Готовый перевод Deadworld Isekai / Переселение в мертвий мир: Глава 5: Клоуны и опасные звонки

Это был странный опыт – не иметь тела. Мэтт не плавал в небытии. Это было скорее похоже на то, что ему вообще нечем было плавать.

Каким-то образом он все еще мог думать. Так что, по крайней мере, он существовал в декартовском смысле, но бестелесное сознание было нежелательной дополнительной травмой на и без того очень травмирующей недели. Не плавая в небии, Мэтт подумал, что его ситуация каким-то образом изменилась из плохой, в очень плохую, а теперь и в совершенно неприятную. Это было как-то хуже, чем умереть от голода.

К счастью, ему не пришлось долго ждать.

Дин!

Запись об абитуриенте не найдена. Вы впервые заходите в подземелье?

Надеюсь, эта штука читает мысли. Мэтт изо всех сил старался мысленно показать, что это его первый раз.

Ответ подтвержден. Сканирование воспоминаний абитуриента.

Воспоминания участников не включают знания об основных угрозах этого подземелья. Хотели бы вы заменить эквивалентную опасность из своего опыта?

Если Мэтт правильно понял вопрос, подземелье беспокоилось, что он не будет должным образом бояться врагов, которых оно хотело ему представить. Если бы это подземелье в конечном итоге соответствовало темам исекай, с которыми Мэтт был знаком, он мог бы оказаться с милыми животными, которые перегрызли бы ему глотку за считанные секунды. Казалось, что лучше иметь дело с угрозами, которые он мог визуально определить как опасные, вместо того, чтобы быть параноиком во всем или вообще незаметить угрози.

Ответ подтвержден. Создание подземелья. Подождите, пожалуйста.

"Ждать! Расскажи мне еще что-нибудь об этом подземелье! Какого уровня я должен быть? Какой в ​​этом вообще смысл? — крикнул Мэтт мысленно.

Любая дополнительная информация могла означать разницу между жизнью и смертью, но подземелье больше не отвечало. И через несколько минут телпортировало Мэтта. Снова.

-

«Мне нужно перестать просыпаться в новых местах», — мысленно проворчал Мэтт.

Несмотря на то, что его внезапно затолкали обратно в тело и бесцеремонно бросили на землю, все было не так уж и плохо. Во-первых, там была трава. Еще до того, как Мэтт открыл глаза, он почувствовал, как травинки прижимаются к его коже. Он открыл глаза и оказался в идиллической роще. Слишком идиллической, чтобы существовать на самом деле. Это больше напоминало ему Бэмби, чем реальность. С другой стороны, раньше Гея была планетой-садом, возможно, когда-то здесь это было в порядке вещей.

Мэтт встал и почти сразу же начал беспечно бродить, прежде чем осознал, к чему это может привести. Во всяком случае, безоружным. У него был нож, который он достал из ящика с добычей, но он был в его рюкзаке. Он вынул его и повесил за пояс. Вес ножа и ножен на бедре был чуждым, но успокаивающим. Он вытащил и снова вложил его в ножны несколько раз, чтобы убедиться, что сможет добраться до него в любой момент. Он еще не был уверен, что представляют собой угрозы в лесу, и даже щебетание птиц вдалеке могло оказаться для него опасностью.

Приведя в порядок свое оружие, Мэтт завязал ботинки, быстро осмотрел себя и пошел дальше. Остальной лес был так же прекрасен, как и то место, где он проснулся; тут и там цвели цветы, и свет так же прорезал деревья, бросая на все свои золотые лучи. Даже красные, полные ягоды росли.

«Система, могу ли я есть еду, которую нахожу в подземельях?»

Все объекты, не созданные для того, чтобы их можно было вынести из подземелья, являются иллюзиями, созданными самим подземельем. Пищу, найденную в темнице, можно есть, но любое питание, которое она дает, иллюзорно. Но вред, который нанесут некоторые продукты питания, будет реальным. Обычно считается, что риск не стоит того.

Инстинкты выжившего подкрепляли претензии подземелья по-другому. В понимании Мэтта, случайные ягоды в лесу зачастую не являются съедобными. Но Мэтт действительно голодал. Его глаза остались прикованными к этим ягодам. Наверное, это было опасно, но так было и во всем остальном! Он был очень близок к тому, чтобы убедить себя, что может просто съесть парочку. Было бы хорошо.

С огромным усилием Мэтт отвел взгляд и пошел дальше. Ему нужны были реальные решения, и его единственным шансом на их достижение было прохождение подземелья. Уходя, он почувствовал укол инстинктов выжившего, просящих его двигаться осторожно. Поэтому он старался двигаться по лесу как можно тише, избегая каждой палки или ветки, которые могли издавать шум. Он быстро обнаружил, что это ему не удавалось, и что осторожное движение заняло целую вечность. В любом случае он приложил все усилия.

Примерно через час каждый мускул его тела заскрипел. Оказалось, что хотя он вполне нормально ходил, для подкрадывания требовалась немного другая группа мышц, группа, которая теперь его ненавидела и как можно яснее выражала эту неприязнь. Пока он продолжал двигаться, эти мышцы не напрягались, но само движение теперь было ужасным. Он решил, что если в ближайшие десять минут не встретит врагов, то сдастся.

Он начал следить за системными часами. Прошло девять минут, почти с точностью до секунды.

-

Мэтт не осмеливался говорить, но почти сразу обнаружил, что система отвечает на мысленные вопросы.

Система, что это за чертовщина?

Система не несет ответственности за творения подземелий и не может угадывать параметры, используемые для создания конкретных аспектов подземелий.

Ладно, умолкни. Я спрашиваю твоего друга. СИСТЕМА ПОДЗЕМЕЛЬЯ, что это, ты невероятный звиздец?

Уточните: спрашивает ли участник о местности, противниках или общих фактах о подземельях?

Вы прекрасно знаете, о чем я спрашиваю.

Уточните, пожалуйста.

«Враги», система подземелий. Почему они клоуны?

Мэтт услышал их задолго до того, как увидел. Они издавали легкое стрекотание, выделявшееся на фоне птичьего пения. Поскольку кусты все еще закрывали ему обзор, он упал на землю, и полз, пока не остановилась за относительно большим упавшим бревном. Выглянув сверху, он наконец увидел их.

Враг напоминал земляную крысу, только крупнее и охотнее действовавшую на открытом воздухе. Их было пять или шесть, все размером с довольно большую домашнюю кошку или довольно маленькую собаку. Это были плохие новости. Маленькая собачка представляла угрозу на земле, и они пришли в стае. Они шли по грубой охотничьей тропе и не замечали его. У него было достаточно времени, чтобы хорошенько рассмотреть ситуацию в деталях.

Они были ужасающими.

Точнее, это были клоуны. Система превратила животное, которым оно изначально было, в ужасного маленького четвероногого клоуна. У них были красные носы. На ногах у них были большие, не по размеру туфли, а головы покрывали разнообразные большие пышные парики, маленькие странные шляпы и комичная лысина. Когда они шли грызть растения, они делали это с человеческими ртами, заполненными большими зубами грызунов. Система даже дошла до того, что настроила раскраску лица для каждого отдельного животного.

Как уже говорилось, система подземелий просматривала существ из вашего опыта, которых вы боитесь, и выбирала одно случайное, а затем использовала его для изменения существующих существ в системе.

Существа, система подземелий! Вы сказали существа! Клоуны - люди!

Ваш психологический профиль указывает на то, что вы в это не верите.

Мэтт сделал паузу. Выбор клоунов не был неправильным в том смысле, что Мэтт действительно считал их своего рода ужасающими фантастическими существами. Проблема заключалась в том, что это причудливое сочетание клоунов и зверей перевернуло его с территории «это жутко» на территорию «это худшее, что я могу себе представить».

Ну, нет проблем. Он просто не стал бы с ними бороться. Должен был быть какой-то выход из подземелья. Он найдет это и, надеюсь, избежит любого боя. Если система не лгала, его прокачка основывалась на выживании, а не на борьбе. Он мог бы выбраться отсюда.

Дин!

Цель подземелья обнаружена!

[Не присылайте клоунов]: вы заметили стаю бродячих крыс-клоунов. Клоуны-крысы представляют угрозу для этого леса, и чтобы пройти подземелье, вы должны их уничтожить.

Цель: Уничтожить стаи крыс-клоунов 0/4.

Награда: выбор добычи из подземелий низкого качества.

Ага. Фантастика. Супер. Мэтт проклинал систему.

-

Поиск позиции для засады занял некоторое время. Ему нужно было найти место достаточно близко к тропе, откуда он мог бы спрыгнуть с нее и удивить клоунов. Ему также нужно было найти место достаточно далеко, чтобы клоуны не могли его увидеть, пока не стало слишком поздно. Крысы, похоже, не обладали хорошим чувством дальнего действия. Он мог видеть их гораздо дальше, чем они, казалось, могли чуствовать его. Но его почуствуют если он близко к ним подкрадется. Поиск места, из которого ему било удобно наблюдать, занял больше часа.

За это время он также узнал несколько важных вещей. Во-первых, на тропе оказалась не одна свора Клоун-Крыс. Он обнаружил вторую, отдельную пачку, примерно через полчаса после первой.

Во-вторых, система, похоже, урезала общее поведение животных и детали леса. Скрываясь в липких ветвистых зарослях своего места засады, он наблюдал, как прошли две стаи. Затем первая стая появилась снова с того же направления, где он впервые заметил ее. Либо путь был кругом, либо подземелье спавнилось и возрождалось по какому-то таймеру. Для Мэтта не имело значения, как это происходит, но было приятно, что ему не нужно было отслеживать каждую пачку, чтобы выполнить работу.

Когда первая стая снова приближалась, это было либо сейчас, либо никогда. Он сосредоточился на альфе стаи, или, по крайней мере, на том, что он считал альфой. Это был большой клоун с ромбовидным узором над слишком человеческими глазами. Стеклянний Глаз был немного более пугающим, чем остальные, но именно поэтому Мэтт решил первым уничтожить его. Он абсолютно хотел избежать любой ситуации, в которой эта штука окажется позади него.

Клоуны-крысы подкрались примерно на метр к его укрытию, по-видимому, все еще не подозревая о присутствии Мэтта. Они пахли мокрой собакой и выглядели как ужас, на которые у него не хватило фантазии. Он почти подумывал пропустить их и избежать конфронтации, когда стеклянний глаз внезапно остановился, напрягся и принюхался к воздуху.

Сейчас или никогда.

Мэтт выпрыгнул из укрытия с ножом в руке. Алмазный Глаз вздрогнул от удивления, и остальные пять крыс в стае тут же развернулись. Но ему было уже слишком поздно уклоняться от атаки Мэтта. Острие ножа попало ему в спину, в часть позвоночника между спиной и головой. Мэтт надеялся перерезать ему ствол мозга. Если бы эти животные были чем-то похожи на земных зверей, это было бы фатально.

И тут он почуствовал что его нож попал в кость. Когда Мэтт копал свой сад, он время от времени ударялся острием лопаты о камень. Всякий раз, когда это случалось, это было неприятное ощущение, будто ноготь царапающий доску, и он избегал этого, насколько мог. Это было в десять раз хуже, и не только потому, что вызывало такое же ощущение, и не только потому, что его рука внезапно пропиталась кровью Клоун-Крысы. Хуже того, сразу стало ясно, что убить животное с одного удара ему не удалось.

теклянний Глаз укусил его в ответ.

Дин!

Вы ранены, -2 хп.

Зубы этой чертовой твари вонзились глубоко, но, к счастью, она не удержалась. Мэтт воспользовался возможностью и несколько раз ударил Стеклянного Глаза в бок шквалом отчаянных ударов. Стеклянний Глаз внезапно обмяк, и возникла серия системных звуков, которые Мэтт пожелал прогнать по мере их появления. Ему пришлось наклониться, чтобы нанести удар, и, выпрямившись, он почувствовал еще один приступ боли. Один из стаи схватил его за лодыжку. И жизни продолжали убывать.

Вы получили травму. -2 х.п.

Вы получили травму. -2 х.п.

Вы получили травму. -2 х.п.

Вы получили травму. -2 х.п.

Вы получили травму. -2 х.п.

Мэтт отбросил уведомления так быстро, как только мог. Они закрывали ему обзор, и он с трудом мог понять, что происходит.

Черт возьми! Система, хватит мне это говорить!

Запрос: Хотите ли вы активировать менее навязчивую опцию отслеживания ХП?

Не прямо сейчас!

Понял. Уведомления временно отключены.

Мэтт надеялся, что убийство Алмазноглазого рассеет мелких клоунов. Когда он отпрыгнул со своей позиции, он увидел обратное. Они были в ярости. Впервые Мэтту пришло в голову, что крысы обычно социальные животные. Вполне возможно, что он только что убил их мать. В любом случае, они были явно рассержены и совсем не отступали. До нескольких очков здоровья он сделал единственное, что мог. Он побежал.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96397/3299891

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь