Читать Reincarnated as an Overpowered Character in the Early Game – Realizing I Was Reincarnated in a Game World Only After Getting Involved in an Incident Before the Start of the Original Story / Реинкарнация в Сверхсильного Персонажа в Начале Игры - Осознание Того, Что я Переродился в Игровом Мире, Только После Вовлечения в Инцидент До Начала Оригинальной Истории: Глава 5: Тени Вильдии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Reincarnated as an Overpowered Character in the Early Game – Realizing I Was Reincarnated in a Game World Only After Getting Involved in an Incident Before the Start of the Original Story / Реинкарнация в Сверхсильного Персонажа в Начале Игры - Осознание Того, Что я Переродился в Игровом Мире, Только После Вовлечения в Инцидент До Начала Оригинальной Истории: Глава 5: Тени Вильдии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5: Тени Вильдии

"Хроники Вильдии" – игра, что поглотила меня в прошлой жизни, теперь стала реальностью. Альшад Бальцфельд, босс первой части "Хроник Вильдии (Оригинал)", стояла передо мной. Но сейчас не ее божественный статус волновал меня, а ее прошлое. Вспомнилось, как во время отсутствия ее отца, графа Бальцфельда, сражавшегося с империей Лумиард, ее дядя, в сговоре с врагами, использовал тайную организацию, чтобы похитить и заточить Альшад. Инцидент, в котором я оказался, похоже, предшествовал началу оригинальной истории. И еще одна деталь: Альшад сбежала. "Как ей это удалось?" – этот вопрос был связан с побочным квестом в "Хроники Вильдии (Оригинал)". И вот, в этот момент...

— ...! ...Хах! Ты заснул!?

Голос Альшад прервал мои мысли. Я замялся, стараясь говорить не слишком формально.

— Прошу прощения, я задумался.

— Вот почему я просил тебя не использовать официальный тон. Мы, возможно, проведем много времени вместе, и если ты будешь так чопорен, это меня расстроит. Тем более, что мы застряли в этом мрачном месте. Давай немного расслабимся, хорошо?

— Нет, если я буду говорить небрежно в присутствии тех, кто пришел спасать леди Альшад, меня... меня могут обвинить в неуважении и арестовать.

Мне было неудобно говорить об этом, но Альшад, очевидно, не знала о моем положении. Было бы странно, если бы я знал. Даже не вдаваясь в подробности, я хотел придумать оправдание, вроде "я почувствовал это в атмосфере", чтобы объясниться. В противном случае, когда я покажу свое истинное лицо, это вызовет подозрения, и, в худшем случае, она может увидеть во мне врага. Нужно действовать осторожно, даже если это хлопотно.

— А, понятно. В таком случае, это печально и для тебя, и для меня, но помощь, скорее всего, не придет.

— ...Что вы имеете в виду?

Похоже, Альшад не против поделиться своими обстоятельствами, что было неожиданно. Возможно, ее психическое состояние хуже, чем я предполагал. В противном случае, даже с ее дружелюбным характером, я не мог представить, чтобы благородная леди раскрыла постыдное событие о своей семье.

— Меня накачали наркотиками и похитили дома. И я не думаю, что человек, который передал меня им, остался незамеченным.

— То есть, вы хотите сказать, что есть предатель?

— Хм, вы остроумны. Да, предатель определенно есть. И это не один человек, их должно быть несколько... Поскольку мы не знаем, насколько далеко простирается влияние врага, лучше не ждать помощи. Поэтому можно говорить спокойно, не волнуясь. Если помощь все же придет и вас спросят о непринужденной речи, я вас прикрою.

— Ясно, понятно.

Дальнейшее давление только ухудшит впечатление Альшад обо мне. Интриговала ее реакция. Я почувствовал легкое беспокойство в ее поведении при упоминании слова "предатель". Вероятно, она догадывается, кто может быть предателем, и, скорее всего, это кто-то из ее близких. Если подумать, то в оригинальной истории она была хладнокровна и не считала своих товарищей настоящими соратниками. В ее диалогах можно найти намеки на недоверие к человечеству. Трудно предположить, насколько она сейчас дружелюбна, но если причина изменения ее характера - предательство близкого человека, то это вполне объяснимо.

— Ну, давайте пока отложим эти мрачные разговоры. У меня есть к тебе просьба, ты не против?

— Конечно, о чем?

— Спасибо. Прежде чем я попрошу об одолжении, давайте включим свет. Мы не можем нормально поговорить, если ничего не видим.

Как только Альшад заговорила, появился шар света размером с небольшую лампочку, осветивший ее фигуру и комнату, хотя и не полностью. Внешность Альшад, вероятно, примерно одного со мной возраста, была гораздо моложе и значительно мягче, чем в моих воспоминаниях, но я был заворожен ее красотой. Ее волосы, блестящие, как нити золотого шелка, были аккуратно уложены, а ясные, водянисто-голубые глаза... Черты ее лица были настолько пропорциональны, что я не мог не задохнуться от восхищения. Несомненно, она была несомненной красавицей, и в ее облике просматривался потенциал будущей потрясающей женщины. Правда, ее внешний вид, претендующий на первые места среди персонажей "Хроник Вильдии (Оригинал)", не был показным. Ее наряд состоял из белой блузки и черных брюк, не совсем подходящих для типичного женского стиля, но хорошо сочетающихся с андрогинной аурой Альшад.

— В чем дело? А, я вижу! Вы, наверное, впервые видите магию. Ну, это естественно, если вы не видели ее раньше, ведь она доступна в основном только знати.

— (Неужели она не понимает, насколько она сама красива? Ну, если она не знает, то вполне естественно считать внезапное появление света следующей правдоподобной причиной для моего изумления).

Не то чтобы я был удивлен волшебством, но сказать, что я потерял дар речи от восхищения и уставился в пустоту, было бы неловко, поэтому я не стану ее поправлять. Если она не знает, то лучше оставить все как есть. Причина, по которой мой детский план обучения, изначально рассчитанный на развитие особых способностей (например, магической силы), провалился, скорее всего, связана с концепцией магии и ее источника, маны, в игровом сеттинге. Короче говоря, мана есть у всех, но ноу-хау, как ее использовать, есть только у дворян. Поэтому, за редким исключением, простолюдины не могут даже почувствовать ману, не говоря уже о том, чтобы ее использовать. Благодаря этой обстановке, до того как я понял, что нахожусь в мире "Хроник Вильдии", я ошибочно полагал, что это мир без магии, хотя это был совсем другой мир. ...Разговор отклоняется от темы, так что давайте вернемся в нужное русло.

— В общем, ты хотел меня кое о чем спросить...?

— Да, это простая просьба, так что тебе не нужно быть начеку. Я хочу, чтобы ты развязал это для меня.

Альшад протянула ко мне руки и ноги. Они были связаны на запястьях и лодыжках, и не потому, что Рук связал их небрежно; это, вероятно, стандартная процедура этой организации. Похоже, она хочет, чтобы я развязал веревки, но у меня, как у человека, игравшего в Хроники Вильдии, возник один вопрос.

— А нельзя ли сделать это с помощью магии? — прошептал я, глядя на крепкие веревки, сковавшие мои руки за спиной.

Даже та магия, что жила во мне с самого рождения, могла легко разрезать их. Но если Альшад хотела использовать их снова, то существовала "Магия невидимой руки", способная создавать невесомые, невидимые конечности. В игре эта способность позволяла выбрать дополнительное действие — атаку, защиту или использование предмета. Обычно ее применяли для одновременного использования двух мощных предметов с коротким сроком действия. В реальности она могла бы стать незаменимой помощницей, даже если бы не справлялась со сложными задачами. Развязать веревки, потянув их ртом, казалось бы, не составило труда. Но узлы были тугими, а мои ослабленные, поврежденные мышцы рук не давали мне приложить достаточно усилий.

— Я хочу использовать веревки повторно. — Альшад сжала губы. — Даже если бы я попробовала развязать их ртом, лекарство еще не до конца подействовало, и я не смогла бы приложить достаточную силу. Можно было бы их просто сжечь, но это оставило бы ожоги, а мне этого не хочется.

В оригинальной истории Элшейд носила браслеты на обоих запястьях. Возможно, чтобы скрыть следы от ожогов, полученных при побеге. Мне, как фанату, было любопытно узнать подробности, не описанные в оригинале, но реальность быстро вернула меня на землю.

— Вот почему я прошу вас о помощи, — прошептал я, стараясь не дрожать голосом.

— Я понимаю. — Альшад кивнула. — Однако до этого...

— До этого? — переспросил я, с трудом сдерживая нарастающую тревогу.

Я глубоко вздохнул, успокаивая бешено колотящееся сердце, и осторожно произнес:

— Не могли бы вы сначала развязать мои веревки...? Я связан за спиной, поэтому не могу двигаться...

В комнате повисла тягучая тишина.

http://tl.rulate.ru/book/93679/3153957

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку