Готовый перевод DC: The Prince Of The Underworld / DC: Принц подземного мира: Глава 162: Восстание вампиров (29)

 

Это была хорошая идея, но я забыл учесть колдуна, который не двигался во время атаки своей хозяйки, и как раз в тот момент, когда моя атака должна была поразить их, колдун сделал движение руками, наколдовав перед своим телом очень простую пентаграмму из черной энергии, и из центра пентаграммы появилась маленькая черная точка.

Моя волна, вместо того чтобы распространиться дальше и охватить половину комнаты, стала всасываться в маленькую черную точку на пентаграмме, которая за секунду поглотила ее всю, а затем исчезла.

Я упустил свой шанс.

Вампиры пробежали мимо колдуна и набросились на нас неуправляемой стаей. С моей стороны первым выступил Джон, проявивший недюжинную храбрость, разрубив шею первому вампиру. Его удар был недостаточно силен, чтобы отделить голову от тела, и перерезал лишь половину шеи, чего было недостаточно, чтобы убить его, но смертельный удар нанес деревянный кол, который он вогнал в сердце вампира, превратив его в пыль.

Прекрасная демонстрация мастерства старого охотника, вот только численность противника намного превосходила его возможности, а затем вампир, превратившийся в летучую мышь на потолке, вернулся в человеческий облик рядом с ним и попытался укусить его за шею.

Воспользовавшись движением теней позади него, я схватил его за волосы, оттащил от Джона и пронзил его спину своим мечом, убив его.

Константин, наконец, начал действовать, снова наколдовав свое маленькое солнце над рукой, застав всех вампиров врасплох.

Я понимаю, что это может быть возможностью снова попытаться использовать мое заклинание, но я уверен, что колдун снова сможет защитить себя, поэтому, держась за плечо Джона, я телепортируюсь в произвольном направлении.

"Где мы?", - спросил Джон, оглядываясь по сторонам.

"На втором этаже", - предположил я, увидев лестницу.

Как и внизу, на втором этаже пусто. Мы появились в коридоре, по обе стороны которого двери, возможно, в спальни, перед коридором - лестница, и по ней начинают подниматься вампиры.

"Опять тоже самое", - говорю я низким голосом, вспоминая битву в метро.

"Константин?", - спросил Джон.

"Он справится сам, а у нас свои проблемы".

Проблемы, которые только увеличиваются, - колдун выходит из тени прямо передо мной и решает следовать за мной.

"Ты позаботишься о вампирах, а я позабочусь о нем, что скажешь?", - предложил я.

"У нас не так много выбора, не так ли?"

"Возьми одну из комнат, я помогу тебе, чем смогу".

"Мне не нужна помощь, мальчик, я веками охочусь на этих монстров и гарантирую, что эта битва не войдет в десятку самых опасных".

Он крикнул мне вслед, но его тело двинулось к двери слева.

Колдун, казалось, не обращал на нас внимания, и вампиры за его спиной тоже остановились и двинулись вперед, только когда Джон вошел в комнату.

"Готов?", - спросил я колдуна, закутанного в черный плащ, но он не ответил.

Затанна научила меня всему, что я знаю, но мы никогда не сражались друг с другом, так что сейчас я нахожусь в неизведанных водах и собираюсь спокойно плыть по течению, пока не представится возможность победить.

 

***

 

Мэри без труда подняла чудовищное тело Эндрю над головой и швырнула его в окно на другой стороне комнаты, заставив Константина и вампиров пригнуться, чтобы избежать удара.

Когда Эндрю ударился об окно, его огромное тело отскочило от него и упало на пол, после чего он встал, вернувшись в свою человеческую форму. Перевоплощение в эту форму, даже если она была самой мощной с точки зрения физической силы и выносливости, было ошибкой в таком маленьком пространстве.

"И подумать только, ты мог легко справиться со мной, просто выпив стакан крови, как смешно", - Мэри насмехалась над ним, медленно идя к нему.

"Я достаточно силен, чтобы справиться с тобой", - заверил ее Эндрю.

"Докажи это!", - крикнула Мэри.

Два древних вампира прыгнули одновременно и в воздухе превратились в волков: Мэри - в черного волка, а Эндрю - в белого. Столкнувшись в воздухе, два волка вцепились в тела друг друга и, упав на землю, начали кататься по комнате, борясь за первенство.

Константина атаковала большая часть вампирской силы в доме. Маленькое солнце, которое раньше было сферой, парящей над его рукой, изменилось, теперь оно стало похоже на фонарь с концентрированным солнечным светом, луч света Константин направлял на каждого приближающегося вампира, а другой рукой бросал огненные шары.

Концентрированный луч маленького солнца не только ослаблял вампиров, но и слегка обжигал их.

"Мальчик меня удивил, я и представить себе не мог, что он бросит нас, даже не задумываясь", - сказал он себе вслух.

"На этот раз Затанна действительно взяла себе хорошего ученика", - продолжил он.

Константин не был в ярости от того, что его оставили, напротив, он был искренне поражен. Он уже думал о том, что в будущем Кирикс приобретет личность, похожую на его. Он знал, что это не очень хорошо, но не мог не надеяться, что в будущем, возможно, найдется кто-то, кто поймет, почему он так себя ведет.

Из-за невнимательности волк укусил его за ногу.

"Сукин сын *****!", - выругался он, направив свой солнечный фонарь в морду волка, который отпустил его и замахал головой вправо-влево, вспышка ударила в глаза, обжигая их.

"БЛОММММ!"

Его внимание привлек звук ломающегося предмета.

В коридоре, ведущем к входной двери, Мэри стояла одной ногой на груди Эндрю, по всему его телу виднелись следы порезов и укусов.

Мэри тоже пострадала: четыре пореза от когтей на ее левом бедре.

"Скучно, невероятно скучно!", - крикнула Мэри, потянулась вниз и схватила Эндрю за шею, приподнимая его, пока они не соприкоснулись лбами.

"И долго ты еще будешь так себя вести?" - спросила она, уже по-настоящему злясь.

"Как?" - спросил Эндрю.

"Специально сдерживаться", - сказала она.

Эндрю ничего не ответил, он не мог убить ее, потому что каждый раз, когда он смотрел в ее глаза, он вспоминал, что это он превратил ее в ту, кем она стала сейчас.

Но это нужно прекратить, он это прекрасно понимал.

Поэтому он выпустил когти и попытался пронзить сердце Мэри, но та превратилась в туман и отошла, тем самым давая ему возможность встать.

{Какая херовая ситуация}, - Эндрю услышал в голове голос Константина, который сейчас сражался недалеко от него.

Телепатия - одно из его умений, пусть и не самое сильное.

{Что тебе нужно?}, - спросил он, настроение у него сейчас было не из лучших.

{Я хочу предложить план}, - сказал Константин, и что-то в его голосе было другим, необычным, и это привлекло внимание Эндрю.

{Говори}, - ответил он, когда его борьба с Мэри возобновилась.

 

http://tl.rulate.ru/book/96254/3456567

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь