Читать Молодой господин снова создает проблемы / Молодой господин снова создает проблемы: Глава 4. Молодой господин любит трепаться :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Молодой господин снова создает проблемы / Молодой господин снова создает проблемы: Глава 4. Молодой господин любит трепаться

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они так и остались каждый при своем мнении, но Тереза уехала в тот день очень довольная собой. По ее лицу Филипп мог прочитать, что девушка приписала себе и своей язвительности энергичность брата. Прежний Филипп Грейс выкинул бы ее из дома и заперся в библиотеке после первого же обмена любезностями, но сегодня их перепирательства длились до вечера. Молодому Графу все равно на фантазии сестры, пока та не доставляет хлопот.

- Я попросил Амалию помочь тебе. Когда будешь готов, перепиши те блокноты, что лежат на нижней полке. Они понятны для магов начального уровня и дополнят то, чему я тебя обучаю, - принялся за наставления Филипп, проводив сестру. Он считал их встречу очень впечатляющей, и до позднего вечера не мог унять бушующие нервы. Отдушиной стал Уильям, готовый слушать господина без лишних пререканий.

- Понял, Милорд, - поначалу юноша отвечал ему с таким же воодушевлением.

- Академия настаивает на поэтапном обучении, - тут же принялся жаловаться граф, удобнее устраиваясь в кресле. Чтобы не тратить на пустяки свою ману и дать Уильяму попрактиковаться, Филипп заставил помощника расставлять все скопившиеся за неделю книги. Парень хитрил и ставил их в те места, с которым совпадал первый символ на обложке. - На первом курсе ученики изучают основную теорию. Что такое магия, что такое мана. Они должны не просто зазубрить, что мана является энергией и топливом для магии. Они должны это осознать. Не понимаю, зачем Академия вводит такие формулировки, но им виднее, наверное.

Филипп презрительно фыркнул.

- Тратить целый год на такую чушь, и считать успешно сдавшими экзамен тех, что может почувствовать ману внутри себя, а тех, кто умеет на первом курсе отличить ее от маны природы – талантливыми. На втором - из учеников делают полноценных магов начального уровня. Уильям, когда ты используешь ману, на что это похоже?

Уставший за день Уильям, переставший видеть конец бесконечным тирадам господина и мечтающий пойти спать, а не сидеть за разговорами до полуночи, сдержал вздох и ответил первое, что пришло в голову.

- На одежду, Милорд. Только внутри меня.

Филипп, который всегда сравнивал магию с вязанием, не сразу нашелся с ответом. Но как ответственный учитель он не мог не похвалить ученика.

- Неплохо. Ты говорил, что мана усиливает твое физическое состояние. Это значит, изменить качество внутренней энергии, уплотнить ее, улучшая твою оболочку. Нет, Уильям, Томансон идет после Тинзинского, но до собрания сочинений Туммея. Просто поставь ту, что держишь в руках, между синей и черной. Да, теперь правильно. Всего известно три способа взаимодействия с маной – выделение, манипулирование и формирование элементов. Твой способ неортодоксальный, но и не удивительный, его можно отнести к подтипу манипулирования. Хотя мало кто в наше время пытается изменить свойства маны или ее качество.

- Что значат эти способы? – Уильям с полной уверенностью мог сказать, что его господин не умеет преподавать, но это лучше чем совсем ничего.

- Прочтешь в блокнотах, когда научишься читать, - фыркнул Филипп, будто прочтя мысли юноши. - Формирование элементов, как я говорил тебе раньше, позволяет создать стихию из ничего. Вода, земля, огонь, дерево и металл. Это высшая магия, о которой тебе рано думать. Манипулирование позволяет управлять маной. Для меня это основной способ, который оттачивался с малых лет. Неплохо упрощает жизнь. Передвигать предметы с места на место. Или использовать в качестве клинка маны, когда нужно разрезать бумагу, а нож далеко.

Или разрезать чужую плоть. Филипп не стал говорить об этом вслух, а Уильяму не пришло в голову спросить. В любом случае, такой эффект возник только из-за бесконечных тренировок прежнего Филиппа, а нынешний лишь пользуется разработанной технологией. Если бы начинающий маг попробовал повторить такой трюк, он не просто не смог бы обезглавить человека, но весь удар мог бы быть похож не на разрез, а на тупой толчок. Но Уильяму, который не может выделить ману и манипулировать ей, нет смысла знать о таких вещах прямо сейчас.

- Я думал, что выделение легче, чем манипулирование, - нерешительный голос вывел Филиппа из раздумий. - Вы назвали его первым.

- Да, это так. Выделение маны это в буквальном смысле влить ману своего тела во внешнюю среду. Этот способ считается самым простым, так как не требует никаких знаний и умений, но он сильно ограничен. Чем дальше от человека, тем слабее его связь с маной. Мана не задерживается в посторонних предметах, а вливание маны в живое существо может ему навредить. Именно таким способом прославился Тайлер Грейс, мой предок, сто с лишним лет назад. С магической точки зрения, он был целителем, который открыл ману и научился вводить ее в раны для их лечения. С болезнями так просто не работало, но даже это было чудом, когда порезы и ранения зарастали на глазах. Какое-то время он подвергался гонениям как пособник Дьявола, но Король Иф, правящий в то неспокойное время, заинтересовался этим «даром». Так магия стала популярной.

- И вашему предку дали титул графа?

- Не дали, а пожаловали. Не все так просто. Фокусов с ранами было недостаточно, но дедушка Тайлер умело воспользовался своими способностями, и через вливание маны в растения позволил повысить урожайность и ускорить их рост. Он мог взаимодействовать с элементом дерева, и в одиночку восстановил умирающий лес Обсесса, за что эта территория и отошла под его руководство. В заметках прадеда упоминается, что для проявления элементов у мага должно быть высокое сродство с маной. К сожалению, даже мой отец не достиг этого уровня.

- Вашего отца считают великим человеком.

- Его наградили титулом Первого Алхимика, когда он научился преобразовывать ману в предметы реального мира. Вот только что-то я не вижу, чтобы хоть кто-то этим занимался, а Академия меняла свою программу обучения. Да и других алхимиков я тоже не знаю. Хотя в этом, пожалуй, виноват запрет на любую алхимическую деятельность. Черт его знает, что было в голове у старушенции, когда она издавала тот указ.

- А вы не можете?

- Могу что? Заниматься алхимией? Моя мана недостаточно эластична для этого. Возможно, отца из-за нее уже убили, кто знает, где он теперь. Было бы не так уж и плохо. На самом деле семья Грейс всегда была довольно посредственна. Даже Архимаги всегда назначались из семьи Бейтсов. Эту книгу убери на стол, я позже хочу кое-что проверить.

- Кто такие Архимаги?

- Красивое название тех магов, кого общество, в лице правителя, считает самым выдающимся. Почти все, что известно о магии сейчас, пришло от Бейтсов, они вполне заслуженно получают этот титул от поколения к поколению. Сейчас место Архимага пустует. Даже жаль, что с восшествием Королевы Марии на престол магическое сообщество начали притеснять. Эту старуху воспитывали в религиозном духе, и, несмотря на все терпение и понимание, она не может побороть свое предубеждение. Будь ее воля, она бы перебила бы всех магов, но отчего-то до сих пор медлит.

- Она может так сделать?

- Она казнила всю побочную ветвь своей семьи, которая имела виды на трон, в день своей коронации. Неделями после этого улицы умывались кровью, когда она расправлялась с мятежниками. Можно сделать поблажку на возраст – ей было тогда всего шестнадцать, но прошло тридцать лет, а она все также сумасбродна. Возможно, она не начала гонения на магов из-за Обсерватории. Предшественник Королевы Марии верил в гадания и мистицизм. Он построил огромную башню, которая должна была с помощью магических знаний исследовать космос и предугадывать будущее, наблюдая за звездами.

- Значит, Обсерватория изучает звезды?

- Отчасти. Один из отделов действительно занят астрологией и гаданиями, но на самом деле она занимается всем, что невозможно заменить технологиями. Там же сейчас самое большое сосредоточение магов на всем континенте. Но еще более известными их делает совсем другое. Десятилетие назад кто-то нашел способ влиять на погоду. Не просто разгонять тучи в пасмурный денек. Высокомерные гады из Обсерватории могут предугадывать наступление катаклизмов и предотвращать их. Или сводить ущерб к минимуму.

- Мир такой удивительный.

- Да. Такие семьи, как семья Грейс, не более чем огонек в буре магических фокусов. Даже простые семьи, не славящиеся магическими исследованиями, могут быть более известными и влиятельными. Маркиз Боул с северной границы близок к тому, чтобы превратиться в простого торговца. Он открыл рынок вещей, наполненных маной, чей срок службы позволяет использовать их годами. Это очень много, и я понятия не имею, как он получил эти исследования. Я бы поверил, если бы он похитил отца и заставил его сделать это, но продажи начались около четырех лет назад. Разве что отец сам продал свою работу. Какое-то время он пытался разобраться с проблемой срока службы, но…

На мгновение Филипп задумчиво замолчал, но тут же раздраженно качнул головой, будто сами мысли вызывают у него дурноту.

- Вы волнуетесь о своем отце? – не смог сдержаться Уильям от вопроса.

- Чтоб он сдох. Что-то мне подсказывает, что от него еще будут проблемы. Будь у меня хоть какая-то свежая информация о нем, можно было бы обратиться к «внукам Тифоны».

- Никогда не слышал о них.

- Добро пожаловать во взрослый мир, Уильям. Знакомство с этими ребятами будет полезно тебе в любом статусе. Сейчас «Внуки» небольшая запрещенная организация. Еще прошлый Король объявил их вне закона за ворожбу и проклятия. Магией можно не только лечить, дорогой мой Уильям. Убийства это тоже искусство, к сожалению, для узкого круга лиц. Но, если потребуется, их всегда можно найти. Среди слуг высшего общества или религиозных деятелей. Они сумасшедшие, верящие в Богиню Мрака Тифону, и называющие себя ее потомками. Тебе лучше с ними не связываться, пока не освоишь использование маны как использование собственных конечностей.

Стоило Филиппу на мгновение прерваться, как послышался грустный вздох Уильяма. Ночь подглядывала в библиотеку Грейсов сквозь незадернутые шторы, отчего тени в плохо освещенной комнате казались гуще и мрачнее. Налюбовавшись ясным темным небом, Филипп встал.

- Я сбил тебя с толку? Прости уж мне мои бредни. Ты единственный в моем окружении, кто может хоть что-то понять о магии.

- Все в порядке, - задумчиво протянул Уильям и внезапно добавил. - Милорд.

- Ты просто ничего не понял, так?

- Прошу прощения, Милорд.

- Всему свое время. Я всегда рад ответить на твои вопросы.

В комнате повисло уютное молчание. Филипп уже ожидал, что Уильям, в печальных глазах которого не было ни единого намека на разум, больше ничего не спросит.

- Уильям, запомни этот день, - граф, испытывая ни с чем несравнимую потребность разговора, снова подал голос. – Сегодня, в этот чудесный летний день, я признаю тебя своим учеником. В будущем тебя ждет богатство, статус, почет, возможно, полный любви брак. В ответ я ожидаю от тебя преданности и сыновей почтительности. У меня не будет детей, так что в старости именно тебе обо мне заботиться.

- Я буду стараться, Милорд, - решимость юноши заставила его невольно собраться. Парень выпрямился, будто поправляя на плечах свалившуюся с неба ношу. Никто не рассердился на нелепое заявление совсем еще молодого мага, и не менее нелепую гордость новорожденного ученика. Только Филипп снисходительно усмехнулся замкнутости помощника. Не зная, что следует еще сказать, Уильям отстраненно заметил:

- Я думал, что вам не нравится преподавать.

- Есть небольшая разница, - медленно проговорил Филипп, наслаждаясь звуками собственного голоса. - Мне интересна магия и все ее проявления. Но только обучая кого-то, можно посмотреть на известное тебе с новой точки зрения. Это напоминает о том, почему я люблю магию, и вдохновляет на новые открытия. Обучать тебя мне нравится. Обучать детей в Академии – нет. Школьная жизнь связывает от головы до пят, в таких условиях умирает разум. Перед самым первым уроком меня предупредили быть вежливее с детьми, ведь они все благородные особы. Все еще не могу забыть малышку Луизу, которая не обладает ни граммом понимания маны, а учится на отлично. И все по той прелестной причине, что малышка Луиза дочка Леди Греттель. А как известно, Леди Греттель близкая подруга властвующей Королевы. На дух не переношу всех трех. Если они хотят, чтобы я обучал по их правилам, то требовать от меня энтузиазма нелепо.

В очередной раз вспомнив какую-то забавную деталь об Академии, Филипп загорелся идеей тут же рассказать о ней, но рассеянный от усталости Уильям представлял собой слишком жалкую картину. Сжалившись над непривыкшим слугой, молодой Граф, наконец, отпустил его.

В след стремительно убегающему юноше послышался слабый смех. Вспоминая подслушанные от слуг виконта сплетни, почти все сочувствовали Уильяму из-за «плохого характера графа Грейса». Самому Филиппу так и не удалось выяснить, почему его характер считается «плохим», поэтому он переложил всю вину на прежнего Грейса.

Со старыми слугами поместья дела обстояли несколько иначе. Кроме тех, кто погиб той ночью, большинство выживших покинули дом. Восполнять все прежние места Филипп не стал, сильно сократив штат прислуги. Поэтому у новеньких, принятых вместе с Уильямом или позже него, о личном помощнике мнение сложилось далеко не положительное. Однажды Граф даже услышал, как кто-то из лакеев жаловался на то, что Уильяму, «трущобному псу», разрешается сидеть в присутствии господина, и даже есть вместе с ним. Неизвестно какие божественные силы сдержали рвущийся из Филиппа смех, но лакей так и остался при своем мнении.

Впрочем, что бы ни происходило, такие мелочи – проблема Уильяма, а не графа.

Следующий день начался довольно спокойно. Над поместьем нависла приятная прохлада, идеально подходящая для лености и отдыха.

Молодой граф наслаждаться полуденным чаем в холле, слушая, как мягкий голос Амалии поправляет очередную ошибку все еще сонного Уильяма. Они были здесь с самого утра, и Филипп, радуясь чужому усердию, не позволил им уйти в другую комнату. Две склоненные друг к другу головы напоминали маленьких школьников, пытающихся списать домашнее задание, и Филипп не мог нарадоваться, глядя на них. Для более гармоничной картины не хватало Томаса, занятого в стороне какой-нибудь тихой работой.

Филипп питал очень трепетные чувства ко всем услугам, чьи имена он помнит. Возможно, он сказал об этом вслух, потому что усердные ученики оторвались от книжки и взглянули на него со странным выражением на лицах. До того как Филипп успел обдумать их значение, его новый дворецкий сообщил о посетителях.

http://tl.rulate.ru/book/95401/3241870

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку