Готовый перевод DC: The Prince Of The Underworld / DC: Принц подземного мира: Глава 196: Маленькие манипуляции (4)

 

"Если ты не знаешь, то на самом деле нас только что посетила очень неприятная женщина из А.Р.Г.У.С!"

Я быстро пересказал все, что произошло, и подробности миссии.

{Все не хорошо, но сейчас я в ****!}

"Расскажи мне об этом".

{Я знаю, что влияние таинственного нового лидера растет, но до сих пор я был полностью уверен, что знаю обо всех миссиях, которые мы выполняли, а теперь слышу, что мы пытались похитить девушку}, - Стив был зол, очень зол.

После стольких лет новый лидер А.Р.Г.У.С, который никогда не раскрывал себя, начал делать небольшие шаги, перебрасывая небольшое количество людей каждые два-четыре месяца, и, полностью контролировал новобранцев, новый лидер теперь имел половину А.Р.Г.У.С, верную ему.

"Ты можешь предоставить мне любую информацию об этой девушке?", - спросил я его.

{Я поищу в архивах, если в системе нет информации, проблема усугубится в десять раз.}

Если Стив не может найти никакой информации о Роуз, будучи заместителем лидера, значит, у лидера есть еще больше компромата, о котором он не знает.

{Но согласитесь ли вы на это задание?}, - спросил он, опустив голову, набирая что-то на клавиатуре, ища файл.

"Нет, вполне вероятно, что мы отправимся за девушкой, чтобы защитить ее, но мы решим это, когда соберемся все вместе".

{Лига, вы должны предупредить Бэтмена}.

"Мы предупредим, но Бэтмен сейчас занят, и даже если бы он был против, они угрожали нашим семьям, Стив, даже Бэтмен не сможет нас остановить".

По крайней мере, он не остановит меня.

{Ах, я знаю это, но я действительно думаю, что майор Николсон предприняла это действие без разрешения лидера, поскольку он не стал бы раскрывать подобную информацию, это не похоже на его стиль}.

"Возможно, но его интерес к девушке очевиден, и даже если он не отдавал приказ, майор - его подчиненная, и он должен расплачиваться за ее ошибки".

{Вы не найдете никаких жалоб с моей стороны}, - даже через экран я вижу, как его глаза пылают от гнева.

{Погоди, я не нашел в базе данных никакой информации о девушке!} - крикнул он.

"Это доказывает, что это была секретная или тайная миссия".

{По закону, даже если это секретная миссия без записей, он должен был сообщить мне об этом, а значит, это миссия под прикрытием, без одобрения глав государств.}

"Ты собираешься попытаться использовать политику?", - спросил я.

{Почему бы и нет? Закон на моей стороне, было бы глупо не использовать это}.

"Удачи тебе".

{И тебе, парень.}

Я вешаю трубку, и дальше остается только подождать, когда все вернутся.

 

***

 

"Итак, нам угрожают?", - спросила Старфаер, садясь за стол.

Она прилетела с очень известного показа мод, поэтому на ней все еще длинное красное платье для торжественной вечеринки и много косметики, а поскольку ее раса живет дольше, чем обычные люди, она не изменилась физически за эти годы.

"Кучка ублюдков, мы должны пойти в их милую штаб-квартиру и дать им ответ!", - прорычал Рой.

"Это было бы не очень умно, это было бы равносильно объявлению войны стране", - Дик был спокоен, как никогда, но я слышал, как бьется его сердце, он тоже злился.

Дик изменился за эти годы: из маленького мальчика он превратился в крепкого подростка, на нем обычная одежда без маски.

"Я согласен, нападение на правительственный военный объект - это то, что доставит нам еще больше проблем, но я также согласен с Роем, это действие нельзя просто проигнорировать", - сказал Аквалад, также являясь нашим голосом спокойствия.

Наш атлант одет в синий наряд, физически он тоже не сильно изменился.

"Из-за этих идиотов у моего отца могут быть неприятности, почему бы нам не сделать то, что они хотят?" - спросил испуганный Уолли.

"Потому что мы хорошие парни и не похищаем людей ради какого-то коррумпированного правительственного босса", - ответил я ему.

Я уже рассказал ему о своем разговоре со Стивом.

"Не волнуйся за своего отца, Уолли, один из финансистов Лиги - мистер Уэйн, на которого он работает, наш большой союзник, я лично ему все расскажу, и даже А.Р.Г.У.С не сможет победить армию дорогих адвокатов", - обещание Дика очень успокоило Уолли.

Лига не финансируется правительством, но получает пожертвования от определенных людей, которые входят в Лигу, но остальные об этом не знают.

"Так что же нам делать?", - спросил я, указывая на изображение Роуз на экране.

И мы начали обсуждать, что делать.

 

***

 

{Это был глупый поступок, майор Николсон, очень глупый.}

В самолете А.Р.Г.У.С, летящем к базе, майор Николсон сидела в своем кресле с телефоном у уха.

"Простите, мэм, я подумала, что было бы неплохо ускорить наши планы и снизить нагрузку", - извинилась майор, сильно волнуясь.

{Я люблю, когда мои подчиненные проявляют инициативу, но только когда я одобряю ее}

"Я приму любое наказание, мадам, я приму любые последствия за свою ошибку".

{Майор, ты не только слишком рано сказала им, что мы охотимся за девушкой, но и раскрыла, что у нас есть личная информация о двух членах Титанов}.

Майор Николсон задрожала, все ее тело напряглось, и к ней вернулся тот же страх, который она испытывала только что в Башне при мысли о словах, сказанных ею в присутствии, как она думала, совсем еще ребенка.

{Что?}, - спросила лидер А.Р.Г.У.С, которая, хотя и не могла видеть ее, но почувствовала странное поведение майора Николсона.

"И в тот момент я действительно думала, что он отрубит мне голову, если мы не отступим", - она сказала правду.

{О, майор Николсон, он бы так и сделал, вам следовало бы почитать файлы с его поведенческим анализом.}

И снова она замерла: ни на секунду, прежде чем шагнуть в Башню, она не подумала, что один из детей-героев может убить ее.

"Но он же герой, как он мог сделать что-то подобное?"

{В отличие от других учеников, его тренировали Диана и Затанна, воины, которым сотни лет, и которые не задумываются, прежде чем отнять одну жизнь, чтобы спасти другую, мальчик тоже такой, на его счету в два раза больше смертей, чем на счету всех остальных в его команде, не считая магии, которая, как всегда, является для нас слепым пятном.}

Какими бы передовыми технологиями и ресурсами ни располагало правительство, оно почти полностью лишено защиты от магии, а Затанна представляет для них большую угрозу, чем сам Бэтмен, поскольку против ее заклинаний у них нет никакой защиты.

"Что же нам теперь делать, мадам?", - спросила майор Николсон, чтобы сменить тему.

{Отец девочки сейчас возвращается в деревню, Титаны наверняка завербуют ее, в любом случае любая из двух наших целей будет выполнена, а пока мне нужно разобраться со Стивом Тревором, который наверняка уже проинформирован о вашем визите.}

Не говоря больше ни слова, лидер отключила свой мобильный телефон.

Майор Николсон убрала телефон в карман, обретя покой от осознания того, что будет происходить дальше.

Они с лидером, конечно, знали о происходящем гораздо больше, чем Титаны, но никто из них не догадывался о маленьком темном существе, прячущемся в тени майора, которое все подслушивало и подсматривало.

 

http://tl.rulate.ru/book/96254/3489845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь