Готовый перевод Oh God Not Again! (Harry Potter) / О Боже, только не это! (Гарри Поттер): Глава 27

Через две недели после приезда пришло время отправляться на Диагон-аллею. Гарри был невероятно встревожен и надеялся, что он не сделал или не сделает ничего такого, что могло бы изменить события настолько, что Люциус заложил дневник кому-нибудь другому. Признаться, он уже привык к тому, что знает, что произойдёт, и не хотел бы потерять это раньше времени.

Пока что ему было весело. Он объявил, что Сириус - его новый питомец Падфут, и Сириус с удовольствием следил за близнецами и наблюдал, как они разыгрывают людей. Он старался разговаривать с Джинни, когда она оказывалась в комнате, и, хотя это было нелегко, она постепенно перешла от односложных ответов к коротким предложениям. Гарри мог случайно предположить близнецам, что Перси, возможно, проводит так много времени в одиночестве этим летом, в отличие от предыдущих лет, потому что у него, возможно, есть девушка, и близнецы ухватились за это предположение и продолжали настаивать, чтобы Перси проводил с ними время, надеясь, что он раскроет что-нибудь о личности своей таинственной девушки. И если бы Гарри не знал ничего лучше, он бы подумал, что Перси просто нравится сводить близнецов с ума своими загадочными ответами на эту тему.

Судя по всему, близнецы восприняли его предложение обучить Джинни как вызов (ведь они понятия не имели, что она когда-либо сидела на метле) и были приятно удивлены, обнаружив, что она может обогнать людей вдвое старше себя (разумеется, не тех, кто играет в квиддич, но тогда она была самоучкой). Седрик приходил к ней уже три раза, и они с удовольствием играли в квиддич три на три (а Перси, конечно же, отвлекал близнеца, чтобы уйти в свою комнату и... позаниматься). Хотя Седрик не был знаком с ним близко до тех пор, пока они оба не стали чемпионами Хогвартса, Гарри обнаружил, что ему очень нравится общество старшего мальчика, и решил попытаться сохранить ему жизнь и на этот раз.

Оказавшись на Диагон-аллее, Гарри убедил друзей сначала зайти в Аптеку, чтобы забрать заказанный по спецзаказу восстанавливающий напиток из мандрагоры. Возможно, три дюжины - это было немного параноидально, но если Гермиона и научила его чему-то, так это тому, что никогда не помешает быть готовым. Рон, Гермиона и Невилл (который договорился пойти с Уизли, когда гостил у них тем летом) как-то странно на него посмотрели, но единственный комментарий Гарри заключался в том, что его шрам показался ему хорошей идеей. Гарри недолго размышлял о том, как скоро люди начнут считать его сумасшедшим, если он и дальше будет использовать это оправдание для объяснения своих знаний о будущем.

В конце концов, трио плюс Невилл добрались до "Флуриш энд Блоттс". Гарри тактично предложил Уизли купить только два комплекта книг, чтобы они могли ими поделиться, и миссис Уизли, хотя и немного смущённая, похоже, решила, что это хорошая идея.

Вдруг в Рона врезался фотограф Локхарт. "С дороги", - прорычал он. "Это для "Ежедневного пророка".

"Подумаешь", - пробормотал Рон.

Локхарт поднял голову и увидел Рона. К сожалению, рядом с ним стоял Гарри. Рон вскочил на ноги и закричал: "Это не может быть Гарри Поттер?"

"Где?" Гарри огляделся по сторонам, как бы ища себя.

"Разве ты не Гарри?" спросил Гилдерой, сбитый с толку.

"Нет", - ярко ответил Гарри.

"Но... я... твой шрам..." запротестовал Локхарт.

"Несчастный случай на кухне", - коротко ответил Гарри, повторив свою историю, рассказанную в прошлом году.

"Тогда кто ты?" потребовал Локхарт.

"Драко Малфой".

"Ну что ж, позвольте дать вам бесплатный комплект книг, чтобы компенсировать эту досадную путаницу", - сказал Локхарт, протягивая ему комплект книг. Затем он вновь обратил внимание на своих поклонников.

"Вот, - сказал Гарри, бросая книги в котел Джинни. "Теперь тебе нужен только один комплект".

"А как же твои книги, Гарри?" спросила Гермиона.

"Я не собираюсь их забирать, Гермиона".

"Но... как же ты тогда научишься чему-нибудь?" - потребовала она.

Гарри фыркнул. "Да ладно, я все равно не собираюсь ничему учиться в этом году. Он же мошенник, помнишь?"

Гермиона неохотно кивнула. Потребовалось немало времени, чтобы разубедить её в том, что Мастер Обливиэйтров - гений.

"Гарри, почему ты сказал ему, что ты..." начала миссис Уизли.

"ЭТО БЫЛ ТЫ!" раздался сзади голос Драко Малфоя.

"Да, Драко?" вежливо спросил Гарри.

"Это ведь ты пустила этот слух в прошлом году, не так ли?" потребовал Драко. "О том, что я - любовник Снейпа".

"Технически, слухи пустили Фред и Джордж", - заметил Гарри. "Но да, я действительно приложил к этому руку. Хотя, если честно, мы же не были друзьями в то время".

"Но ты просто снова привлек к этому внимание людей. Чем ты оправдываешься на этот раз?"

"I..." Гарри резко закрыл рот. "На самом деле у меня его нет. Извини".

Драко закатил глаза. "И после того, как я взял на себя труд приказать Добби держаться подальше от твоей почты, тоже..."

"Да ладно, это заняло не больше пары минут", - отмахнулся Гарри. "Хотя я вам очень благодарен".

"Итак, как тебе удалось пережить лето с магглами? Я имею в виду, что это было бы еще хуже, чем лето с Уизли", - сказал Драко.

"Ну, тетя и кузина в этом году, кажется, ненавидели меня меньше, чем обычно, а вот дядя выглядел так, будто хотел меня придушить каждый раз, когда приближался ко мне", - ответил Гарри.

"Забавно", - язвительно сказал Драко. "Напомни мне еще раз, почему ты считаешь, что магглы достойны заботы?"

"Потому что мои родственники относятся ко мне примерно так же, как фанатики-чистокровные относятся к магглам?" предположил Гарри. "За вычетом покушения на убийство?"

"Рон, быстро, твоя мать отвлеклась на Локхарта, давай сбежим", - сказал мистер Уизли, когда он и близнецы с трудом добрались до них.

"Так, так, так - Артур Уизли", - проворчал Люциус Малфой.

Гарри закатил глаза. Боже правый, это была случайная встреча в переполненном книжном магазине, а не эпическая разборка на Старом Западе.

"Люциус", - кивнул Артур, даже не притворяясь вежливым.

"Слышал, в Министерстве сейчас неспокойно. Все эти рейды... Надеюсь, они платят тебе сверхурочные?" Он потянулся к котелку Джинни и достал совершенно новый экземпляр "Руководства по трансфигурации для начинающих" (Гарри настоял на том, чтобы оплатить их учебники, поскольку они отдали его на месяц в школу. Артур и Молли согласились на это только после того, как он пригрозил купить им всем вместо этого "Нимбус 2001". Кто бы мог подумать, что отвращение к благотворительности можно победить, предложив больше благотворительности?) "Наверное, так и есть. Печально, что вы так отчаянно нуждаетесь в деньгах, что готовы опуститься до позора имени волшебника ради нескольких лишних галлеонов?"

"У нас совершенно разные представления о том, что позорит имя волшебника, Малфой", - сказал Артур.

"Очевидно", - сказал Люциус, бросив взгляд на Грейнджеров. "Компания..."

"Лично я считаю, что позор имени волшебника - это тот, кто старше пятнадцати лет не может наложить простой экспеллиармус, не выронив палочку", - заметил Гарри.

"Или тот, кто не может оседлать метлу, не упав с неё", - добавил Драко.

"Или тот, кто не любит квиддич", - добавил Рон.

Это определенно сняло напряжение, и Малфои ушли без происшествий. Ну, почти. Внимательно наблюдая за происходящим, Гарри заметил, как Люциус сунул дневник в книгу Джинни. Жаль, что драка была предотвращена, хотя в этом и была заслуга Гарри, ведь он собирался поспорить с Драко и близнецами, что Хагрид победит в поединке между их отцами. Ну что ж.


Когда Гарри и Уизли вернулись в Бэрроу (попрощавшись с Грейнджерами, которые ушли в маггловский Лондон, и Невиллом, который улетел домой по воздуху), все разложили вещи в своей комнате, и Рон тут же предложил Гарри сыграть партию в шахматы. Поскольку Гарри и раньше соглашался, когда Рон просил его об этом (по его теории, чем чаще Рон обыгрывает Гарри в шахматы, тем меньше у него будет комплекс неполноценности по отношению к нему), он не смог придумать адекватной причины, чтобы отказаться и пойти наверх, и был вынужден сыграть матч.

Однако сердце его не лежало к этому, и он играл еще хуже, чем обычно. Как только он проиграл, он практически взлетел по лестнице и влетел в комнату Джинни. Он открыл её книгу по трансфигурации. Ничего. Он просмотрел остальные школьные принадлежности. Ничего. Остаток дня он провёл, обыскивая весь дом. И всё равно ничего.

К вечеру он был вынужден прийти к одному страшному выводу. Дневник исчез. И Скабберс тоже.

http://tl.rulate.ru/book/96345/3294560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь