Читать My Son the Wizard :Harry Potter + Avengers Crossover / Мой сын волшебник: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My Son the Wizard :Harry Potter + Avengers Crossover / Мой сын волшебник: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло несколько дней, прежде чем Гарри осмелился обратиться к Тони с просьбой. Ему необходимо было поговорить с Гермионой, поделиться новостью о своем неожиданном отце и получить ее мудрый совет. Как рассказать Тони о магии? Разрешат ли ему вообще это? И как вообще связаться с волшебным миром в этой чужой стране? Он понятия не имел, где искать магические улицы и магазины, где найти ответы на свои вопросы. Гермиона же, он был уверен, справится с этим легко и быстро. Она наверняка найдет все нужные сведения, сравнит американские и британские законы магии, в то время как Гарри подобная информация, скорее всего, усыпила бы.

— Тони, ты не возражаешь, если я позвоню другу в Англию? — спросил Гарри.

— Ты уверен, что хочешь воспользоваться одним из своих спасательных кругов? — ответил Тони странным тоном.

— Да? — неуверенно переспросил Гарри. Неужели ему разрешено звонить только ограниченное количество раз?

— Это значит, что у тебя останется только 50 на 50 и вопрос аудитории. С учетом сказанного, это твой окончательный ответ? — продолжал Тони тем же странным тоном.

— Что? — в замешательстве спросил Гарри.

— Ссылки на поп-культуру совершенно напрасны для тебя, не так ли? — грустно произнес Тони.

— Прости? — сказал Гарри, неопределенно пожав плечами, все еще смущенный.

Тони фыркнул.

— Да, ты можешь позвонить своей подруге. Ты не знаешь, есть ли у нее компьютер с возможностью видеочата? Потому что тогда ты сможешь поговорить с ней на большом экране здесь.

— На самом деле, я не знаю, у меня даже нет ее номера. — Гарри никогда не спрашивал его, Дурсли бы не позволили ему позвонить.

— Как ее зовут? — спросил Тони, подходя к столу, на котором стоял голографический компьютер.

— Гермиона Грейнджер. Ее родители - дантисты, а день рождения - 19 сентября 1999 года, — предложил Гарри, понимая, что это все, что он знает о ее жизни за пределами Хогвартса.

— Пожилая женщина, очень милая, — рассеянно пробормотал Тони, просматривая список людей, появившихся в результате поиска.

— Она просто друг, — сказал Гарри, закатив глаза.

— Ага. Это она? — спросил Тони, махнув рукой в сторону фотографии чуть более молодой Гермионы. Она была в газетной статье о победе на конкурсе орфографии или что-то в этом роде.

— Да.

— Хм. Гермиона Джин Грейнджер. Дочь докторов Джона и Джин Грейнджер. Победительница нескольких различных дебатов и чемпионка по орфографии. Хм, — сказал Тони, то, что он сканировал, заставило его перестать читать вслух, и теперь он с интересом смотрел на экран.

— Что это? — спросил Гарри.

— Да так, подумал, что экран глючит. Но все в порядке, — заверил его Тони. — У нее есть программа видеочата и адрес. Я установил тебе один из них, и все, что тебе нужно сделать, это попробовать позвонить ей. Там написано, что она свободна в данный момент.

Гарри почувствовал волнение, когда зазвонил телефон, и некоторую дрожь. Похоже, Тони не собирался выходить из комнаты, и Гарри придется быть осторожным, чтобы Гермиона не сказала ничего о магии в его присутствии. Прошло несколько звонков, и он не был уверен, что она была рядом с компьютером, чтобы ответить на звонок, но в конце концов она взяла трубку. Он усмехнулся, увидев Гермиону во всей ее красе с вьющимися волосами и острыми зубами на большом экране гостиной пентхауса. Он никогда не был так счастлив увидеть знакомое лицо. Он и не подозревал, как сильно он был потрясен тем, что оказался наедине с незнакомцами, в другой стране, пока не увидел ее.

— Гарри? Это ты? — взволнованно спросила она.

— Да, это я, Гермиона, — не мог не ответить Гарри с таким же энтузиазмом.

— Как тебе удалось позвонить мне? Я думала, ты сказал, что твои родственники не разрешают пользоваться телефоном, не говоря уже о компьютере, — сказала она, нахмурившись.

— Ну, я не у своих родственников, по крайней мере, не у Дурслей, — не удержался Гарри, чтобы не оттянуть момент.

— Ты имеешь в виду, что ты с родственниками, но не с Дурслеями. Я думала, они были твоими единственными? — спросила Гермиона, не слишком довольная тем, что чего-то не знает или, по крайней мере, не может понять.

— Я тоже так думала. Но оказалось, что мой отец жив, — сказал ей Гарри, взглянув на Тони, который с нескрываемым интересом наблюдал за их разговором.

— Правда? Как? О, Гарри, это замечательно. Но как это возможно? — спросила она, разрываясь между волнением за него и желанием узнать, как это возможно.

— Оказывается, Джеймс Поттер не был моим настоящим отцом. Дурслеи узнали об этом и улетели в Америку, как только забрали меня с вокзала. Они привезли меня в Старк Тауэр в Нью-Йорке. Ты слышала о ней?

— Да, ее совсем недавно построил Тони Старк. Он гениален, вы знаете. Он собрал свою первую печатную плату в 4 года, свой первый двигатель в 6 лет, а закончил Массачусетский технологический институт в 17 лет. Он построил доспехи с самозаряжающимся устройством, которое называется дуговой реактор. Это так увлекательно. Я прочитал об этом все, хотя Железный человек кажется немного непрактичным в использовании таких передовых технологий и доставляет много неприятностей. Тони Старка называют Леонардо Да Винчи нашего времени из-за всех тех скачков в технологии, которые он совершил, — в типичной для Гермионы манере произнесла Гермиона.

— Мне не нравится это имя. Я не рисую, — вмешался Тони, переместившись в поле зрения камеры, чтобы Гермиона могла его видеть.

— Вы Тони Старк, — удивленно воскликнула Гермиона, выглядя немного ошеломленной.

— Да. Спасибо за краткое изложение моей славной истории. Очень лестно, — усмехнулся Тони и подмигнул ей. Гермиона покраснела.

— Почему ты с ним, Гарри?

— Потому что он мой настоящий отец, Гермиона, мы сделали тест ДНК, чтобы доказать это и все такое. Как только они узнали, Дурслеи передали мою опеку Тони, — объяснил Гарри.

— Но как же...

— Школа? — Гарри быстро закончил за нее. — Мы не так много говорили об этом. — Гарри подчеркнул, надеясь, что она поймет, о чем идет речь. — Я подозреваю, что вернусь осенью. Ведь там мы узнаем столько важных вещей, например, историю с Биннсом и химию со Снейпом.

В глазах Гермионы появилось понимание.

— Конечно, правильно. Мне бы очень не хотелось, чтобы ты училась в Америке. Я бы никогда не смогла увидеть тебя снова, а твое образование так важно.

— Ну кто я такой, чтобы разрывать такую хорошую дружбу? — слегка поддразнил Тони.

— Ты должен рассказать мне побольше о своей школе, — настоял Тони, его голос звучал требовательно. — Я хочу убедиться, что она действительно на высоте. Только лучшее для Старка.

— О, уверяю вас, это очень особенная школа, — заверила его Гермиона, ее глаза заблестели лукавым огоньком. — Очень закрытая. Туда почти никто не может попасть.

И следующие пятнадцать минут она поведала Тони подробную, выдуманную от начала до конца, историю о школьной программе. Она рассказывала о секретных лабораториях, где ученики разрабатывали собственные магические формулы, о тренировках в защитной магии, где они отражали атаки древних демонов, и о занятиях по астрономии, где они изучали созвездия, влияющие на судьбу мира. Тони, завороженный, слушал ее, уже представляя, как его собственная дочь, будущая наследница Старк Индастриз, получает образование в этой удивительной, закрытой школе.

http://tl.rulate.ru/book/93158/3083083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку