Читать Survival Manual in the Dawn of Time / ДС: Руководство по выживанию на заре времен: Глава 4 - День ??? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод Survival Manual in the Dawn of Time / ДС: Руководство по выживанию на заре времен: Глава 4 - День ???

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После короткой передышки я решил сделать логово Вога своим временным пристанищем, убежищем, в котором можно освоить искусство выживания в лесу. Только после этого я отправлюсь в экспедицию, чтобы исследовать эту нетронутую местность и запечатлеть на ней свое наследие. Со временем я представлял себе, как буду писать фрески или, возможно, основывать религию - эти далекие мечты маячили у меня на горизонте.

Однако ближайшей моей задачей было овладение навыками снятия свиной шкуры и добыть огонь. Поначалу я пытался отделить мясо от шкуры, но вскоре обнаружил, что выбранный мною камень не годится: часто я нечаянно сдирал кожу, когда намеревался вырезать плоть, и наоборот. Я так взбесился, что выкинул эту дрянь и предпочел вместо этого расчленить и нажарить мяса, чтобы заесть досаду. Когда же я добрался до попытки разжечь огонь, я скорее себе все волосы вырву от бешенства, чем увижу хоть одну чертову искорку. Я то думал это будет как мультиках, пару раз почесал палки друг о друга и хоть сжигай лес.

Поэтому я начал искать более практичный подход, используя два камня и пучок сухих листьев. Подогреваемые моим горящим раздражением удары по камням в конце концов дали желанную искру, воспламенив сухую траву, хотя на это ушло более часа и я уверен, что изобрел пару интересных матюков. После этого я занялся жаркой поросенка, хотя результат был так себе. Без специй, соли, соусов – мясо оказалось довольно невкусным, плюс мои навыки готовки на открытом огне были настолько ужасны, что минимум половина мяса превратилась в угли.

Ну, потихоньку я начинал здесь обосновываться. Я оттачивал свои навыки, успешно охотился и шил одежду из шкур зверей - процесс, который поначалу не давался мне, но все же я человек разумный, так что быстро учился, подгоняемый нуждой и холодными вечерами. Я даже теперь разводил костер без того, чтобы лишать себя волос, так что жизнь налаживалась.

Удивительно к чему человек способен привыкнуть.

Поэтому теперь, когда запасы были собраны, я чувствовал себя готовым отправиться в путь и разгадать в какой потаенной пятой точке я оказался.

.

.

.

Прошли годы...

http://tl.rulate.ru/book/94402/3440486

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку