Готовый перевод Angry Harry and the Seven / Злобный Гарри и Семёрка: Глава 29

Когда с домашним заданием было покончено, они оба перешли к написанию материалов, необходимых для клуба. Дафна придумывала тему, а Гарри пошел в стопки, чтобы посмотреть, какие книги есть в школьной библиотеке по этой теме. Их оказалось довольно много. Он схватил их и с нагруженными руками вернулся к столу, который они с подругой заняли в задней части библиотеки.

Приблизившись, Гарри увидел, что к Дафне присоединились Невилл, Трейси, Сьюзен, Ханна и Гермиона. Гарри чувствовал, что они становятся настолько тесной группой из семи человек, что скоро их будут узнавать и за пределами их маленькой клики.

"Над каким домашним заданием все работают?" - спросила Гермиона.

Остальные ответили, над чем они работают, кроме Гарри и Дафны. "Мы с Дафной получили принципиальное разрешение профессора Флитвика на создание клуба под эгидой школы, в котором мы будем рассказывать магглорожденным и маггловоспитанным о традициях и обычаях мира волшебников. Мы уже выполнили большую часть домашних заданий, так что нам предстоит потратить некоторое время на разработку планов уроков и тому подобное".

"И это то, что касается той большой стопки, которую вы держите в руках и, кажется, пытаетесь спрятать за ней?" - спросила Сьюзен.

"Да", - ответил Гарри. "Я хочу узнать, есть ли книга, которая лучше подойдет в качестве текста, который я хочу приобрести для всех желающих учиться, кроме тех, которыми я уже владею".

"Ты хочешь заплатить за них из своего кармана, Гарри?" - спросил Невилл.

Гарри кивнул и ответил: "Да, я не хочу, чтобы им приходилось платить за свои собственные. Они и так уже заплатили более чем достаточно за учебники для Хогвартса, и было бы несправедливо нагружать их ещё одним. Впрочем, не волнуйтесь, думаю, Поттеры смогут себе это позволить". Он усмехнулся.

"О! Это мне напомнило", - сказала Гермиона. Она полезла в сумку и достала две книги, которые Гарри одолжил ей. "Спасибо за одолжение. Но я могу вернуться и взять их снова, чтобы освежить знания, хорошо?"

"Хорошо, Гермиона", - ответил Гарри. "Всё, что тебе нужно сделать, это спросить, когда ты захочешь взять их снова, ты же знаешь".

Пока остальные работали над домашними заданиями, Гарри и Дафна просматривали тексты, которые Гарри принес из стопок, и начинали прикидывать, как им действовать дальше. Бегло просмотрев тексты, Гарри быстро понял, что ему понадобятся две разные книги, те самые, которые он изначально одолжил Гермионе: "Введение в мир волшебников" и "Благородный этикет". Единственным текстом, который мог бы поспорить с этими двумя, был "Этикет волшебного мира и вы". Но книга выглядела довольно старой. Он не был уверен, что она еще не вышла в свет, а если и вышла, то была ли она достаточно обновлена, чтобы быть полезной.

Пока что он просто собирался использовать "Введение в волшебный мир" в качестве текста. Любую информацию из "Благородного этикета" он будет предоставлять в виде презентаций. Подавляющему большинству магглорожденных не нужно было знать все этикетные тонкости, например, официальную практику дуэлей, потому что к ним это не относилось.

Через час Дафна составила список тем, которые нужно было разбить на удобные уроки. А Гарри разработал для них свод правил, которых они должны были придерживаться при составлении планов занятий.

Поменявшись местами, Гарри взял те предметы, которые, по мнению Дафны, они должны были изучать, пока она читала то, что он написал. Он нахмурился, глядя на лист, и задумался о том, что ещё можно включить в план. Он знал, что первые четыре предмета из перечисленных ею могут быть охвачены одним часовым занятием каждый. Транспорт и связь не займут много времени, как и бизнес и банковское дело. Эти два предмета могут следовать один за другим в течение одного урока. Последние два занятия могли бы занять много времени, в зависимости от того, сколько таких обычаев они хотели бы рассмотреть. Некоторые виды этикета напрямую связаны с определенным обычаем, и наоборот.

Учитывая, что учебный год длится всего восемь месяцев, было ясно, что проводить занятия ежемесячно они не смогут. Поэтому Гарри стал думать о том, что их нужно проводить раз в две недели.

Затем он протянул лист Гермионе, которая, как он видел, с нетерпением ждала возможности посмотреть, что же они написали. Она с нетерпением взяла его, а он вернулся к просмотру последних оставшихся книг. Он наблюдал за ним сквозь чёлку, а Гермиона просматривала список, нервно покусывая нижнюю губу верхними зубами.

Закончив, она протянула список обратно.

"Есть что добавить, Гермиона?" - мягко спросил он.

Она нахмурилась и ответила: "С таким количеством вам придется проводить собрания клуба не реже, чем раз в две недели".

Не говоря ни слова, Дафна протянула список, составленный Гарри. Когда Гермиона взяла его, Дафна с ухмылкой повернулась к Гарри, и он ответил ей тем же.

Переложив листок с предметами на свободное место между ними, Гарри сказал: "E и F можно легко объединить в одно - заседание клуба. Времени более чем достаточно. Однако Гермиона права в том, что мы должны стремиться к тому, чтобы заседания клуба проводились либо раз в две недели, либо, скажем, во второе и четвертое воскресенье месяца.

"Таким образом, с начала и до конца учебного года мы проведем около восемнадцати встреч, причем пропустим только одну - на рождественских каникулах. Итак, мы можем начать с... посмотрим..."

Гарри быстро набросал учебный план на первые несколько месяцев года.

"Этого хватит на следующие три-четыре месяца", - сказал Гарри, закончив. "Значит, мы выполнили требования профессора Флитвика".

"Хм...", - сказала Дафна. "И, в любом случае, нет требования проводить занятия - встречи клуба в течение всего учебного года. В конце концов, эта концепция возникла потому, что вы хотите, чтобы магглорожденные понимали мир волшебников, и стараетесь, чтобы они не нанесли неосознанного оскорбления. Речь не идет о том, чтобы заполнить учебный год внеклассными мероприятиями.

"К тому же, это позволит нам потратить дополнительную неделю или даже две на изучение какого-либо предмета, если возникнет такая необходимость. Я уверен, что иногда будет такой предмет, который потребует от нас больше времени, чем мы изначально выделили".

Гарри кивнул и сказал: "Отлично! Тогда остается только решить, какую книгу мы хотим использовать в качестве учебника для клуба. Наверное, и только потому, что я уже лучше с ней знаком, я предлагаю на первых нескольких встречах остановиться на "Введении в Волшебный мир". И, пожалуй, я также приобрету последний экземпляр книги "Этикет волшебного мира и вы" через совиную почту от Flourish & Blotts. Если она окажется настолько хорошей, как я надеюсь, то я приобрету по экземпляру для каждого "члена клуба", который пройдет и останется после первых двух месяцев. Как вам такая идея?

Дафна наклонилась, поцеловала его в щеку и сказала: "Очень щедро".

Когда Сьюзен заметила, сколько времени и что время стремительно приближается к комендантскому часу, все семеро собрали вещи, над которыми работали. Дафна помогла Гарри переложить книги, которые он вытащил, а затем он присоединился к ним и покинул библиотеку.

У Большой лестницы Гарри, Гермиона и Невилл направились вверх, а Дафна, Трейси, Сьюзен и Ханна - вниз.


На следующий день Гарри взял Дафну на прогулку вокруг озера, на берегу которого возвышался замок Хогвартс.

Большую часть времени они просто шли, держась за руки. Они болтали о том, что Дафна успела узнать о своем общежитии, соседях по курсу и о доме Слизерин в целом. Гарри, в свою очередь, рассказал ей о своей первой ночи в Рейвенкло. И о том, как практически весь Дом ждал его в общей комнате, когда он вернулся после встречи с ней в переходе у входа в зал.

Он рассказал ей, что в первый же вечер решил подшутить над соседями по общежитию, но не стал этого делать, так как очень устал, объясняя всё своим товарищам по дому.

Гарри спросил её о том, какие у неё уроки, кто учителя, с каким Домом она их делит. Хотя последнее он мог бы легко выяснить сам, исходя из своего расписания.

Она рассказала, что профессор Флитвик показался ей милым, как он уже убедился, познакомившись с миниатюрным профессором накануне; профессор МакГонагалл была строгой, но, похоже, в тот момент отвлекалась; профессор Дамблдор в данный момент преподавал Защиту от тёмных искусств - и явно был очень сведущ в этом предмете; Биннс на Истории магии был настолько скучен, что мог бы усыпить банши, даже не пытаясь; а профессор Синистра явно любила свой предмет - Астрономию. Конечно же, Гарри провёл с ней вторую половину дня на Гербологии, последнем предмете.

Она рассказала ему о том, как остальные члены их маленькой группы объединились вокруг неё в те дни, когда Гарри был в больнице, чтобы поддержать её. И как Невилл очень "по-гриффиндорски" сказал ей, что готов сопровождать её по замку до возвращения Гарри.

Она рассказала ему, как Малфой пытался "подойти" к ней в понедельник, когда она шла между уроками. И как Трейси сказала светловолосому проказнику посмотреть на ее, Дафны, безымянный палец. И как светловолосый пройдоха, взглянув на нее, покраснел и быстро ушел, прихватив с собой "две подставки для книг".

Она рассказала ему, как в тот же день за обедом другой мальчик из Слизерина, Теодор Нотт, попытался что-то сделать. Но она лишь подняла левую руку, показав ему тыльную сторону пальцев. Но только когда она действительно указала на кольцо, мальчик снова отступил. Она также сказала Гарри, что он был тем самым мальчиком, который пробормотал "О, черт возьми", когда Гарри "пошутил" над профессором Снейпом.

И она рассказала ему, как несколько человек, почти одни девочки, подходили со всех Домов, чтобы спросить, с кем она обручена. Ей было очень весело держать это в секрете.

Гарри тут же извинился за то, что испортил ей веселье. Она, в свою очередь, сказала, что ей было весело, и утро предыдущего дня - самое подходящее время для того, чтобы "раскрыть" личность таинственного мальчика.

Чтобы обойти все озеро, потребовалось немало времени. Оно, в конце концов, было довольно большим. Но Гарри и Дафне показалось, что они только начали свой поход, когда они вернулись обратно, на этот раз с другой стороны замка.

"Что ж, это была очень бодрящая прогулка, - сказал Гарри. "Может, вернемся в замок и пообедаем?"

Дафна хихикнула и ответила: "С удовольствием, любезный сэр".

"А за каким столом миледи хотела бы пообедать?" - озорно спросил он.

Остановившись на мгновение, она повернулась к Гарри и, лукаво ухмыльнувшись, сказала: "Давайте пообедаем вместе с Невиллом и Гермионой".

Гарри со смехом ответил: "Гриффиндор!".

http://tl.rulate.ru/book/93580/3121296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь