Готовый перевод Angry Harry and the Seven / Злобный Гарри и Семёрка: Глава 20

К позднему вечеру Гарри начал приходить в себя. Уже пришла целительница и осматривала его своей палочкой.

Пока целительница работала, Гарри с чувством покоя и любви смотрел в покрасневшие глаза своей суженой. Минуточку, - подумал он. Где мои очки?

Слегка нахмурившись от смущения, он поднял свободную руку, чтобы осмотреть лицо. Очков он не обнаружил. Проведя рукой перед глазами и посмотрев на пальцы, он увидел их четко и ясно.

Увидев на его лице растерянность, Дафна спросила "Что случилось?".

"Я вижу", - мягко ответил он.

"Конечно, ты видишь", - сказала Дафна, которая теперь тоже была в замешательстве. "Почему бы тебе не уметь?"

"No," replied Harry. "Я имею в виду, я могу видеть без очков. Мое зрение в порядке".

"Это потому, что давление было снято с ваших зрительных нервов, мистер Поттер", - сказал целитель. "После снятия давления ваша магия смогла исцелить и исправить ваше зрение".

"Значит, больше никаких очков?" - спросил Гарри.

"Больше никаких очков", - ответил Целитель с улыбкой.

"О, спасибо", - сказал Гарри. "Хотя, думаю, без очков я буду выглядеть немного смешно".

"А мне кажется, что без них ты выглядишь лучше", - сказала улыбающаяся Дафна. "Так я лучше вижу твои глаза".

Ощупав еще раз свое лицо, Гарри заметил, что не может найти шрама.

"Мой шрам тоже исчез?" - спросил он.

Целитель кивнул и сказал: "Когда мы все вычистили и вымыли всю грязь, мы смогли удалить мертвые ткани, запечатать рану и исчезнуть шрам. Шрама больше нет".

"О. Спасибо", - сказал Гарри. "Мне никогда не нравилась эта штука. Она слишком сильно напоминала о... ну, вы понимаете".

"Нет шрама - значит, никто больше не будет на него смотреть, Гарри", - сказала Дафна. "Кроме того, это было пятно на твоей внешности. Ты вообще-то очень красив, знаешь ли".

"Ну, я должен быть таким, чтобы иметь хоть какой-то шанс не прослыть теперь твоим уродливым женихом, не так ли?" - спросил он.

Дафна покраснела и легонько шлепнула его по плечу. "Прат!" - воскликнула она.

Подумав ещё немного о своих ощущениях, Гарри сказал: "На самом деле мне нигде не больно. Только немного - неуютно внутри. Даже головная боль прошла. Вообще-то я чувствую себя очень хорошо. Более того - живым".

"Целебные зелья", - сказал Целитель. "Большинство повреждений, которые вы получили, старых и новых, мы устранили. Неприятное ощущение, которое вы испытываете, - это зелья исцеления, которые все еще работают внутри вашего тела, залечивая более длительные повреждения. Это ощущение пройдет, когда зелья закончат свою работу".

"Мы также дали вам питательные зелья; но сейчас нам действительно нужно, чтобы вы ели", - сказала она. "Ешьте много. Я организую для вас большой поднос с вкусной горячей едой, как только закончу здесь, а я уже закончила".

Улыбнувшись и напоследок похлопав его по плечу, целительница ушла.

Гарри повернулся к Дафне и спросил: "Что случилось после того, как я... ну, вы понимаете?"

Немного поколебавшись, Дафна ответила: "Когда ты упал, из твоего шрама вышел тёмный дух. Он напал на профессора в фиолетовой мантии. Потом он вылетел в окно. Я узнала от одной из старших девочек, что это был профессор Квиррелл".

"Вы произвели мощный всплеск магии, от которого разлетелась посуда, столовые приборы, украшения стола и несколько студентов. Но никто не пострадал. Несколько ударов и стуков, вот и все. "

"О Боже. Мне очень жаль", - простонал он.

"Ты не виноват", - твердо сказала она. "Школьный целитель немного поработал над вами, а потом пришла мадам Боунс с аврорами. Они убрали всех учеников с дороги. Потом пришли еще несколько целителей. Несколько человек помогали мадам Помфри работать с вами, а остальные занимались теми студентами, у которых были порезы и ссадины, и лечили их.

"Как раз когда целители заканчивали работу, профессор Флитвик - это маленький профессор-полугоблин - позвал домовых эльфов, чтобы те убрали беспорядок и заменили посуду и столовые приборы. Через некоторое время профессор Квиррелл был выведен левитацией из учительской. Сегодня утром мы узнали, что он умер из-за одержимости духом Того, Кого Нельзя Называть".

"Затем профессор Флитвик закончил сортировку последних полудюжины учеников - Уизли попал в Гриффиндор - и нас отправили в общие комнаты, где был накрыт пир. Таким образом, Вы остались единственным студентом, который еще не прошел сортировку. Меня, кстати, тоже отсортировали в Слизерин, как и Трейси. Если вы не помните, Невилл - в Гриффиндоре, Гермиона - в Гриффиндоре, а Сьюзен и Ханна - в Хаффлпаффе.

"Дамблдор ненадолго отлучился, как только авроры ушли, но вернулся примерно через полчаса, явно расстроенный. Профессор МакГонагалл была недовольна им всё время, пока он там находился; кажется, из-за вас. Если бы взглядом можно было убить, она бы убила его еще дюжину раз".

Все, о ком можно было говорить во время пира и до самого завтрака, сегодня утром, - это вы и то, что вы сделали". Малфой после пира в общем зале нагрубил ему, а Забини за это ударил его по лицу".

"Я пытался поговорить со Сьюзен о том, что произошло сегодня утром, но она ничего не знает. Однако она беспокоится о тебе не меньше. Я видел, что Невилл был таким же.

"Сегодня за обедом Невилл подошел ко мне и рассказал, как Уизли вчера вечером в их общежитии рассказывал о том, что ты злой, потому что в тебя якобы вселился Сами-Знаете-Кто. Невилл ударил его и назвал невежественным идиотом".

Пожав плечами и криво усмехнувшись, она сказала: "По общему мнению, дух Того-Кто-Нельзя-Называть пытался завладеть тобой, и ты использовал свою мощную магию, чтобы победить его, доказав тем самым, что ты являешься кем угодно - от реинкарнации Мерлина до реинкарнации Гриндельвальда. Мальчик-Который-Выжил только что во второй раз победил Сами-Знаете-Кого".

Гарри только закрыл глаза и застонал в ответ. "Почему я?" - жалобно спросил он, ни к кому не обращаясь. "Как будто у меня и так мало забот?"

Дафна улыбнулась, наклонилась и поцеловала его в щеку. "Может, я и не провидица, - сказала она. "Но я уже могу сказать, что жизнь вокруг вас, мистер Поттер, будет очень интересной".

Трое взрослых к этому времени закончили свой разговор наедине и подошли к нему.

"Хорошо, Гарри, - сказала тётя Амелия. "Мне нужно, чтобы ты своими словами рассказал мне, что произошло вчера вечером. В частности, мне нужно знать, почему ты так разозлился".

Гарри вздохнул и сказал: "Наверное, все началось еще на железнодорожной платформе на вокзале Кингс-Кросс..."

http://tl.rulate.ru/book/93580/3121287

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь