Готовый перевод Taoist Master and the Cat / Даосский мастер и кошка: Глава 43

Обладая особым телосложением, Гу Цзялин почти не дышал, но в тот момент, когда дверь распахнулась, он был поражен чрезмерной тишиной внутри.

Класс был полон.

Классный руководитель неодобрительно смотрел на него, но Гу Цзялину было все равно, как раз в тот момент, когда он собирался сесть на свободное место, в поле его зрения внезапно появились три знакомых лица.

Школьный рюкзак в руке Гу Цзялина упал на землю.

Су Мяомяо улыбнулась и помахала ему рукой.

Гу Цзялин почти инстинктивно снял серьгу с драгоценным камнем со своего правого уха и быстро положил ее в карман.

Улыбка на лице Су Мяомяо исчезла, и она с неудовольствием уставилась на него.

На трибуне учитель увидел, как Гу Цзялин снял серьгу, так что его лицо стало выглядеть немного лучше. Он спросил:

— Гу Цзялин, верно?

Внимание Гу Цзялина было сосредоточено на другом человеке, он небрежно кивнул и наклонился, чтобы поднять свой школьный рюкзак.

Классный руководитель посмотрел на прядь синих волос у него на макушке и сказал:

— В школе предусмотрено, что ученикам нельзя красить волосы. Ты должен перекрасить их обратно сегодня вечером или отрезать. Короче говоря, у тебя должны быть черные волосы, когда ты придешь завтра в школу.

Гу Цзялин, наконец, посмотрел классному руководителю прямо в глаза.

В те летние каникулы у него на голове были синие волосы. Учитывая школьные правила в старших классах, он покрасил большую часть своих волос в черный цвет. Он не ожидал, что даже такая маленькая прядка подвергнется остракизму.

— Понял, — сердито сказал Гу Цзялин.

Классный руководитель столкнулся со многими трудностями, и отношение Гу Цзялина было вполне хорошим, поэтому он не стал продолжать ругать его и указал на пустое место рядом с Сюй Шоу.

Гу Цзялин чопорно подошел к троим знакомым.

Когда он был в храме Цинсюйгуань, Гу Цзилину не нравилась демон-кошка, которая всегда ждала возможности поиздеваться над ним, и большой черный пес, которому навилось следовать за мастером. Гу Цзялин был лишь немного благодарен Се Цзинъюаню, который спас его.

Даосский мастер спас его, но он не просил его оставаться в храме Цинсюйгуань.

Но Гу Цзялину больше некуда было идти.

Он стал мишенью уродливой вороны. Развитие демона-вороны было выше, чем у него: Гу Цзялин только-только научился принимать человеческий облик. Он не мог сравниться с демоном-вороной. К счастью, появился Се Цзинъюань и забрал его.

Придя в себя, Гу Цзялин заколебался. Он предпочел бы остаться в храме Цинсюйгуань и в любое время сразиться с этой кошкой, чем отправиться в глубокие горы и старые леса, полные опасностей.

Гу Цзялин с каждым шагом становился все ближе к ним.

Су Мяомяо передумала и сказала Се Цзинъюаню:

— Даосский мастер, сядь позади меня, пусть он сядет здесь.

Се Цзинъюань остался бесстрастным, как будто не услышал.

Су Мяомяо легонько толкнула его.

Словно угадав ее намерения, Гу Цзялин ускорил шаг и сел на свободное место рядом с Сюй Шоу, как будто торопился приземлиться за парту.

Хотя он все еще находился очень близко к кошке, сидя сзади, всегда можно было вовремя помешать кошке совершить внезапную атаку. Если бы он сел рядом с ней, то был бы слишком несчастен.

Су Мяомяо обернулась, следя за движениями Гу Цзялина, и как раз собиралась заговорить, но классный руководитель холодно посмотрел на них и сказал:

— Ладно, прекратите болтать. А теперь давайте начнем первое классное собрание в этом семестре. Позвольте представиться, меня зовут…

Се Цзинъюань также использовал свой фирменный взгляд, чтобы заставить Су Мяомяо сесть прямо.

Гу Цзялин испустил долгий вздох облегчения, затем, сохраняя неподвижность, тихо спросил Сюй Шоу:

— Почему ты здесь?

Сюй Шоу был хорошим учеником, который соблюдал дисциплину. Когда учитель говорил, он никогда не перебивал.

Гу Цзялин: «…»

Он молча наблюдал за мастером и кошкой, сидевшими перед ним.

По его впечатлению, даосский мастер все еще оставался даосским мастером, но более молодым. Кошачья мордочка, казалось, не сильно изменилась по сравнению с человеческим обликом ее предыдущей жизни, а фигура была такой очаровательной…

В воображении Гу Цзялина появились всевозможные картинки.

— Хорошо, возьмите свои школьные сумки и встаньте в коридоре. Мальчики и девочки должны выстроиться в линию в соответствии со своим ростом. Давайте переставим стулья.

Это был очень распространенный способ расположения стульев за партами по высоте.

Ученики действовали слаженно и упаковали все только что розданные книги в свои школьные сумки.

Там было так много книг, поэтому сумка получилась очень тяжелой. Су Мяомяо не стала утруждать себя разговорами и просто подтолкнула ее к Се Цзинъюаню.

Когда Се Цзинъюань встал, в одной руке он держал свою школьную сумку, а второй нес сумку Су Мяомяо.

Сюй Шоу: «…»

Гу Цзялин: «…»

Сюй Шоу нахмурился и сказал Су Мяомяо:

— Разве ты сама не знаешь, как это носить?

Как она могла использовать доброту даосского мастера, чтобы приказывать ему что-то делать?

Су Мяомяо прошептала:

— Собака ловит мышей.

Сюй Шоу: «…»

До того как Су Мяомяо отправилась в храм Цинсюйгуань, он действительно отвечал за отлов крыс, которые пробирались в храм Цинсюйгуань, чтобы украсть еду.

Когда Се Цзинъюань холодно посмотрел на них, они оба захлопнули рты.

Ученики выстроились в очередь в коридоре, и другие классы тоже начали делить места.

— Есть ли у кого-нибудь какие-то особые требования? Например, при близорукости без очков или высокой степени близорукости очки можно регулировать только до определенной степени.

Пятеро студентов подняли руки, одним из них был Се Цзинъюань.

Увидев это, Сюй Шоу тоже поднял руку.

Классный руководитель сначала поинтересовался конкретной ситуацией у них.

Все четверо были близоруки. Когда настала очередь Се Цзинъюаня, под добрым взглядом классного руководителя он, как обычно, сказал:

— Мастер, Су Мяомяо не любит слушать лекции в классе, только я могу контролировать ее. Я надеюсь, вы сможете устроить так, чтобы я сидел с ней за одним столом. Не имеет значения, будем ли мы сидеть в последнем ряду или в другом месте.

На самом деле, Су Минъань и бабушка Тао сопровождали детей, чтобы отчитаться в течение дня, и уже рассказали завучу о сложившейся ситуации.

Без гарантии родителей классный руководитель, вероятно, заподозрил бы, что двое детей влюбились друг в друга. Но если бы родители выступили с заявлением, классный руководитель, естественно, не стал бы возражать. Согласившись, он посмотрел на Сюй Шоу, который поднял руку последним.

Сюй Шоу прямо сказал:

— Я хочу сидеть позади Се Цзинъюаня, у него хорошие оценки. Я хочу учиться у него.

Мастер оценил самомотивацию ученика номер два в классе. Сюй Шоу и Се Цзинъюань были примерно одного роста, так что это не было особой договоренностью.

В это время Се Цзинъюань взглянул на Гу Цзялина.

http://tl.rulate.ru/book/94398/3474543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь