Гарри проснулся на следующее утро так же рано, как и всегда, и, прежде чем выйти из башни, взял свой плащ и карту, и направился в комнату требований, чтобы завершить утреннюю зарядку и отработку заклинаний.
Как он и предполагал, комната предоставила ему точную копию тренировочного зала, которым он пользовался в поместье Поттеров, и он с благодарностью выполнил свою утреннюю рутину, прежде чем отправиться обратно в Гриффиндорскую башню, чтобы принять душ перед походом на завтрак.
- Где ты был так рано? - Спросил Ремус.
- Гарри встает ни свет ни заря каждый день, чтобы тренироваться, - объяснил Сириус, с неприятием покачав головой.
- Какого рода тренировки? - Ремус, нахмурившись, спросил дальше.
- Мы не знаем, - вмешался Джеймс. - Мама не пускает нас с ним в комнату, говорит, что это слишком опасно, - он пожал плечами.
Ремус поднял бровь, но больше не задавал вопросов на эту тему.
- Какие уроки ты посещаешь, Гарри? - С любопытством спросил Питер.
- Зелья, чары, трансфигурация, защита и существа, - перечислил Гарри.
- Никаких рун или арифмантики? - Спросил Ремус, явно удивленный.
- Я изучаю руны в свое свободное время и терпеть не могу арифмантику, это бессмысленно, если ты не планируешь стать чародеем, - он пожал плечами. - Вы найдете только кучку ботаников на арифмантике, - добавил он с усмешкой, прекрасно зная, что Ремус взял тему.
- Эй, я изучаю арифмантику, - сердито заметил оборотень.
- Правда? - Спросил Гарри с притворным удивлением. - Я не думал, что ты можешь считать до двадцати одного, даже если ты голый, - пробормотал он.
Сириус и Джеймс оба покатились со смеху, в то время как Питер смущенно уставился на них.
- Червехвост, это была шутка про пенис, - раздраженно объяснил Ремус. - Поторопись и прими душ, - потребовал он, свирепо глядя на Гарри.
Гарри покачал головой и пошел принять душ, вернувшись примерно через пятнадцать минут, чтобы они впятером могли отправиться на завтрак и получить свои расписания.
- Ну, во всех твоих классах нас будет по крайней мере двое, - сообщил Сириус Гарри, когда они заняли свои места за столом Гриффиндора.
Гарри кивнул и начал накладывать на свою тарелку яичницу и поджаренные тосты.
- Червячок и Сириус ходят на уход за существами, и все мы будем на остальных занятиях, - отметил Джеймс. - Так что с тобой все будет в порядке, - он пожал плечами.
- Я не знал, что мне нужна нянька, - вздохнул Гарри.
- Так безопаснее, - подхватил Питер. - Многие люди здесь уже возненавидели тебя, - добавил он, бросив взгляд на стол Слизерина.
Гарри ухмыльнулся.
- Я не сомневаюсь в этом, - ответил он со знанием дела. - Они не доставят мне никаких проблем, - мрачно заключил он.
- Тебе стоит остерегаться Снивеллуса, он попытается проклясть тебя, чтобы добраться до нас, - вмешался Сириус.
На этот раз Гарри усмехнулся.
- Он может попробовать, но ему не понравятся результаты, - невозмутимо произнес он.
Прежде чем разговор мог пойти дальше, группу прервала профессор Макгонагалл, которая передала им расписание всех их занятий, прежде чем вздохнуть.
- Добро пожаловать в Гриффиндор, мистер Поттер, пожалуйста, не позволяйте этим негодяям слишком сильно влиять на вас, - умоляла она. - Ваши оценки одни из лучших, которые я видела, продолжай в том же духе, - посоветовала она.
- Негодяи? - Сириус вмешался с насмешливым визгом. – Вы ранете меня, профессор, я милый негодяй, - закончил он твердым кивком.
Макгонагалл подняла бровь и посмотрела на мальчика, но не смогла сдержать легкого подергивания уголка рта.
- Ты негодяй, Блэк, - предположила она. - Единственное, что в тебе привлекательного, это то, что мы наконец избавимся от тебя через два коротких года, день, которого я не могу дождаться, - закончила она с нехарактерной ухмылкой.
- Ой, профессор, это было больно, - ответил Сириус, драматично схватившись за грудь.
- Ради Мерлина, иди в класс, - скомандовала она и ушла, качая головой.
- Давай, сначала попробуем чары с затяжками, - указал Ремус, выводя остальную группу из зала.
- Я еще не закончил, - проворчал Сириус.
- Следовало подумать об этом до того, как флиртовать с МакГонагалл, - вмешался Джеймс.
- Я не флиртовал, - заныл Сириус.
- МакГонагалл, Сириус, серьезно? - Марлен вмешалась с поднятой бровью, когда присоединилась к ним с Лили и другой девушкой, которая показалась Гарри смутно знакомой.
- Отвали, пожалуйста, Маккиннон, мне это не интересно, - раздраженно ответил мальчик.
- О, потому что я подумала, что мне нужно купить новое нижнее белье, и хотела узнать твое мнение о том, что мне подойдет, девочки становятся слишком большими, - вздохнула она, выпячивая свой бюст в сторону мальчика.
Сириус слегка всхлипнул и покачал головой.
- Не заинтересован, - он просто отрицал, хотя его тон не был убедительным.
- Он очень заинтересован, - вмешался Гарри. - Возьми себя в руки, Сириус, ты выглядишь так, как будто у тебя сейчас потекут слюнки, - громко прошептал он.
- Мне это, черт возьми, не интересно, - прорычал Сириус и рванул вперед.
Гарри только усмехнулся и покачал головой, глядя на мальчика.
- Привет, Гарри, - поприветствовала его Лили. - С нетерпением ждешь своих первых занятий? - спросила она.
Гарри кивнул.
- Будет интересно посмотреть, как выглядит Хогвартс, - ответил он. - Какой твой любимый предмет? - он спросил.
- Чары и зелья, - немедленно ответила она.
- Лили лучшая в нашем году в Чарах, - добавила другая девушка.
- Извините, я не уверен, что мы представились, я Гарри, - представился он девушке со светло-каштановыми волосами и очень миниатюрной фигурой.
- О, я Элис Принс, - непринужденно сообщила ему девушка. - В чем ты лучший? - спросила она.
- Мама Невилла, - понял он.
- Я получил свои лучшие оценки по чарам и защите, - Гарри пожал плечами. - И по всему остальному тоже получил «О», но зелья - мое наименее любимое занятие, - объяснил он с гримасой.
- Так ты получил «O +» по чарам? - Взволнованно спросила Лили.
- И защита, - гордо ответил Гарри.
- Вау, ты, должно быть, хорош, я думаю, Лили была единственной, кто получил «О+» по чарам, - уверенно сказала Элис.
- Тогда ты, должно быть, очень усердно работал над этим, - понимающе заметил Гарри.
- Немного, - застенчиво согласилась Лили.
Группа вошла в класс, и Гарри занял место рядом с Сириусом, в то время как девочки отделились и сели подальше от них.
- Все еще дуешься? - спросил он.
- Я не дуюсь, - прорычал Сириус. - Ты должен быть на моей стороне, а не помогать этой банши, - добавил он, качая головой и свирепо глядя на Марлен.
- Мы оба знаем, что ты бы сделал то же самое, будь ты на моем месте, - отметил Гарри. - И так очевидно, что она тебе нравится, ты не можешь перестать смотреть в эти голубые глаза, - добавил он с ухмылкой.
- У нее карие глаза, - возразил Сириус.
- О чем я и говорил, - торжествующе ответил Гарри.
Остальные засмеялись, когда Сириус покраснел и начал что-то бессвязно бормотать.
- Ладно, класс, успокойтесь, - пропищал профессор Флитвик, входя в комнату.
Миниатюрный мужчина выглядел точно так, как Гарри помнил, вплоть до седых волос, которые лежали у него на макушке, он явно не сильно постарел за эти годы.
- Сегодня мы повторим заклинания, которые мы выучили в прошлом году, - сообщил им Флитвик. - Я хочу, чтобы вы начали с заклинания Агуаменти, а затем мы начнем дальше, - объяснил он.
Сириус уже вытащил свою палочку и шептал заклинание, отчего с кончика его палочки вытекло небольшое количество воды.
- Это не сработает, если ты злишься, - пробормотал Гарри мальчику.
Сириус зарычал и продолжил свои усилия, хотя результаты не улучшились.
- Агуаменти - он сердито зашипел, вызвав мощную струю воды, вырвавшуюся из его палочки, и отправив неподготовленного мальчика в полет со своего места.
- По моей команде, мистер Блэк - Флитвик вздохнул. - Вы выстрелили преждевременно, - указал он.
- Наверное, не в первый раз, - пробормотал Питер.
Остальная часть группы в шоке посмотрела на парня, прежде чем разразиться приступом смеха. Очевидно, Питер не часто шутил.
- Чертов червяк, - невозмутимо произнес Сириус. - Я даже не могу злиться на тебя за это, это было неплохо, - неохотно признал он.
- Ладно, успокойтесь, - упрекнул Флитвик, покачав головой. - Мы будем делать это по очереди, - решил он. - Мисс Эванс, - позвал он.
Лили подошла к передней части класса и с первой попытки идеально произнесла заклинание, как и большая часть класса. В конце концов Флитвик позвал Гарри, и он нервно подошел.
Заклинание в значительной степени зависело от силы, было физическим по своей природе, и он знал, что находящаяся в нем сила намного могущественнее остальных в классе на значительную величину.
- Не волнуйтесь, мистер Поттер, я уверен, с вами все будет в порядке, - успокаивал Флитвик, чувствуя нервозность мальчика.
- Эм, профессор, возможно, вы захотите заставить их поставить щиты, - предостерегающе прошептал он. - Даже когда я сдерживаюсь, это довольно мощно, - объяснил он.
- Я уверен, что все будет хорошо, мистер Поттер, - успокаивающе сказал Флитвик.
Гарри неохотно кивнул головой и вздохнул, прежде чем взмахнуть палочкой в руке и выпустить большую струю воды с кончика, окатив большую часть людей в классе, включая профессора, когда струя яростно разбилась о стену, в которую он целился.
Ученики уставились на него в полном шоке, даже Флитвик был удивлен.
- Это вы сдерживались? - он глубоко вздохнул, пока с него обильно капала вода.
- Простите, я вас предупреждал, - заметил Гарри.
- Я не буду просить вас продемонстрировать всю силу, - серьезно ответил профессор. - Вы сделали это невербально? - спросил он, слегка нахмурившись.
- Мои наставники настаивали на этом, сэр, - ответил Гарри.
- Очень впечатляет, - заметил профессор. - Присаживайтесь, мистер Поттер, - приказал он.
- Черт возьми, Гарри, я думал, Сириус пошутил, когда сказал, что ты одаренный, - возразил Ремус.
- Извините, - ответил Гарри и высушил их новым заклинанием.
- Да, это очень хорошая идея, мистер Поттер, мы изучим Иссушающее заклинание, как того потребует ситуация, - объявил Флитвик, бросив на Гарри задумчивый взгляд.
http://tl.rulate.ru/book/95243/3233403
Сказали спасибо 9 читателей