Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 4.1

  Я попросила их приготовить более легкую еду. Она лучше подойдет для твоего организма, если тебя укачало в пути.

— Сейчас со мной все хорошо. Наверное, я просто сильно перенервничала. Спасибо за заботу!

Что мне здесь не по вкусу?

Аромат вишневого джема, нанесенного тонким слоем на небольшие куски хлеба, горячий луковый суп и рыбное филе, покрытое неизвестным мне соусом, были очень соблазнительными.

Я всегда чувствовала сильный голод.

Дело не в том, что я никогда не хотела есть, а в том, что я ела в таком месте, где у меня не было другого выбора, кроме как блевать.

В этом смысле было гораздо удобнее устраивать мероприятия, похожие на бал.

Никто не заботился о том, кто что ест на таких мероприятиях.

Единственным человеком, который мог контролировать меня, была я сама.

Элления, которая какое-то время смотрела на меня, улыбнулась, как счастливый ребенок, и вскоре велела слугам все убрать.

Через некоторое время пустые тарелки унесли. Настала очередь ароматного чая и простого десерта.

Как вы знаете, здесь, в Элендейле, каждое лето многолюдно, поэтому я прошу вас отнестись с пониманием к тому, что мой брат может немного задержаться. Мой отец не вернется в столицу до конца месяца из-за политических проблем. Я прошу прощения за отсутствие гостеприимства.

О, нет, все в порядке. Я не возражаю.

После смерти моей матери я живу в этом особняке. Я отвечаю за домашнее хозяйство, но я могу изменить это по желанию леди. Если вам это не нравится или если вам неудобно, вы можете попросить горничную позаботиться об этом.

Ах, «леди». Странное и неуклюжее слово.

Я опустила глаза на чашку, притворившись, что рассматриваю ее.

Спасибо за ваше внимание, но я бы предпочла, чтобы все оставалось по-прежнему какое-то время. Я еще не привыкла к здешним обычаям и боюсь, что у меня будут неприятности, если я зайду слишком далеко.

С бесстрастным выражением лица Элления поставила чашку на стол и снова уставилась прямо на меня.

— Вам не о чем беспокоиться. Никто не посмел бы думать о вас так.

Формальные слова. Деловые реакции.

Тем не менее, я различила признаки того, что она удивлена и встревожена. Я невинно улыбнулась, как будто ничего не заметила, и сменила тему.

Что еще более важно, я хотела бы попросить вас кое о чем еще.

Не стесняйтесь просить меня о чем угодно.

Вы можете пока называть меня просто Руби?

Элления ответила не сразу.

Я внимательно посмотрела на ее идеальное бесстрастное лицо и сделала вид, что нервно сглотнула.

Как вы знаете, я здесь чужая. И пускай я представляю, что будет дальше, я, честно говоря, понятия не имею, как мне приспособиться к новой жизни. Если бы у меня был такой друг, как вы, я набралась бы смелости...

Хорошо.

Правда?

Да.

— Большое спасибо!

Когда я наклонилась вперед и с широкой улыбкой взяла ее за руки, я почувствовала, как она дрожит. Я быстро отпустила ее ладони и отодвинулась, смущенно заикаясь:

Прости, я был груба.

Все в порядке.

Т-тогда я могу называть тебя Эллен?

Было бы здорово чувствовать себя комфортно друг с другом.

Я не могу представить себе эту холодную красавицу, чувствующую себя комфортно с кем-то. Она спокойно опустила глаза.

Затем она добавила, как будто вздыхая:

Нехорошо быть слишком доброй. Черезмерно большое смирение может вызвать непонимание.

Она явно сказала это не из-за беспокойства за меня.

Это было скрытое предположение о том, что, если мы оба скрываем свое истинное лицо, нам следует быстро и комфортно узнать друг друга.

А еще я не ожидала, что она сразу ослабит свою защиту, общаясь со мной. Но я думаю, что ей удалось произвести неожиданное впечатление.

Я не старалась понравиться здешним людям, включая Эллению.

Моей целью было выглядеть как можно более безобидно. Как дурочка, которая не похожа на других членов семьи Борджиа. Кроткая глупышка, отличающаяся от слухов, которые витают о моей персоне по всему миру.

Я привыкла к тому, что меня неправильно понимают. Я буду очень стараться, чтобы не стать никем.

И снова Элления молча посмотрела на меня.

Я вдруг вспомнила о своей сестре. Как она выглядела в конце. Сгустки крови прилипли к ее хрупкому запястью.

Я покажу тебе, где ты можешь остановиться.

***

Я могла видеть море через окно с раздвинутыми шторами.

Закат, окрасивший горизонт в красный цвет, простирался до самого конца помещения и согревал белую комнату.

Элления подошла ко мне, глядя в окно:

Я изо всех сил старалась украсить комнату, но не знаю, понравится ли тебе это.

Мне очень нравится!

Я покажу тебе особняк завтра. Если тебе больше приглянется любая другая комната...

Нет, мне действительно нравится все так, как есть. Мне нравится этот вид. Я всегда хотела комнату с видом на море.

На этот раз Элления не вздрогнула, когда я взяла ее за руку.

Вместо этого она опустила глаза, как будто ее застали врасплох, и уставилась на руку. Она заговорила слегка приглушенным тоном:

Ты, должно быть, устала сегодня, так что лучше тебе отправиться в постель пораньше. Мой брат может опоздать из-за своего расписания...

Все в порядке, Эллен.

Я просто хотела спать. Я знала, что все будет так же с первого дня. В этом не было ничего разочаровывающего.

Нет, скорее, я почувствовала облегчение.

В любом случае, завоевать его любовь не было моей целью. Может быть, мне даже не нужно было его сострадание.

*** 

http://tl.rulate.ru/book/96827/1673980

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь