Читать Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Скрывающееся там чудовище все еще пыталось высвободиться.

Однако каменный лев продолжал давить на него, крепко вцепившись зубами в его шею.

Из шеи скрывающегося чудовища медленно вытекала алая кровь.

Вслед за потерей крови движения невидимого чудовища становились все слабее...

Блэк понимал это.

Это скрывающееся чудовище мертво.

Он вздохнул, развернулся и протянул правую руку к Гермионе.

Гермиона уставилась на него в замешательстве.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Краснея, она взяла Блэка за руку.

Он подтянул меня наверх. Ну уж нет.

То, что произошло только что, было настолько шокирующим,

что она еще долго не могла прийти в себя.

Независимо от того, что это свирепый монстр,

это все равно искусное превращение Блэка.

Все подарило ей беспрецедентное визуальное впечатление...

Блэк чувствовал, что теперь он стал чрезвычайно сильным.

Поднимая Гермиону,

он чувствовал, что Гермиона легкая и невесомая...

Блэк обеспокоенно ущипнул себя за руку.

Ему всего одиннадцать лет... Если бы кто-то увидел его покрытым жилами... не показался бы он немного странным?

Но, к счастью,

Блэк обнаружил,

что, по-видимому, если он не использует всю свою силу,

эти жилы исчезнут и станут скрытыми.

- Спасибо...

Пришедшая в себя Гермиона заговорила первой.

- Не за что. - Блэк покачал головой.

Гермиона ненадолго умолкла,

а затем сказала:

- Я не ожидала, что ты тоже маг!

- Маг? Какой маг? - Блэк притворился, что не понимает.

Гермионе пришлось рассказать Блэку о том, что она узнала о волшебном мире.

- То есть... эта сверхъестественная сила, которую я пробудила с детства... на самом деле магия...

Чтобы избежать неприятностей,

Блэк по-прежнему притворялся, что ему впервые стало известно об особенностях волшебного мира. В это время

Гермиона внезапно что-то вспомнила.

Это было то, что, хотя они с этим мальчиком и пережили захватывающее приключение,

но они даже не знали имен друг друга!

- Меня зовут Гермиона... Гермиона Грейнджер.

Гермиона представилась.

Блэк улыбнулся.

Конечно же, он уже знал, что она Гермиона.

Блэк достал табличку, висящую у него на шее, и показал Гермионе буквы на ней.

- Меня зовут Блэк, Блэк Грин! Я взял свое имя с этого бренда.

Гермиона с любопытством взглянула на табличку, показанную Блэком.

Затем она удивленно спросила:

- Твоя фамилия сокращенно Грин?

- Что? Нет...

Блэк немного испугался.

Гермиона указала на табличку с именем в руках Блэка.

- Здесь же четко написано «Гриндевальд».

- Что?! - Блэк был шокирован. Он быстро взял табличку и посмотрел.

Он остолбенел с первого же взгляда. Он не знал, когда первоначально неполные буквы на табличке были полностью заполнены!

Изначально неполные буквы на табличке должны были быть «Блэк Грин» (Грин).

Но теперь они стали «Блэк Гриндевальд»!

Возможно, сейчас Гермиона еще не знает, что означает Гриндевальд.

Но Блэк - путешественник во времени.

Конечно же, он знает, что означает эта фамилия!

- Я же не буду иметь ничего общего с этим человеком, правда?

Блэк подумал о безликом волшебнике, бросившем его.

Однако... это не та эпоха!

Разве в то время тот человек не находился в заключении в Нурменгарде уже в течение нескольких десятилетий?

- Ты не знаешь своей фамилии? - удивленно спросила Гермиона.

- Мм... изначально этот бренд был неполным. В конце не было букв...

- Поэтому я всегда думал, что меня зовут Блэк Грин.

- Не знаю почему, но она внезапно восстановилась...

Смысла что-то скрывать не было.

Поэтому Блэк коротко объяснил это Гермионе.

- Может, ты случайно использовала какое-то восстанавливающее заклинание только что?

Гермиона уставилась на табличку в руке Блэка.

В ее тоне прозвучала нотка волнения.

- Я видела заклинание в одной книге, которое может восстанавливать вещи!

- Я до сих пор помню это волшебное заклинание! Я даже пробовала его дома!

Блэк хотел что-то сказать,

но внезапно неподалеку вспыхнул ослепительный огонь!

И Блэк, и Гермиона были поражены огнем!

Они посмотрели в ту сторону, где вспыхнул огонь.

И увидели человека с длинной седой бородой,

и роскошную ярко-красную птицу, сидящую у него на руке!

Блэк невольно широко раскрыл глаза.

Такая заметная форма и сочетание.

Конечно, он узнал это с первого взгляда!

Дамблдор и его феникс Фокс?

Почему они оказались тут?

В сердце Блейка загорелось множество вопросительных знаков!

И... почему я испытываю необъяснимую близость с ним, когда вижу его?

"Европа! Он... я знаю, кто он!"

Гермиона была так взволнована, что у нее даже задрожал голос.

"Он директор школы чародейства и волшебства Хогвартс! Альбус Дамблдор!"

"Это волшебная академия, о которой я вам только что рассказывала!"

"Я видела его фотографию в книге!"

Как только появился Дамблдор, он заметил двух детей, стоявших неподалеку.

Он последовал за Фоксом и исчез из Хогвартса из-за странного поведения Фокса.

Он не знал, куда Фокс его приведет.

Похоже, что теперь Фокс привел его к этим двоим детям?

Дамблдор быстро заметил беспорядок на месте происшествия.

Его взгляд переходил с умирающего Скрытого монстра на каменного льва, а затем на оставшийся на земле шип.

Хоть Дамблдор уже не так много занимался делами, тем не менее, у него очень богатый боевой опыт.

Поэтому, хоть место происшествия и было в беспорядке, ему хватило всего лишь мельком взглянуть, чтобы понять весь процесс сражения.

Дамблдор узнал Скрытого монстра.

Он также знал повадки этого монстра.

Значит... Скрытый монстр напал на этих двоих детей.

Дамблдор сначала сделал такой вывод. Затем, кто-то спас этих двоих детей? Похоже, что Скрытый монстр собирался напасть на них.

Да.

И, по-видимому, этот человек использовал лишь трансфигурацию. Сначала он ударил Скрытого монстра землей, а затем применил каменного льва для неожиданной атаки.

О, хоть план и был прост, это была отличная стратегия.

Но...

Дамблдор еще раз осмотрел все вокруг.

Судя по месту происшествия, Скрытый монстр определенно был тяжело ранен совсем недавно.

Так что о том, что кто-то спас всех двоих детей, не могло быть и речи...

Но где был этот волшебник?

Дамблдор снова посмотрел на место происшествия.

Затем он с удивлением обнаружил, что... похоже... на месте происшествия нет никаких следов третьего волшебника!

Разве это не значит... что маленькие ребята на месте происшествия сами победили Скрытого монстра?

Дамблдор снова взглянул на шипы земли и грубого каменного льва.

Будучи мастером трансфигурации, он может сразу же определить уровень трансфигурации заклинателя. В этом деле он только начинающий.

Вещи, которые он трансфигурировал, все еще несколько грубые.

Но если подумать об этом, то можно понять, что...

Это было мимолетной возможностью в битве.

Эти вещи были очевидно созданы за доли секунды.

Было бы странно, если бы они были не грубыми.

Однако все это не стало неожиданностью для взрослого волшебника.

Но... этим двоим детям на вид было около одиннадцати лет.

Если они победили Скрытого монстра с помощью техники трансфигурации... это достижение было бы потрясающим!

Многие одиннадцатилетние волшебники не могут даже произнести заклинание света.

Дамблдор быстро нашел магические следы на этих двоих.

Затем он мгновенно определил, что тот, кто использовал технику трансфигурации, должен был быть мальчиком!

Потому что... магические следы на его теле были точно такими же, как на каменном льве и шипах земли!

Хоть Дамблдор уже этого и ожидал, но когда он увидел это детское лицо, он все еще испытал беспрецедентный шок.

Сколько этому человеку лет?

Он может иметь такое достижение!

Вне зависимости от его достижений в трансфигурации.

Или его принятия решений лицом к лицу с врагом.

Все показывало, что этот мальчик был необыкновенным.

По мнению Дамблдора, этот мальчик был не только умным и талантливым, но и обладал чрезвычайно высоким психологическим качеством.

Не многие дети могут выжить после нападения такого монстра.

Он все еще может сохранять рациональность и думать о контрмерах!

И, что самое важное...

Сам Дамблдор не знал, что происходило.

==Он всегда чувствует, что этот ребенок становится все более и более симпатичным, чем больше он на него смотрит. Дамблдор чувствует, что это может быть Почему этот ребенок такой хороший?

«О, это действительно невероятно…»

На лице Дамблдора появилась радостная улыбка.

Кажется.

Хогвартс в этом году.

Я уверен, что мы поприветствуем гения с искусством трансформации!

Минерва была бы в восторге.

Внезапно подумал Дамблдор.

Феникс Фоукс внезапно спрыгнул с руки Дамблдора.

Летит прямо к Блейку! примечание: Новый набор книг отправляется в путь! Автор просит цветы и голоса! Месячный билет! рецензия на книгу! Приглашаем всех читателей прийти в зону обзора книг, чтобы пообщаться! Они очень важны для меня, спасибо!

Чтение книг на Первомай – одно удовольствие! Пополните 100 и получите 500 ВИП-баллов!

Возьмите депозит сейчас (время активности: с 29 апреля по 3 мая)

http://tl.rulate.ru/book/93009/3965834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку