Готовый перевод DC: The Prince Of The Underworld / DC: Принц подземного мира: Глава 197: Маленькие манипуляции (5)

 

Все еще сидя и решая, что нам делать, я очень отчетливо слышу через своего голема разговор между майором и ее лидером.

"Что случилось?", - спросил Дик, заметив мою перемену.

"Я только что получил информацию от моего голема, который находится с майором", - ответил я ему.

"Что?" - не понял он.

"Я объясню позже, просто считай, что это магический жук", - объяснения я пропускаю до поры до времени.

"Хорошо, какой информацией ты располагаешь?", - как всегда, Рой обожает, когда я пропускаю магические объяснения.

"Одной из их целей, вероятно, является отец девушки, человек по имени Слейд Уилсон. Он уже на пути в страну".

Я использую эту возможность, чтобы сообщить им информацию о будущем, не выдавая того факта, что у меня есть воспоминания о прошлой жизни.

"*******!", - закричал Дик.

"Ты его знаешь?", - спросил Калдур'ам.

Дик не ответил сразу, вместо этого он взял в руки мобильный телефон и вывел на большой экран несколько изображений и документов.

"Это Слейд Уилсон, он же Детстроук, величайший в мире наемник".

Затем он начал суммировать имеющуюся у них информацию.

Слейд Уилсон поступил на службу, солгав о своем возрасте, когда ему было всего шестнадцать лет. После того как его несколько раз повышали во время миссий на чужой территории, он был выбран капитаном одного из крупнейших и самых секретных подразделений армии, которое обучало его, еще больше увеличивая его способности. Когда он достиг звания подполковника, он решил принять участие в эксперименте по созданию суперсолдат, в результате которого он смог использовать 90% своего мозга, его сила, прочность, ловкость и регенерация были увеличены до сверхчеловеческого уровня.

Неизвестно, что произошло после этого, известно только, что он появился на свет после нескольких лет отсутствия в качестве наемника, которого теперь зовут Детстроук.

"Он не мелочь, на его счету более пятисот смертей", - Дик просто подвел итог.

"Почему такого опасного парня, как он, до сих пор не арестовали?", - спросила Кориандр.

"На его голову выдано несколько ордеров на арест и даже награда, потому что он настолько опасен, что никто до сих пор не смог его поймать, даже у Бэтмена были проблемы с ним в Готэме, но нам удалось заставить его провалить миссию, это был первый раз, когда он не выполнил контракт, так что он вроде как ненавидит Бэтмена".

Слова "Бэтмен" и "провалил" произвели на всех впечатление, теперь они знали, что цель серьезная.

"И еще кое-что", - я снова говорю, теперь уже о том, что ответственные за это хотят использовать нас для какой-то цели, и у них есть две цели, о которых я не знаю.

"Это плохо, мы буквально делаем то, что они хотят, это не очень приятно", - сказал Уолли, положив руки на голову.

"Я знаю, что Слейд несколько раз работал на американское правительство, может быть, они хотят окончательно похоронить эту историю", - предположил Робин.

"У меня тоже есть идея, возможно, вторая цель - познакомить Роуз с нашей группой, и, как говорится в досье, ее отец не такой уж хороший человек, чтобы позволить этому случиться", - высказываю свое мнение.

Подобные планы уже воплощались в жизнь в этой группе, но в этой реальности у них есть я.

"Это многое меняет, как ты думаешь, стоит ли нам еще вмешиваться?", - спросил Калдур'ам.

"У нас нет выбора, они все равно будут охотиться за девушкой, так что мы должны помочь", - Кориандр приняла решение, когда услышала, что девушку преследуют.

Она права, я слышал своим големом, что Лидер ясно сказал наблюдать, но майор не отдал приказ отступить тем силам, которые уже находятся на земле, так что охота на Роуз все еще продолжается, возможно, чтобы сделать ловушку более убедительной.

"Эти идиоты, мы должны преподать им урок, они должны понять, что наши семьи безусловно неприкасаемы!", - сказал Рой, и это один из редких случаев, когда мы согласны.

Дик смотрит на меня.

"У меня сейчас голова не на месте, так что я буду следовать любому вашему решению", - ответил я.

"Чушь, ты пойдешь за ними, даже если останешься один", - сказал Рой, и он прав.

Следующим был Уолли.

"Моя голова, конечно, не на месте, но поскольку я знаю, что мой отец теперь в безопасности, я хочу набить морду этой идиотке".

"Рэйвен?", - спросил Дик.

"Помогать тем, кто в этом нуждается, - наша работа".

"Итак, мы приняли решение, теперь мы собираемся сообщить о нем Лиге или нет?", - Калдур'ам поднял еще один хороший вопрос.

Лига дает нам много свободы, но в некоторых случаях она может быть и чрезмерно заботливой. Технически мы уже работаем как отдельная организация, связанная с ними, но поскольку большинство наставников входят в Лигу, многие здесь, включая меня, вынуждены им подчиняться.

"Дио, ты же знаешь, какие они, они наверняка возьмут его у нас из рук", - сказал Уолли.

"Мы расскажем им, что сделала майор, и что они пытаются использовать девушку, чтобы получить какую-то большую цель, но мы не скажем им, кто эта цель", - я объясняю дальше.

"А когда они узнают?", - спросил Дик.

"Они узнают об этом в то же время, что и мы", - я улыбаюсь ему.

Дик кивнул мне.

Дик уже не тот мальчик, который преданно следует за Бэтменом, он уже сомневается в том, как ведет себя Бэтмен, и начал свой бунтарский период, который в будущем может привести к тому, что он отдалится от него и станет Найтвингом.

"Итак, все готово, давайте найдем девицу в беде, которая не является девицей в беде", - сказал наш лидер.

"И где же она?", - спросил Рой.

"Она жила в маленьком городке в Техасе, она определенно выбрала хорошее место, чтобы спрятаться. Оттуда и начнем", - ответил Дик.

 

***

 

Те из нас, кому не требовался транспорт, пошли вперед, предвкушая поиски Роуз.

Поскольку она пряталась, нам пришлось искать улики в том месте, где она жила, - в маленькой квартирке над закусочной, в которой она работала. Хозяйка заведения, похоже, разрешила Роуз жить здесь, выплачивая ей половину того, что она получала за работу в закусочной, что было добрым жестом, поскольку она считала Роуз нелегальной иммигранткой.

"Здесь ничего особенного нет!", - подтвердил Кид Флэш, обыскав все места в маленькой квартире.

 

http://tl.rulate.ru/book/96254/3491576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь