Читать Deepest Reflections / Глубокие размышления: Том 1.. Часть 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Deepest Reflections / Глубокие размышления: Том 1.. Часть 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри уже ушел с Дадли, когда из-за угла выбежала пожилая женщина в тартановых тапочках и запыхавшаяся.

* * *

Мир AU

После того как Гарри положил трубку, Дэмьен убрал телефон в карман. Он не мог поверить в происходящее. Его брат застрял в другом измерении, а он был с другим Гарри. Подумав о нем, Дэмиен повернулся к нему лицом. Он боролся с паникой, которую испытывал, чтобы говорить нормально.

"Плохие новости: Гарри считает, что компас, возможно, был перегружен работой. Он должен восстановить свою магическую энергию, прежде чем он снова заработает. Ты пока не сможешь вернуться. Это займет около недели", - с сожалением объяснил Дэмьен.

Гарри почувствовал, как внутри него вспыхнуло счастье. Он ещё не собирался возвращаться. Он немного беспокоился, что не сможет вернуться в свой мир, но, кроме друзей, его там ничего хорошего не ждало. К тому же друзья почти не писали ему все лето, хотя знали обо всем, что ему пришлось пережить с Волан-де-Мортом. Гарри чувствовал некоторую обиду на своих друзей, что только усиливало его желание остаться в этом альтернативном мире еще на какое-то время.

"Ну что ж... я ничего не могу с этим поделать", - сказал он, пытаясь скрыть свое счастье.

Дэмьен кивнул головой в ответ. Его мысли были заняты предстоящими проблемами. Он с самого начала знал, что это была плохая идея, а теперь, когда оба Гарри застряли не в том измерении, вероятность того, что все пойдет не так, была очень высока.

Вздохнув от досады и раздражения, Дэмиен поднял палочку и наколдовал деревянную шкатулку. Он аккуратно положил золотой компас в шкатулку и плотно закрыл крышку. Он открыл нижний ящик стола Гарри и осторожно положил деревянную шкатулку внутрь, прекрасно зная, что его родители никогда не заглянут в комнату Гарри. Они уважали его личную жизнь и никогда не стали бы рыться в его вещах, так что компас будет в полной безопасности.

Он выпрямился и повернулся лицом к другому Гарри.

"Хорошо, компас должен восстановиться сам, если его не трогать. Попробуем еще раз через неделю. Мне придется придумать какой-нибудь предлог, чтобы вернуться сюда и встретиться с тобой". Дэмьен попытался придумать предлог. "Я что-нибудь придумаю!" - ворчал он. Он подумал, не сказать ли, что что-то забыл, но потом отбросил эту мысль. Мама, наверное, съест его живьем, если он так скажет, ведь она столько раз предупреждала его, чтобы он собирал вещи как следует.

"О чем ты говоришь?" - спросил Гарри, выглядя совершенно растерянным.

"Я вернусь сюда на следующей неделе и встречусь с вами, чтобы мы могли еще раз проверить компас", - повторил Дэмьен, недоумевая, что в этом такого сложного.

Гарри снова выглядел озадаченным.

"Встретимся здесь? Я не останусь здесь один. Я иду с тобой", - сказал Гарри.

Дэмьен уставился на него.

"Что, простите? Ты не можешь приехать в Хогвартс!" - раздраженно сказал Дэмьен.

"Почему?" - спросил Гарри, не менее раздраженный.

"О, посмотрим?!" - язвительно сказал Дэмиен. "Может, если ты пойдешь с нами, все узнают, что ты не настоящий Гарри!"

"Я - Гарри!" - сказал Гарри.

"Ты знаешь, что я имею в виду", - огрызнулся Дэмьен. "Здесь ты справилась за два дня, но в Хогвартсе все будет по-другому. Во-первых, мама и папа начнут подозревать, почему ты передумал ехать с нами в Хогвартс. Во-вторых, большинство учеников заметят, что ты не такой, как обычно, не говоря уже о персонале, особенно о профессоре Дамблдоре! Он сразу поймет, что что-то не так, и ваше прикрытие будет раскрыто!"

Гарри ждал, пока Дэмьен закончит свою тираду.

"Ты слишком остро реагируешь. Ничего подобного не случится", - утешил Гарри. "Я буду держаться подальше от студентов и персонала. У них все равно не будет на меня времени, они будут заняты своей жизнью". Гарри увидел, как Дэмьен открыл рот, чтобы возразить, и быстро прервал его. "Дэмьен, послушай, я пришел в это измерение только для того, чтобы провести время с родителями. Последние два дня были замечательными, но у меня почти не было возможности поговорить с ними. Это еще одна возможность узнать их получше и провести с ними больше времени. Я не собираюсь сидеть в Поместе Поттер в одиночестве и терять целую неделю, когда я мог бы провести это время с ними в Хогвартсе".

Дэмьен чувствовал себя сбитым с толку. Он прекрасно понимал чувства Гарри, но риск был слишком велик. Профессор Дамблдор поймет, что Гарри не такой, как все, и непременно узнает, что произошло. Он старался не думать о том, что сделают с ним родители, когда узнают, что он был частью плана, в результате которого Гарри застрял в другом измерении. Он невольно вздрогнул: отец собирался убить его.

"Я понимаю, Гарри, правда понимаю, но мне жаль. Если ты поедешь с нами, это только создаст проблемы. Мама и папа обязательно увидят, что ты не такой, как все, если ты проведешь с ними неделю. Профессор Дамблдор очень хорошо знает Гарри, он поймет, что с тобой что-то не так, и скоро вся правда откроется. Мне очень жаль, но ты не можешь уйти. Ты должен остаться здесь". Дэмьен сказал это и повернулся, чтобы уйти. Он открыл дверь и исчез в темном коридоре, не оставив Гарри ни единого шанса возразить.

http://tl.rulate.ru/book/94336/4037578

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку