Готовый перевод Catastrophic Cultivation! / Катастрофическая культивация!: Глава 2 - Агрессивная барменша и чересчур ретивый механик

Клинт и Сара неторопливо расположились на траве, глядя на уплывающие облака, и радостно болтали. Еще вчера Клинт узнал, что Сара принадлежит к клану Му - загадочной группе, состоящей из опасных личностей.

Однако на самом деле все было совсем иначе...

Улыбаясь, Сара не отрывала глаз от неба.

—Когда-то я работала барменом, - усмехнулась она, - была вполне обычной, совсем не похожей на нынешних фей. Знаешь, как это бывает - если ты не идеальная 10/10, то, как правило, остаешься незамеченной. По крайней мере, среди «нормальных» людей.

Клинт в недоумении повернул голову и спросил

—Нормальные люди?

Сара встретила его взгляд и слегка поджала губы.

—Ну, знаешь, те, кто не помешан на интернет-культуре и не имеет всяких жутких странностей с лишним весом.

Наблюдая за ней, Клинт криво усмехнулся.

—Ты намекаешь на то, что я жуткий чудак с лишним весом?

—Это ты сказал, а не я. - Сара разразилась смехом, и ее ответ прозвучал с издевкой.

Засмеявшись, Клинт отвернулся. Смех Сары наполнило воздух, но вскоре она вернула свое внимание к облакам.

—В общем, до того, как меня так грубо прервали, я была обычным барменом, пытавшимся свести концы с концами. Место, где я работала, находилось в довольно неблагополучном районе, поэтому я почти каждый день сталкивалась с грабежами. Чтобы выжить там, нужно обладать определенной жесткостью. Но кто бы мог подумать, что в тот самый момент, когда я устроилась на лучшую работу, мне в лицо прилетит кирпич...

Клинт разразился хохотом, а она бросила на него раздраженный взгляд, слегка поджав губы.

—Что касается меня, - начал он, - то я был механиком - ничего особенного. Я возился со всякой техникой, от телевизоров и сотовых телефонов до сигнальных вышек и автомобилей...

Потирая подбородок, он вздохнул меланхолично.

—Я потратил 28 лет своей жизни на то, чтобы освоить все, думая, что это даст мне бесчисленные возможности. Но когда я, наконец, заключил выгодную сделку, в меня врезался марсианский камень!

Сара на мгновение потеряла дар речи.

—Камень? С Марса?

Клинт выглядел подавленным.

—Он был красным и упал с неба... Я не жил рядом с небоскребами или горами. Откуда еще он мог взяться? Он превратил меня в лужу каши.

Сара не смогла сдержать смех, отчего Клинт снова вздохнул и надул губы.

Он, конечно, не просил об этом. Кто бы согласился обнять марсианский камень, да еще и лицом?

Сара, все еще хихикая, подражала голосу:

—Ты не можешь просто проделать дыру в поверхности Марса!

Глаза Клинта расширились от удивления.

—Ты играла в Doom?

Сара встретила его взгляд и кивнула.

—Мм... А ты смотрел Ван Пис?

Клинт игриво ответил:

—Ты имеешь в виду Ван Сис?

Глаза Сары загорелись.

—Именно! Хахаха!

Они сцепили руки, как хорошие друзья, которые не виделись много лет, и рассмеялись:

—Где ты была всю мою жизнь?

В это время к ним подошел пожилой мужчина с раздраженным лицом.

—Вам двоим следовало бы заниматься культивацией, а не предаваться пустой болтовне, целыми днями глядя на облака!

Сара надулась и ответила:

—Да ладно, Пиковый Мастер.

Клинт в издевательски драматическом тоне запротестовал:

—О... Моё слабое сердце! Если я буду заниматься культивированием, я точно погибну! Аргх.

Сара, пытаясь подавить смех, прикрыла рот рукой. Старик задрожал от гнева, его борода зачесалась.

—Проклятые дети! Ваш старший брат вернулся. Обратитесь к нему за советом!— Он взмахнул рукавом, на его лице появилось удрученное выражение.

Два многообещающих ученика - а может, и один, учитывая нрав Клинта, - казалось, мешали друг другу. Старик был не кто иной, как Юнь Фэн, пиковый мастер Пика Скрытого Меча.

Сара и Клинт обменялись недоуменными взглядами.

—Старший брат?— Клинт задумался, поджав губы. —Это должно быть он...

Он поднялся на ноги и протянул руку, чтобы помочь Саре подняться, а ее сузившиеся глаза уставились на приближающуюся фигуру.

—Это тот самый парень?— спросила она.

Клинт не смог сдержать смех, игриво поддразнивая:

—Ну, это ведь не можешь быть ты, верно?— Сара, не желая отступать, надула щеки и бросила на него взгляд.

—А кто сказал, что это не я?— ответила она. Клинт усмехнулся, покачал головой и стал уходить, заметив:

—Поверь мне, ты не тот парень, дружище. Не тот.

Сара присоединилась к смеху и пошла за Клинтом, игриво толкая его:

—Так ты думаешь, что это ты? Хахаха! Придурок!— Однако игривое отступление Клинта оборвалось, когда он поскользнулся в грязи и со стоном упал лицом вперед. Он потер задницу и пробормотал:

—Это определенно должен быть я.

Воспользовавшись ситуацией, Сара наступила на него и слегка подвернула свои изящные ножки, радостно смеясь.

—Правда?— поддразнила она.

Голос Клинта прозвучал приглушенно:

—Ты серьезно на меня наступила?

Сара, ошеломленная, удивленно отпрыгнула от него.

—Подождите, ты один из ЭТИХ людей?— недоверчиво воскликнула она.

Клинт вскочил на ноги и обвиняюще посмотрел на нее.

—Нет! Не надо клеветать на меня!— запротестовал он.

Сара с озорным блеском в глазах приняла соблазнительную позу и спросила:

—Может быть... ты поддался моим чарам?

Губы Клинта дрогнули, когда он осмотрел ее с ног до головы.

—Признаться, ты весьма впечатляющая, - признал он, - безупречна во всех отношениях... Но как ты можешь сравниться со мной?— Он выразительно указал на свои брови. —Видишь эти брови, похожие на смертоносные кленки? Эти глаза отражающие красоту миллиарда звезд? Я – по любому он!

Сара, не останавливаясь, прижалась лбом к лбу Клинта, увлеченно жестикулируя.

—Брови цвета ивового листа, губки вишенки, а черты лица - как у нефрита!— вызывающе заявила она. —Разве ты их не видишь? Ты что, слепой? Скажи мне! У меня есть много средств от этой болезни!— Клинт стиснул зубы и окинул ее взглядом, после чего фыркнул и отвернулся.

—Я буду большим человеком,— пробормотал он.

Сара, не теряя своего игривого настроя, игриво ущипнула его за щеку и хихикнула.

—Прявда?— поддразнила она.

Клинт отмахнулся от ее руки.

—Ладно, я понял! Оставьте меня в покое, ради всего святого!— воскликнул он, вызвав очередной приступ смеха у Сары, и они продолжили поиски неуловимого «старшего брата».

Тем временем на вершине горы стоял молодой человек с волосами цвета черного дерева, одетый в черную мантию, украшенную нефритовыми подвесками, и смотрел вдаль. Его брови были нахмурены в раздумье.

Вдруг он повернул голову, и его взгляд упал на молодого человека в растрепанном сером халате с непокорными синими волосами, который беспечно крутил пальцем в ухе. На него энергично кричала потрясающе красивая девушка с огненно-рыжими волосами. Молодой человек спокойно смотрел на приближающуюся парочку, на его губах играла слабая улыбка.

Его поведение поражало спокойствием.

http://tl.rulate.ru/book/92620/3309466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь