Готовый перевод The Harem Party doesn't deserve anything? / Гарем-пати не заслуживают места быть?: Глава 7: План по захвату дома Юкиношиты

— Стоять.

Недалеко от дома Юкиношиты, рядом с Амано Макото остановился черный автомобиль.

Женщина лет двадцати сидела на заднем сиденье машины и махала ему рукой.

Короткие волосы, короткие рукава, короткая юбка, с большим количеством открытой кожи на руках и ногах, но все еще дающая людям чистое и элегантное чувство.

Юкиношита Харуно, как и ее сестра Юкино, была очень ослепительной женщиной.

Но почему-то сегодня Юкиношита Харуно не демонстрировала прежней великолепной, внешне дружелюбной улыбки.

Напротив, она казалась особенно мрачной.

Это быстро напомнило Макото Амано о том времени, когда он "похитил" Юкино в начальной школе...

Тогда у Харуно было такое же выражение лица.

Совершенно невозмутимо неприятное, даже мрачно-убийственное.

— Так это сестра Харуно. Как раз вовремя, я планировал найти и тебя.

Но Амано Макото очень активно, словно ничего не замечая, сел в машину и уселся рядом со старшей сестрой.

— Поехали.

Он даже отдавал приказы водителю вместо Харуно.

Как будто он был хозяином машины.

— Ты искала меня?

Волна "анти-клиента" Амано Макото слегка нарушила ритм Юкиношиты Харуно.

Но эта старшая сестра была не из тех, к кому стоит относиться легкомысленно, и вскоре она перешла в наступление.

— Может быть, ты презираешь Юкино, и поэтому планируешь прийти ко мне за утешением?

Сменив прежнюю мрачность, Юкиношита Харуно показала улыбающееся лицо, теплое, как солнце, оправдывая свое имя.

Но для Макото Амано такая улыбка вызывала лишь дрожь по позвоночнику.

Еще с начальной школы... Нет, с тех пор, как он узнал Юкино, он и эта старшая сестра были обречены быть врагами.

Но сегодня Макото Амано был здесь, чтобы превратить врагов в друзей.

— Сестра Харуно, я жажду свободы.

Макото Амано сидел прямо.

Когда старшая сестра начинала наступление на кого-то, она всегда любила подойти к нему поближе.

Хотя от нее исходил чудесный аромат, Макото Амано знал, что запах этот колючий.

Малейшая реакция привела бы к Юкиношите Юкино, возлюбленной его детства и младшей сестре старшей сестры, услышав много приукрашенного.

Затем, на следующий день в школе, он получал пустые взгляды и холодное обращение от возлюбленной детства.

— У нас с Юкино есть свобода, а вот у сестры Харуно... похоже, ее нет.

Макото Амано почувствовал, как тело Юкиношиты Харуно внезапно напряглось.

— Свобода? У меня ее нет? Что ты имеешь в виду?

Глаза Юкиношиты Харуно стали немного холодными, хотя она все еще улыбалась, в ее улыбке было много опасных сигналов.

— Я искал тебя, сестра Харуно, не для того, чтобы проповедовать. Я намерен помочь тебе обрести такую же "свободу", как и у нас.

Он не ожидал, что одно и то же улыбающееся лицо может вызвать столько изменений на лице человека...

Амано Макото посмотрел в сторону передней части автомобиля, поправляя свою сидячую позу.

— Не стоит пока возвращаться домой, давайте проедемся вокруг Всемирного торгового центра.

Дело между ним и Харуно еще не было закончено.

— Мисс?

Нерешительный водитель внимательно оглядел девушку.

— Во Всемирный торговый центр.

Юкиношита Харуно не возражала.

Она хотела услышать, что скажет молодой человек, который увел ее сестру.

— Да.

Роллс-Ройс, направлявшийся к дому Юкиношиты, сделал разворот.


— Кстати, сестра Харуно, ты еще не сказала мне, что тебе от меня нужно?

Макото Амано в какой-то степени догадался о причине внезапного прихода Юкиношиты Харуно, но не был полностью уверен.

— Моя мама попросила меня привести тебя домой на ужин.

Харуно не могла не улыбнуться, когда говорила.

Она с торжественным выражением лица смотрела в окно, наблюдая за проплывающими мимо деревьями.

— Только на ужин?

Макото Амано наконец почувствовал облегчение, когда заметил, что взгляд Харуно переместился к окну.

Сиденье по-прежнему было неудобным.

— Ты уже догадался, и все же хочешь, чтобы сестра тебе рассказала?

Не глядя больше в окно, Юкиношита Харуно игриво сжала бедро Макото Амано, чтобы выразить свое недовольство и поддразнить его.

— Некоторые вещи, даже если я о них догадываюсь, я не могу их сказать.

Макото Амано ничего не оставалось, как снова сесть прямо.

— Ну, тогда давай честно пойдем ко мне домой на ужин.

— Прямо как сестра Харуно, идущая на честное свидание вслепую?

Внезапное замечание Макото Амано привело к тому, что его нога была жестоко раздавлена.

— Похоже, ты очень заботишься о своей сестре.

Харуно сверкнула опасной улыбкой.

— Ну...

Хотя на красивой старшей сестре были сандалии на высоком каблуке, она использовала только переднюю половину для давления.

— Я всегда считал сестру Харуно своей родной сестрой.

Макото Амано убрал ногу без улыбки на лице.

Он понял, что то, что на него наступила красивая старшая сестра, не может радовать.

— Правда?

Сестра Харуно разоблачила свое притворство, побудив Макото Амано заговорить.

— Однако дети не должны вмешиваться в дела взрослых. Старшим сестрам нравятся свидания вслепую...

— ...Какой сложный парень.

Юкиношита Харуно беспомощно вздохнула после минутного молчания.

— Юкино действительно рассказала тебе все.

— Нет, жалобы на свою сестру - обычная тема среди друзей.

Макото Амано не мог не почувствовать легкую жалость к сестрам.

Казалось, что у Юкиношиты Харуно не так много настоящих друзей, несмотря на ее сильные социальные навыки.

— Просто друзья? Но вы с Юкино в ближайшем будущем станете.....

Но в этот момент Юкиношита Харуно не услышала поддразнивания Макото Амано и не заметила его внезапной жалости.

— Это просто тетушкино желание. Юкино и я все еще просто "возлюбленные детства, которые не испытывают романтических чувств друг к друг к другу, вот и все".

Однако, поскольку Макото Амано полностью развернул свой план "короля гарема", эти отношения вскоре должны были испортиться.

Он видел далекое будущее.

Опущенные глаза сестры Харуно говорили о ее скрытой печали.

— Но то, что решает наша мать, не может быть противопоставлено другим.

— Только возлюбленные детства?

Вспомнив, как Юкино часто "похищал" этот парень, когда они были детьми, Юкиношита Харуно пожелала проделать в его теле несколько дырок ножом. В конце концов, Юкино была ее самой дорогой сестрой.

— Итак... мы должны научиться сопротивляться.

Макото Амано достал из школьного портфеля давно подготовленный им план и протянул его Харуно.

На первой странице плана было написано:

— План захвата дома Юкиношиты.

В нем подробно описывалась стратегия захвата строительной компании Юкиношита и приобретения оставшихся активов семьи Юкиношита.

— Когда мы получим полный контроль над всем в семье Юкиношита, будут ли слова твоей матери иметь хоть какой-то вес?

Глядя на свою потрясающую и очаровательную старшую сестру, глаза Макото Амано сверкали амбициями.

http://tl.rulate.ru/book/93190/3101704

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Харош
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь