Готовый перевод Deadworld Isekai / Переселение в мертвий мир: Глава 44: Правила Люси

Бег был утомительным, особенно после очень долгого дня ходьбы. Для Азаделя это было вдвойне утомительно, потому что в этой конкретной погоне ему не приходилось поражать предметы мечом. Вместо этого он возил фунты и фунты меча и доспехов по скучной пустоши с постоянно светящимся солнцем. Это было невесело, но у него не было выбора. Убийство повелителя демонов было единственным выходом отсюда.

Поначалу он держался нормально. Его высокая ЛВК означала, что его базовая скорость бега была выше, чем у повелителя демонов, за исключением того, что повелителю демонов, похоже, никогда не приходилось останавливаться. А Азадель делал остановки. ЖИВ делала очень многое, чтобы остановить жжение в ногах, и ему периодически приходилось отдыхать и остановиться чтобы позволить Живучести очистить свои квадрицепсы от молочной кислоты, прежде чем продолжать.

Даже в этом случае он бы добился успеха, если бы не навык движения злодея. Поначалу его собственных навыков рывка и скорости было достаточно, чтобы медленно сократить разрыв между ними. Позже он пришел в ярость, обнаружив, что повелитель демонов просто играл с ним. Повелитель демонов с течением времени продолжал выжимать все большую и большую дистанцию ​​из своего навыка рывка. Асадель подозревал, что повелитель демонов действительно может уйти в любой момент, когда захочет.

Почему? Почему ти позволяешь мне продолжать следовать за собой?

Либо повелитель демонов был достаточно силен, чтобы убить его, и в этом случае он уже должен был это сделать, либо нет. А если нет, то почему он не убежал? Было много пустоши вокруг, в которых можно было легко исчезнуть. Это не имело смысла, а Азадель не любил головоломки. Даже если бы он он их любил то у него был только один путь покинуть эту планету и попасть в новое будущее – убить плохого парня.

Он продолжал бежать.

«Мэт, это плохая идея. Нам следует просто продолжать бежать. Мы можем начать сначала где-нибудь в другом месте. Тебе не нужно драться».

Мэтт и Люси вернулись в бункер за рекордное время.

Оказалось, что секрет повышения уровня навыка рывка Мэтта заключался в том, чтобы использовать его по назначению, убегая от сильных врагов, рискуя жизнью Мэтта. Но даже несмотря на то, что рывок стал более эффективным, Мэтт все равно сдавал позиции. Его нападавший был слишком быстр.

Что спасло Мэтта, так это огромное количество перерывов, которые делал другой реинкарнатор. Каждый раз, подходя достаточно близко, он останавливался, потирал ноги и смотрел, как Мэтт убегает. Мэтт не был уверен, но сильно подозревал, что ЖИВ нападавшего был выше его собственной. Однако было нечто иное. Мэтт мог продолжать бежать, новеньокий тоже должен был продолжать бежать. Но он этого не делал.

Ноги Мэтта болели. Они перешли от напряжения к онемению и вспышкам боли. Но это не было похоже на боль от того, что их откусили, сломали или пережевали. Ему все же приходилось несколько раз останавливаться и отдыхать, но далеко не так часто, как бронированному монстру, преследовавшему его. Он бежал так сильно и быстро, как только мог, справлялся с горением и использовал Рывок выжившего, чтобы использовать свою полосу выносливости. В конце концов, это принесло дивиденды. Он медленно достиг точки, где не только опередил мечника, но и мог бы увеличить расстояние между ними, если бы захотел. Это дало ему время подумать.

«Это просто какой-то глупый проект, который я придумала, Мэтт. Не стоит рисковать своей жизнью. Мы можем сбежать.

Мэтту было больно видеть Люси в ярости. Большую часть времени у нее было игривое лицо крутой девушки. Не имело значения, что они оба знали, что это фальш. И Мэтта это устраивало. Именно так она чувствовала себя в безопасности. Он это понял. Как можно чаще он старался зделать так чтобы ета фальш пропала и вместо этого появились ее настоящие емоции. Но сейчас это было не то. Какой-то придурок вошел в их жизнь и заставил ее переживать.

Это правда, они могли бежать, по крайней мере, какое-то время. Но они не собирались этого делать. Люси заметно подавляла маленькие голографические слезы, и это не испугало Мэтта. Это его разозлило.

"Люси. Слушай. Да, мы могли бы сбежать. Но, возможно, нам придется бежать вечно. Мы понятия не имеем, что ему дала система. У него может быть неограниченное количество еды. Мы этого не имеем. Возможно, он сможет снова проделать это золотое сияние и наверстать упущенное. Мы не знаем. Мы не можем так рисковать».

«Мы можем спрятаться в темнице!»

— Мы могли бы, но можете ли вы гарантировать, что он не сможет просто последовать за нами туда? Некоторые подземелья маленькие , Люси. У них есть и другие проблемы. Невозможно предсказать, чем это может обернуться».

За последние несколько часов Мэтт вложил все накопленные ресурсы, чтобы как можно дальше опередить капитана Стабби, зная, что ему понадобится несколько минут, чтобы все подготовить. На бегу он, как мог, рассказал Люси о своем плане.

«Даже если бы мы не смогли, знаешь что? Я хочу воспользоваться твоей комнатой, Люси. Это безумие. Это невероятно глупо. Это чушь из Луни Тюнз, и знаешь что? Мне нравитса это. Это сработает. Если нет, мы можем придумать что-нибудь другое».

«Хорошо, Мэтт. Если ты так говоришь." Люси отважно пыталась взять себя в руки. В основном это сработало.

"Я делаю. Все будет хорошо, я обещаю, — сказал Мэтт между вздохами.

Мэтт закончил большую часть своих приготовлений во время разговора с Люси. Раньше, когда он раскапывал бункер, он выкопал траншею вокруг здания. Теперь он высунул голову из траншеи и оглянулся в сторону поместья, откуда быстро приближался меченосец. Он вылез из траншеи. Времени сейчас было не так много, и меньше всего он хотел, чтобы враг приближался неторопливо и спокойно. Он вытащил нож выжившего и принял боевую стойку, нанося удары по воздуху и изо всех сил стараясь выглядеть так, будто у него ничего не было запланировано.

Это сработало. Бронник приближался в хорошем темпе. Но теперь он побежал. Мэтт терпеливо ждал его приближения, выглядя настолько угрожающим, насколько мог. Парень вытащил свой массивный меч из-за спины, схватив рукоять обеими руками через плечо, готовый к еще одному из своих массивных взмахов. Мэтт проглотил совсем недавнее воспоминание о гигантском клинке, пронесшемся в воздухе в нескольких дюймах от его головы. Он стоял на массивной земляной насыпи, образовавшейся вокруг всего бункера во время предыдущих раскопок, и ждал.

Новому реинкарнатору пришлось подняться на холм, чтобы добраться до Мэтта, но он прибыл в рекордно короткие сроки. Поставив одну ногу перед собой, новый парень скользнул к Мэтту, когда тот замахнулся.

Мэтт попытался парировать удар ножом, но эта задача стала невыполнимой, поскольку большой меч полностью разбил лезвие и вырвал рукоять ножа из его руки, отклонившись от траектории ровно настолько, чтобы не попасть в шею Мэтта. Меч тут же развернулся для нового удара, светясь гневным оранжевым цветом, направляясь к нему.

Вместо того, чтобы замереть и быть разрезанным пополам, Мэтт отпрыгнул назад и упал в траншею перед дверью бункера. Как и планировалось, его противник прыгнул в траншею сразу за ним. Мэтт на это рассчитывал.

Последние несколько минут он провел, выкапывая небольшой тунель в стене траншеи. Времени копать так глубоко, как хотелось бы, у него не было, но хватило, чтобы выкопать в глубину на пару шагов. Взяв самый большой камень, который он мог поднять, Мэтт атаковал врага в спину, толкнув его в дверной проем.

Комната смерти Люси была построена по нескольким ключевым правилам.

Во-первых, первые ловушки должны быть самыми слабыми из тех которые только может предложить лабиринт . Если что-то, проникшее в комнату, не представляло реальной угрозы, они хотели быстро разобраться с этим с помощью первых нескольких ловушек. Для чего-то большого и сильного она надеялась, что слабые ловушки создадут ложное чувство безопасности, которым воспользуются последующие ловушки.

Когда Азадель вошел в дверной проем, его нога зацепилась за первую растяжку и сработала ловушка. Это были относительно простые капканы с деревянными шипами, зарытые в неглубоких траншеях за дверью. Потребовалась целая вечность, чтобы установить их под правильным углом, но как только ловушка сработала, они вискочили из земли под углом, ведущим прямо к задней части ноги врага. У них едва хватило силы, чтобы пробить кожу Азаделя, но удивления было достаточно, чтобы заставить его рефлекторно дернуться вперед, что привело его ко второму из Правил Люси для Комнаты-Ловушки.

Второе правило основывалось на предположении, что все, что достаточно сильно, чтобы нуждаться в следующих ловушках, также, вероятно, достаточно сильно, чтобы испортить задумку и ловушки в комнате. Было важно, чтобы они не получили такого шанса.

Когда Азадель вошел в комнату из первой ловушки, он наступил на секцию полки, которая была отломлена от одного из оригинальных стеллажей бункера и лежала на полу. Его лишь слегка приподнимала круглая палка посередине, находившаяся между ним и полом, как качающаяся ось. Наступив на него, Асадель потеряла равновесие. Что еще более важно, возникло то, что Люси ласково называла ловушками для пинбола.

Во время их бега по подземелью за ресурсами для комнаты-ловушки Мэтт чуть не упустил один из предметов добычи. Но Люси клялась, что она ей нужна, и Мэтт был рад получить это для нее.

Пружынние Ловушки

Это мощные стальные пружины, для ловушек. Каждая пружина поставляется с зажимом, который едва удерживает пружины в сжатом состоянии. Используйте свое воображение, чтобы понять, как это может быть полезно.

Они экспериментировали с целыми стенами, сделанными из шипов, но в конечном итоге выбрали гораздо более простой вариант с большими камнями на пружинах, который Азадель теперь испытал на собственних лице и бедре.

Сочетание плохой опоры и ударов камнями привело к тому, что он долго спотыкался налево, где он столкнулся с новым типом ловушки: пружинным шагом. Это снова были простые секции полок, поддерживаемые полом с одного конца и пружинами с другого. Когда Азадель ступил на первую полку, она расстегнула пружинные зажимы, которые подтолкнули ступеньку вверх и погнали Азаделя вперед, где он встретился со второй и третьей пружинными ступенями, все время наращивая инерцию.

Третье правило Люси заключалось в том, что потенциал нужно тратить . Если кто-то потерял равновесие, говорила она, это должно быть для чего-то. В данном случае это было для того, чтобы позволить Азаделю использовать свой собственный импульс, чтобы врезаться в стену, состоящую из шипов-ловушек, позволяя им нанести любой ущерб, который они смогут.

Четвертое правило Люси заключалось в том, что физический баланс — не единственный баланс, который можно отнять. Когда Асадель ударился о стену с шипами, это причинило ему легкую боль, но также позволило ему впервые встать на ноги. Он мог бы уйти тем же путем, которым пришел, но Люси знала, что он этого не сделает. Она правильно предсказала, что он будет слишком занят выяснением того, что это за звенящий звук.

Врезавшись в стену с шипами, Азадель также расшатал тщательно сбалансированный камень, отправив его в ряд пандусов, сделанных из полок. В конце концов, он достиг пола, как раз в тот момент, когда Азадель оторвался от стены с шипами. Упав на землю, он активировал растяжку для любимой ловушки Мэтта из числа новых ловушек: Молота-хлыста.

Кнут-молот сочетал в себе различные ветки и шесты-ловушки с одной целью: как можно сильнее поразить врага большим камнем. Этот был настроен на выпуск по вертикальной траектории с верхним ударом, что привело к сильному удару по колену Азаделя, отправив его в новый участок коридора.

При этом он задевал множество проводов. Каждый спотыкающийся шаг представлял собой новый шанс восстановить равновесие, прежде чем его испортила серия небольших ловушек с молотком. Этот импульс нарастал, что привело к своего рода спотыканию на полном спринте, когда Азадель наткнулся на последнюю ловушку с молотом, на этот раз с другой стороны и врезавшись прямо в грудь Асаделя, сильно ушибив его, но, наконец, позволив ему восстановить равновесие.

Асадель не получила серьезных травм. Он принадлежал к боевому бронированному классу с высокой ЖИВ, и хотя все эти ловушки причиняли боль, их было недостаточно, чтобы подвергнуть его реальной, смертельной опасности. По замыслу он должен был выдерживать более сильные и жестокие удары, чем те ловушки, которые в настоящее время наносили ему удары, даже если каждая из них лишила его значительного количества здоровья.

Это привело к появлению пятого и шестого правил Люси: любого могут напугать люди, пытающиеся его убить , а ожидание опасности само по себе является опасностью.

Теперь Асадель посмотрел направо, на совершенно чистый коридор. На полу не было полочек. Никаких растяжек не было. Судя по всему, это был совершенно безопасный путь к двери, который он мог ясно видеть из третьего, обратного коридора, ведущего к исходной точке.

Столкнувшись с выбором между очевидной безопасностью и возвращением через множество коридоров с сработавшими ловушками, он решил идти через видимую безопасность. Его первый шаг не смог привести в действие ни одну ловушку. То же случилось и со вторым. В конце концов, он дошел до коридора и добрался до ловушки для пинбола, расположенной рядом с дверью. Ничего не произошло, но каждый шаг был своего рода стрессовой агонией. Ожидание Люси само по себе нанесло своего рода ущерб.

Седьмое правило Люси относительно комнат-ловушек, как утверждал Мэтт, было не просто правилом комнат-ловушек, а правилом жизни в целом, как бы слабо оно ни звучало.

В нем ясно говорилось, что никто не думает о том, что происходит за пределами ловушки, пока они находятся в ней. К тому времени, когда они преодолевают петлю дурацких опасностей и видят свет из двери, дверь — единственное, что у них на уме. Они движутся к этому инстинктивно, даже не подозревая, что вы все ето время готовились к атаке.

Вкратце, интерпретация Мэтта гласила: «Никто не ожидает, что вы будете тащить большую катапульту, сделанную из палок, шестов-ловушек и единственного котелка, к двери, пока они находятся в комнате-ловушке, и загружать ее камнем размером с баскетбольный мяч.» 

Мэтт утверждал, что его версия правила номер семь могла бы иметь лучшую грамматику, но его успешно переиграл контраргумент Люси «Так смешнее». Далее он утверждал, что он понятия не имеет, как работают катапульты, и что нацелить ее будет невозможно.

Люси отметила, что большие камни не нужно нацеливать, пока они содержат достаточно энергии, а коридоры, по которым они летят, достаточно узки и неразрушимы. Это оказалось правдой, поскольку камень оторвался от потолка и боковой стены, а затем врезался в правую ногу Азаделя, подбросив его в воздух и толкнув обратно в бункер, прежде чем он рухнул на землю.

Какими бы забавными ни были все эти правила, Мэтту больше всего нравилось последнее. Она чуть не лопнула от волнения, когда рассказала ему об этом всего несколько дней назад.

«Подождите, еще одно правило? На это уходит примерно день. Не то чтобы мне это не нравилось, но в конце концов нам придется поливать растения».

"Не волнуйся. Это ноль работы. Я обещаю."

"Отлично. Положись на меня."

«Поймите: восьмое правило Люси относительно комнат-ловушек гласит… мы не называем ее комнатой-ловушкой, потому что она полна ловушек».

Лежа на полу, Асаделя внезапно охватила самая глубокая, самая дикая ярость, которую он когда-либо чувствовал. Его больше не волновали ни миссия, ни награды. В тот момент все, о чем он заботился, это вонзить свой меч прямо в глазное яблоко повелителя демонов и поворачивать его, пока он не выскочил из задней части его самодовольного, уродливого черепа.

Его лицо покраснело от чистого, незамутненного гнева, и он поднялся на ноги. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мэтт заканчивает закрывать дверь бункера.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/96397/3347107

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь