Читать Star Wars: Slave of Darkness / Звездные Войны: Раб Тьмы: Глава 9: Копия трактата по алхимии ситхов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Star Wars: Slave of Darkness / Звездные Войны: Раб Тьмы: Глава 9: Копия трактата по алхимии ситхов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сидя в архиве и снова погружаясь носом в учебник по языку ситхов, пытаясь разобраться в бумагах Спиндралла, я понял, что инстинкты самосохранения и здравый смысл, как правило, у ситхов не всегда работают. Они также могут быть ситуативными. 

Когда тренировочные дроиды переходят в "режим Темного Советника", аколиты тут же массово покидают тренировочные залы. Единственная причина, по которой люди больше не умирали, заключалась в том, что они либо слишком медленно реагировали, либо их заталкивал в метафорическую мясорубку другой аколит, чтобы выиграть время. 

Суть в следующем: Ситхи, как правило, были гораздо более осторожны, когда что-то явно выходило за рамки их весовой категории. Я имею в виду "мигающие неоновые вывески". Умные избегают риска или находят хитроумное решение с помощью хитрости. Тупые просто прикладывают больше усилий. 

Правда, иногда тупым везло, и они обладали достаточной силой, чтобы справиться со своими проблемами. Что многое говорит о некоторых руководителях Империи. 

Ситхи имеют склонность с поразительной регулярностью выдумывать "то, что человеку не суждено знать", пересиливая инстинкты удивительно разумных в остальном ситхов. Я имею в виду, что вполне понимаю желание захватить как можно больше власти. Я сам делаю это, просто чтобы выжить. Просто я считаю, что сначала нужно принять надлежащие меры предосторожности. 

Например, убедиться, что я правильно произношу и перевожу что-то, прежде чем пробовать заклинание или ритуал с потенциально ужасными последствиями в случае неудачи. 

Случай А: этот тупица. 

Все было тихо и спокойно. Никто никому не мешал, все довольствовались тем, что не замечали друг друга. А потом появился он. Человек, потому что, конечно же, именно представители моего вида должны были установить эталон глупости. 

Я обратил внимание не столько на его внешность, сколько на то, как он себя вел. Высокомерная развязность в его походке, ощущение, что "я намного лучше вас, плебеев" и т.д. 

Это, к сожалению, было характерно для аколитов, которым удалось прожить год. Ну, они и имперская аристократия. Я не был уверен, кто из них кто. 

В общем, он уселся за читальный стол с книгой. Да, настоящей книгой. Здесь это в порядке вещей. 

Все в комнате на мгновение напряглись, почувствовав, как в Силе что-то зашевелилось, когда тупица решил что-то опробовать. Магия ситхов, как оказалось. Благодаря своей учебе я мог слышать, в какой именно момент он облажался и почему. 

Он неправильно произнес какое-то слово. 

Я не знал, каков был первоначальный замысел заклинания, но уверен, что оно не должно было делать того, что сделало. Фиолетовые полубесплотные щупальца вырвались из страниц, вцепились в его лицо и втянули его в книгу. И все это за долю секунды, достаточно короткую, чтобы он не успел закричать. Если бы я не наблюдал за ним, я бы не заметил этого. 

Я понятия не имел, куда он делся, но не думаю, что хотел бы это узнать. 

На мгновение в архиве воцарилась тишина, пока мимо не проскочил кроткого вида мужчина-тви'лек, остановившийся лишь для того, чтобы взять книгу. Я подумал, не были ли эти двое в одной группе. Если это так, то, возможно, имела место какая-то диверсия. 

Все остальные вскоре вернулись к своему чтению, как будто ничего не произошло. Было почти комично, насколько равнодушны люди к случайной смерти в этом месте.

Впрочем, я ничем от них не отличался. 

Я оглянулся на своих спутников, чтобы узнать их реакцию. 

Гарш был заметно взволнован, его лицевые щупальца то и дело подергивались. Пожалуй, это было самое эмоциональное, что я видел у него до сих пор. 

Гаарурра настороженно смотрел то на книгу, то на тви'лека, державшего ее в руках, пока они не скрылись из виду. Он был вуки с простыми вкусами и не слишком интересовался более эзотерическими применениями Силы, хотя и относился к ним со здоровым уважением. 

Приятно видеть, что мои знакомые были умными. Магия ситхов - это не игрушка, и я не стал бы даже смотреть на нее без присмотра мастера. 

Оторвавшись от чтения, я осмотрел комнату, быстро наткнувшись на знакомую зеленую кожу. Хвостатая сидела в одном из темных углов, ее безволосые брови были нахмурены. 

Мои эмпатические чувства были не самыми лучшими, но ее разочарование было очевидно. Со своего места я не мог разглядеть, что она читает, но было ясно, что она ничего не понимает. 

Другие книги были бессистемно сложены на ее столе рядом с датападом. Та, что была у нее в руках, с рычанием была быстро добавлена к стопке. Она взяла другую, но пролистала лишь несколько первых страниц, после чего с отвращением отбросила ее. 

Либо она искала что-то конкретное и не находила, либо... 

Тви'лек на территории ситхов практически гарантированно будет рабыней, и, вероятно, гораздо дольше, чем я. Вероятность того, что ее научат читать, была астрономически мала. 

Это была возможность. 

Мышцы на ногах напряглись, когда я наклонился вперед, чтобы встать, но остановился. 

Она вошла в комнату. Она была одета в те же темные мантии, что и все остальные, но, отбросив верхний халат, обнажила подтянутую, хорошо проработанную мускулатуру. От нее исходила уверенность, хотя я чувствовал, что у нее есть на то основания, в отличие от другого аколита. Все мои чувства кричали об опасности. 

Темные глаза на мгновение остановились на мне, на губах заиграла ухмылка.

Нахмурившись, я снова опустился в кресло. 

Это была упущенная возможность. 

Желтоглазка быстро уселась напротив Хвоста. Последняя хоть и насторожилась, но не отмахнулась от человеческой женщины. 

Похоже, не я один играл в эту игру. Как и я, она была полна решимости не быть лакеем. Мне удалось втянуть в эту роль Гаарурру и Гарша, причем они, похоже, этого не осознавали. 

Кроме того, она была достаточно умна, чтобы понять, что я делаю. Сколько бы она ни тренировалась, в ситуации "трое на одного" вероятность ее поражения возрастала. То же самое можно было сказать и обо мне, и она это знала. 

Так что это было соревнование на то, кто сможет завербовать лучшего из оставшейся группы. 

Когда ее взгляд на долю секунды снова скользнул ко мне, я улыбнулся в ответ, вложив в это выражение немалую долю злобы. 

Вызов принят. Пусть победит лучший ситх. 

... 

Из трех неприсоединившихся аколитов я больше всего хотел видеть на своей стороне Тентакля. Он обладал техническими способностями, которых не хватало остальным. Пока он не был подстрахован, существовала реальная опасность того, что он перепрограммирует дроида-фактотума, чтобы тот убил меня во сне. 

К сожалению, его оказалось невероятно трудно удержать для беседы. В комнате, которую он делил со Спайксом, он проводил очень мало времени - почти минимум, необходимый для сна. А иногда и этого не было. Когда он не спал, наутоланец исчезал где-то в академии. 

Однажды я попытался не спать, чтобы узнать, куда он направляется, но он все равно умудрился от меня ускользнуть. Однажды я поймал его в архиве, но он сбежал, прежде чем я успел подойти. 

Шипы и Рога держались поближе друг к другу и почти не общались с остальными. Несмотря на то, что они только начинали, они становились все смелее. Несколько дней назад я даже видел их в главном тренировочном зале, держащимися друг за друга. Несмотря на недавнюю потерю конечности, Хорнс быстро приспособился к своему протезу. 

Как ни странно, мужчина-забрак, похоже, испытывал странное товарищество с Гаршем, хотя я пока не считал ни одного из братьев и сестер союзниками. 

Я не мог принудить никого из них, если хотел, чтобы их сотрудничество не сопровождалось ножом в спину. Придется ждать удобного случая, чтобы привлечь их. Терпение было добродетелью, которой обладали немногие ситхи, но сейчас оно было необходимо. 

Однако я не мог откладывать учебу на потом. 

Теперь мне предстояло снова отправиться в пески Коррибана. Я не успел вовремя - налетела буря, но я был готов. От самого сильного ветра меня защищала громоздкая верхняя мантия, а лицо - шарф и очки. 

В обычной ситуации я бы взял спидер. Но песок быстро забил бы двигатели, поэтому я решил обойтись без посредников и отправиться в путь пешком. Гарш и Гаарурра остались в академии, чтобы продолжить обучение, но я не слишком беспокоился, что останусь здесь один. 

Мне удалось приурочить эту поездку к экспедиции Желтоглазки в Долину Темных Владык, так что я мог не беспокоиться о том, что она какое-то время будет работать за моей спиной. Ну, больше, чем обычно. 

Ветер обдувал меня, жалил незакрытые участки кожи и трепал мантию. Единственная причина, по которой я не опрокинулся, заключалась в том, что я усиливал свою физическую силу с помощью Силы. 

Несколько дней назад я закончил перевод бумаг Спиндралла. Оказалось, что это была копия трактата по алхимии ситхов, автором которого был сам Аджунта Палл, переписанный Спиндраллом. Конечно, само искусство прошло долгий путь с его времен, и многое в записях, скорее всего, устарело, но, тем не менее, это было сокровище. Тем не менее, я не мог прикоснуться к ним и с десятиметровым шестом без чьего-либо присмотра. 

Вот почему я продирался сквозь гребаную песчаную бурю. 

Нога поскользнулась, и я чуть не упал головой вниз с песчаной дюны. Я громко выругался, но сумел восстановить равновесие. 

Желтоглазая показала себя умелой социальной бабочкой: она использовала мельницу слухов академии, чтобы следить за основными игроками, а также создала небольшую собственную базу поддержки. Мне нужно было что-то, чтобы уравнять шансы. 

Ситхская алхимия могла бы стать этим преимуществом. Удивительно гибкая дисциплина, ограниченная лишь широтой знаний и воображения, но требующая основательной подготовки. 

Хотя трактат Аджунты Палла был невероятно подробным, мне все равно нужен был учитель, чтобы не совершить ужасной ошибки. Когда Желтоглазый прижал ухо к земле, я не мог рисковать, расспрашивая всех подряд, не делая при этом больно очевидным то, что я делаю. К счастью, мне это и не требовалось. 

Из всего персонала академии я знал только одного человека, который, возможно, разбирался в этом вопросе и был готов помочь. Но для начала мне нужно было чем-то привлечь его внимание. 

Вдалеке виднелись смутные очертания возвышающейся статуи Марка Рагноса. Я в тысячный раз очистил очки от песка и увидел в скальной стене пещеру. Как и ожидалось, внутри было абсолютно темно. На Коррибане было множество укромных уголков, скрывающих тот или иной ужас. 

На поясе у меня висел светящийся стержень, но я не стал его доставать. Вместо этого я тихо опустился на колени в устье пещеры и закрыл глаза, вспоминая полузабытый урок из мира, который я когда-то считал вымышленным. 

А теперь мысленно потянись и послушай, как я дышу. Не звук его, а жизнь, которая за ним стоит. 

Я слушал, не обращая внимания на завывание ветра за спиной, как слушал дыхание своей добычи. Я слушал этот необходимый цикл, обеспечивающий топливом жизнь внутри пещеры, пока она спала. 

"Представьте себе его энергию, его текстуру в сочетании с дыханием, а затем мысленно отступите от этого образа и посмотрите, что осталось". 

Первое, что я увидел, - это воздух, который втягивался в мощные легкие, а затем распределялся по столь же массивной системе кровообращения. Сердце, перекачивающее кровь. Покалывание электричества, когда нервы сгорают. 

Медленно, кусочек за кусочком, пещера снова просачивалась в поле зрения, окрашиваясь в черные, серые и белые цвета, несмотря на то, что мои глаза оставались закрытыми. В конце концов, это был гигантский пищевод, втягивающий воздух в свое брюхо. В этом беспросветном мире я увидел свою добычу. 

Огромная альфа-гончая Тук'ата дремала, пережидая песчаную бурю. Она была одна, но хорошо упитана, что свидетельствовало о ее силе. 

Тук'ата были разумными существами и иногда даже были способны к связной речи. Это делало их смертоносными хищниками, способными представлять угрозу даже для ситхов. Но они оставались такими же уязвимыми, как и другие звери. 

Не сходя с места, я потянулся Силой к его спящему разуму. 

Его глаза на мгновение замерцали, когда я медленно сформировал барьер вокруг его примитивного разума, клетку вокруг его инстинктов. По моей просьбе он стал воспринимать меня как друга и хозяина, а не как пищу. 

Если бы он был в сознании, моя попытка легко провалилась бы, так как его ярость разрушила бы хрупкую клетку. 

Через несколько мучительных минут последний замок защелкнулся, и моя хватка была установлена. Я позволил зверю продолжать спать, а сам улегся переждать бурю.  

Я сделал подношение лорду Реннингу.

http://tl.rulate.ru/book/93808/3206536

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку