Готовый перевод Ten Years Of Yearning. My Love, Let Me Protect You. / Десять лет тоски. Любовь моя, позволь мне защитить тебя.: Глава 10: Тот, что с жемчугом.

На первом рисунке был изображен браслет из белого золота, в который было инкрустировано множество маленьких рубинов. Он символизировал вечную любовь.

Второй браслет был сделан из золота, а в середине его были выложены семь нефритов разных цветов. Он напоминал цветок радуги. Он символизировал здоровье и удачу.

Последний был самым красивым. В нем было много драгоценных жемчужин и камней, и он символизировал долгую и счастливую жизнь.

На мгновение он засомневался в выборе. В это время Цзи Яньли выбирала другие украшения. Прошло уже пять минут, а ответа с той стороны все не было.

— Босс, вы уже подумали, какое украшение купить?

— Пока нет.

— Вы затрудняетесь с выбором?

— ...

С минуту она не получала никакого ответа.

— Почему бы мне не купить их все? Она сможет носить их по очереди?

— Хм. Принеси их сегодня вечером, — на этот раз она сразу же получила ответ.

— Так, так…

Она отключила телефон, положив его в сумку, и подняла голову, чтобы посмотреть прямо в глаза менеджеру магазина.

— Я хочу купить все эти три украшения и те, которые я выбрала.

— Что?! О! Я сейчас же упакую их для вас, госпожа. Пожалуйста, подождите минутку.

Менеджер пошел упаковывать их для нее лично. Эти вещи стоили очень дорого. Для него это был лучший день в году — заработать столько денег за один день. Он принес их ей и дал свою визитную карточку.

— Госпожа, если вам понадобится что-нибудь купить в будущем, пожалуйста, обращайтесь ко мне.

— Хорошо. Спасибо.

После четырех долгих часов работы она, наконец, закончила покупки и ужасно проголодалась. Она посмотрела на менеджера торгового центра и сказала ему, чтобы он доставил пакеты завтра по указанному адресу, а сама взяла ювелирные изделия.

Менеджер торгового центра проводил ее до машины и дал ей свою визитку. Если бы она снова покупала такие вещи, как сегодня, они бы быстро разбогатели. Она была для них как богиня денег.

К тому времени менеджер рассказал им о Цзи Яньли. Все магазины ожидали ее очередного визита. Но она ничего не знала об этом.

После этого она уехала на машине на виллу.

По дороге к вилле Цзи Яньли остановила машину у придорожного кафе. Она купила два бутерброда и одну бутылку воды. Она ела их во время движения. Когда она добралась до виллы, было уже 7 часов вечера.

Место было очень красивым, и оно ей очень нравилось. Она приезжала сюда уже в третий раз. Горничные приветствовали ее, когда увидели. Некоторые из них были наняты ею, поэтому на их лицах было благодарное выражение.

— Где он? — негромко спросила она. Было понятно, кого она ищет.

— Молодой господин наверху. Он не выходит из комнаты с полудня, — ответила одна из служанок.

— Хорошо, — кивнула она им и пошла на второй этаж.

Она сразу же подошла к его комнате и легонько постучала в нее, но ответа не получила. Подумав, она посмотрела на боковую комнату и пошла назад. Остановившись перед комнатой Ло Лиси, она осторожно постучала в дверь.

— Войдите, — сказал Шэн Жумин.

— Босс, это я, — ответила она и вошла внутрь. Она оглядела комнату.

Даже в поздний час он старательно выполнял свою работу. Она поставила перед ним три пакета с покупками. Он бросил взгляд, но не открыл их.

— Может быть, сначала проверишь свои ценные вещи? — спросила она с надеждой.

— Потом.

— Хорошо. Я пойду. Пока, — ее волнение сошло на нет. Она приложила столько усилий, а он даже не оценил этого.

Она подошла к двери и посмотрела на Ло Лиси.

— Она приходила в сознание? — осторожно спросила она.

— Пока нет, — ответил он с легкой грустью в голосе.

Она не стала больше ничего говорить и пошла к главным воротам виллы. Во время движения по дороге она позвонила Ван Хайсяо.

— Хайсяо, сегодня я сделала очень большое дело. Хочешь знать, что это такое?

— Что? — он занимался своей работой, и у него не было времени на глупости. Но он не перебил ее.

— Я ходила по магазинам для этой женщины и потратила больше десяти миллионов, — сказала она и разразилась веселым смехом.

— Неужели ты думаешь, что скажешь такое, и я тебе поверю? — он отложил свою работу и сосредоточился на телефонном звонке.

Никто не мог поверить, что за один день можно потратить столько денег на покупки, разве что, только если вещь очень редкая или дорогая. Иначе это выглядело бы очень нелепо.

— Но это правда. Я потратила деньги босса и купила много вещей. Я давно не получала такого удовольствия. Это было очень интересно.

— Босс ничего тебе не сказал? — мысли Ван Хайсяо были в беспорядке. — Это было ДЕСЯТЬ миллионов. У нее что, божественные руки, что ли?

— Нет. Кстати, я сейчас очень голодна. Я сегодня даже не обедала. Почему бы нам не сходить в ресторан? Пойдешь?

— Хорошо. Я закажу столик на десять вечера в ресторане на берегу реки. Сегодня же туда и пойдем, — он также хотел узнать подробности.

— Отлично, пока.

Она резко отключила телефон и прибавила скорость. Ее волосы развевались в воздухе, а в уголках губ играла лукавая улыбка.

... ...

После того как Цзи Яньли уехала, Шэн Жумин посмотрел на сумки. Он отложил свои дела и взял пакеты. Браслеты лежали в трех разных коробках.

Он открыл их и положил перед собой. Они были очень красивы и ярко блестели при комнатном освещении. Он взял их один за другим и внимательно осмотрел.

Браслет с рубинами был немного тяжеловат, а нефритовый браслет не подходил для того, чтобы носить его сейчас.  Он долго и серьезно рассматривал их и выбрал браслет с жемчугом. Его цвет был очень мягким, а сам он был очень легким.

Шэн Жумин взял его и подошел к Ло Лиси. Он осторожно взял ее за правую руку и надел браслет, накрыв шрам. На бледной руке он смотрелся очень красиво.

http://tl.rulate.ru/book/93166/3320023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь