Готовый перевод I Think My Husband Is A Murderer / Я думаю, что Мой Муж - Убийца: Глава 5

Там был человек, который, как мне показалось, исчез прямо у меня на глазах. Однако никто не знал, что именно этот человек пропал без вести.

Как кто-то мог узнать, что он исчез, если никто не знал, кто он такой? И откуда вы его знаете, если никто другой не знает?

Если бы я объясняла это кому-то, кто не в курсе ситуации, это было бы довольно длинное объяснение, и мне пришлось бы задавать бесчисленное количество вопросов, в замешательстве хмуря брови.

Я была в той же лодке. Было удивительно быть единственной, кто узнал его, в то время как другие не могли, поэтому я некоторое время пристально смотрела на него.

«Дата совместной похоронной церемонии будет объявлена в ближайшее время».

После получения от него различной помощи в штабе военно-морского флота, это было последнее, что он сказал перед тем, как мы расстались.

– Вы можете свободно разгуливать вот так? – я задала ему несколько глупый вопрос.

Лоб виконта слегка наморщился.

– Кажется, нет никаких причин, почему я не могу.

– Нет, но морские офицеры узнали бы вас.

Он не ответил. Почему-то он казался немного смущенным, опустив голову, поэтому я постаралась сгладить неловкость и произнесла:

– Ах… Я приехала сюда, чтобы найти работу. К счастью, всё ещё есть свободные вакансии, поэтому я решила пойти на собеседование через неделю. Леди Рассел…

Прежде чем я смогла продолжить говорить, он резко схватил меня за плечо.

Пока я глупо смотрела на него из-за его внезапного поступка, я услышала ворчливый голос сзади.

– Почему вы загораживаете вход? – это был голос, смешанный с раздражением. Он опустил руку, которая была поднята к небу, и прищелкнул языком. – Лучше заботься о своей любовнице! В следующий раз будь более прямолинейным!

После этого он оттолкнул меня в сторону и быстро вошёл в почтовое отделение.

Меня оттолкнули ни с того ни с сего. Я уставилась на острый край неподалеку, на который я непременно бы налетела, если бы Йоханнес Шульц меня не придержал, и нервно сглотнула. Это был первый раз, когда со мной так обошлись.

Мюсен, город, известный своей приятной и мирной обстановкой. Большинство людей в Мюсене были добрыми и расслабленными.

Я своими глазами была свидетелем того, как эта репутация постепенно искажалась.

Я подавила своё удивление и сказала:

– Спасибо.

Один раз в гавани, другой раз в штабе военно-морского флота, а теперь и на почте. По какой-то причине я всегда чувствовала себя в долгу перед ним. Я выдавила неловкую улыбку и продолжила говорить:

 – Я слишком много говорила о несущественных вещах. Я уверена, что вы заняты, так что вам лучше уйти сейчас...

– Это не похоже на подходящее место для разговора.

Он прервал мои слова спокойным голосом.

– ...Простите?

Я посмотрела на герцога, прищурившись. Он намекал на то, что хочет поговорить со мной прямо сейчас?

– Разве вы не по делу пришли на почту?

– Это не что-то важное. Итак, где вы нашли работу? Думаю, я неправильно расслышал.

Герцог протянул мне руку с нежной улыбкой. Я с любопытством посмотрела на его большую руку, а затем, повинуясь импульсу, схватила её. Затем он повёл меня с соответствующей силой.

Что происходит? Почему его интересует моя работа?

Даже после того, как я немного прогулялась после выхода из почтового отделения, я всё ещё не могла найти ответа. Затем внезапно на ум пришёл его вопрос, и я быстро ответила.

– Я ещё не нашла работу, но решила пойти на собеседование. Оно через неделю. Это с виконтессой Рассел.

Я почувствовала, как его рука, на которую я опиралась, на мгновение напряглась. Он остановился.

– Если это виконтесса Рассел…… вы имеете в виду… виконтессу из Бьюлуна?

– Да, потому что условия оплаты хорошие.

– Ну, я бы не рекомендовал этого делать.

– Если это из-за строгого нрава леди Рассел...

Как раз в тот момент, когда я собирался продолжить говорить…

– Это официальное письмо! – кто-то крикнул с площади.

Это был настойчивый голос. Наши взгляды одновременно обратились в ту сторону, откуда доносился звук.

– Пришло официальное письмо от военных, пожалуйста, подтвердите!

Наши лица мгновенно омрачились.

Если это было официальное письмо от военных, то оно означало дату проведения совместной церемонии похорон погибших солдат.

* * *

Была пасмурная среда, слегка падали снежинки.

Состоялась совместная церемония похорон погибших солдат.

Вместе с выжившими солдатами и семьями погибших мы оплакивали моего отца, которого я больше не могу видеть, и других солдат.

Это было в тот момент, когда я бросала лилии рядом с могилой моего отца в глубокую яму. Кто-то подошёл ко мне сбоку.

Был только один человек, который встал бы здесь на сторону моего отца.

Йоханнес Шульц.

Но у меня не было сил поприветствовать его. Я просто безучастно продолжала бросать лилии.

После некоторого молчания я подумала, что он просто промолчит. Но затем герцог заговорил:

– Рядовой Прим и я были близки.

– …

– Я чувствую, что сейчас я должен передать сообщение, которое он оставил.

Я перестала бросать лилии и затаила дыхание. Я не могла ответить. Прерывисто вырывалось тяжелое дыхание. Мои веки задрожали, и я крепко зажмурила глаза.

Вскоре его спокойный голос донёсся до моих ушей вместе с легким ветерком:

– Он действительно любил вас.

Я крепко сжала кулаки. Мои руки задрожали, а кончики пальцев побледнели.

– Не грустите слишком сильно и живите счастливо. Когда-нибудь вы сможете встретиться снова.

– …

– Он попросил меня передать это вам.

Хотя я не видела этого лично, я могла себе представить, какими были последние минуты жизни моего отца.

Я опустила голову, пытаясь сдержать желание расплакаться.

Какая именно болезнь унесла моего отца и какими были его последние минуты?

Такие вопросы застряли у меня в горле, но на глаза навернулись слезы, так что, в конце концов, я не смогла их произнести. Крепко сжав губы, чтобы не расплакаться, это было всё, что я могла сделать.

«Встретимся снова...?»

Такого чуда никогда бы не случилось. Мой отец скончался. Я никогда не смогла бы встретиться с ним снова.

– Мне действительно жаль.

Его искренний голос тяжело давил на меня. Мне казалось, что он говорит мне, что пришло время отпустить моего отца.

Глядя на лилии, сложенные высоко над могилой, я осторожно закрыла глаза.

* * *

 

Я думала, что пролила все слезы, которые у меня были, но оказалось, что их ещё много осталось. В конце концов, слезы хлынули снова. Перед Йоханнесом Шульцем.

Рыдания утихли только после того, как мои глаза слишком распухли, чтобы нормально открываться.

Военное кладбище внезапно опустело. Солнце садилось на западе, создавая вечернее зарево.

Под покрасневшим небом стоял этот человек.

– Мне жаль. Я не знаю, почему я проявляю такое позорное поведение только тогда, когда вы рядом.

Я убрала руки, закрывавшие мне обзор, и вытерла глаза носовым платком, который он протянул мне. Герцог Шульц слегка кивнул головой, показывая, что всё в порядке.

– Я слышал истории о том, что вы с отцом жили вдвоём. Он также рассказывал, что вы изучаете фармацевтику.

Я подняла на него удивленный взгляд.

– Мой отец рассказал об этом? Действительно… Похоже, вы были близки.

Он молча кивнул головой.

Мне повезло, что у моего отца был кто-то, с кем он ладил на поле боя. По крайней мере, ему не было одиноко.

Когда я слабо улыбнулась, он заговорил. Он всё ещё смотрел на могилу моего отца, зациклившись на лилиях.

– Возможно, я перехожу границы дозволенного, но я не рекомендую обращаться к виконтессе Рассел.

– Если это из-за строгого нрава леди Рассел, я ценю вашу заботу, но решение уже принято.

– Нет, жить на чужбине будет трудно. Я хочу предложить вам более практическую помощь со своей стороны.

Помощь? Он жалеет меня?

Неосознанно я нахмурила брови и повернулась к мужчине всем телом. Он тоже повернулся ко мне лицом.

– Если вы сочувствуете мне, то я уже получила достаточно помощи, так что в этом нет необходимости.

– Сочувствие, да? Это звучит правдоподобно, но...

– Да?

В глазах герцога Шульца по-прежнему не было никаких эмоций.

– Мне жаль, но нет. Я не могу просто оставить дочь человека, который мне очень помог. Кроме того, поблизости случайно есть подходящая работа.

Поблизости? Если это было предложение о работе, оно вызвало у меня интерес. Однако я не хотела сразу проявлять свой энтузиазм, поэтому притворилась незаинтересованной и спросила.

– Где?

Оглядываясь сейчас назад, я задаюсь вопросом, не было ли это его первым предложением?

С глазами, которые в вечерних сумерках стали загадочными, герцог сделал мне предложение.

– Как насчет того, чтобы взять на себя обязанности семьи Шульц, мисс Прим?

http://tl.rulate.ru/book/95234/3401548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь