Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 45.1

По словам Сергея, врача семьи Омерта, я болела на протяжении десяти дней и лежала с крайне высокой температурой.

Я думала, что слягу всего на дня три-четыре!

— Ваша температура пришла в норму, но передвигаться категорически запрещено. Как вы знаете, для быстрого выздоровления лучше всего хорошо питаться. Вы понимаете? Вы должны есть, даже если у вас нет аппетита. Между приемами пищи совершайте легкую прогулку.

Поскольку выздоровление было самой важной задачей, я послушно последовала его указаниям.

У Эллении не было другого выбора, кроме как постоянно следить за мной.

Повезло, что это были супы или каши, которые не нагружали мой желудок.

Хотя для северных людей, которые по утрам обычно едят бисквиты с мясным рагу, это было бы неаппетитными блюдами.

— Есть ли что-нибудь, что ты хотела бы съесть?

— Я дам знать, если мне что-нибудь захочется.

Эта последовательность вопросов и ответов повторялась между мной и Эленией несколько раз в день.

Я откладывала разговоры под предлогом плохого самочувствия, но мне кажется, что я должна буду вскоре объяснить, почему сбежала.

Как бы то ни было, по некоторым наблюдениям, никто, включая Эллению, похоже, не знал правды об этом.

Даже мой свекор, герцог, казалось, ничего не слышал от своего сына.

Его невестка, которая была как горячая картофелина, сбежала из дома. Он должен быть недоволен, но он не показывал и носа.

Возможно, он не донимал меня, потому что я все еще была больна.

— Миледи, есть ли в Романье дракон?

— Я слышала, что на Юге такого нет.

— Почему?

Принцессы Ари и Лия порхали вокруг, как бабочки, болтали и собирали цветы, пока я гуляла по саду.

Я ценила, что эти двое навестили меня, но мне казалось странным, что королевская семья не знает правду.

Кроме того, что заставило лорда Айвена послать ко мне свою сестру после того, как он увидел все в тот день?

Я думала, что он какое-то время не захочет даже видеть меня.

Хаа, интересно, чем все занимались? Попо и Грифон...

Нет, не буду об этом думать. Бесполезно. Нехорошо делать это настолько очевидным.

— Миледи, вы знаете, как сделать венок?

Погода была очень хорошая. В Элендейле было невероятно солнечно.

Пока Люсиль и другие служанки ходили за мной с зонтиками кремового цвета, я сидела на корточках с двумя детьми и делала венки.

— Миледи, вот стол с закусками.

Глаза Ари и Лии сверкнули.

Ну, столы с закусками мне не нравятся в любом случае.

Но когда-то давно они мне нравились... Хаа, я ничего не могу с собой поделать.

А что насчет этого венка? Должна ли я отдать его Эллении? Не знаю, понравится ли он ей, но она заботилась обо мне последние несколько дней, так что, чтобы отблагодарить ее...

Итак, я взяла подарок для своей невестки и направилась к столику с двумя маленькими девочками.

Сладкий аромат доносился до моего носа.

Свежий лимонный чизкейк, клубничный мусс, всевозможные печенья, пирожные и пудинги...

— О! Брат, почему ты здесь? — Лия, которая прыгала от восторга, сделала паузу и спросила в пустоту.

Я чуть не уронила венок из голубых цветов, который сделала.

Это было не то, чтобы удивительно, но я была совершенно не готова к его приходу.

— Руби.

Рядом с Эленией, которая спокойно повернулась ко мне, стоял мой муж, которого я не видела, как мне казалось, очень давно.

Кроме того, с ним был сэр Иван.

Почему эти мужчины всегда появляются из ниоткуда?

— Я тоже рад встрече с тобой, сестра. Здравствуй, принцесса. Давно не виделись, миледи. Я так рад видеть вас здоровой.

Сэр Иван был весел, как никогда. Его приветствие с дружеской улыбкой казалось очень искренним.

Я попыталась улыбнуться, но сегодня мои лицевые мышцы были скованны.

Боюсь, я потеряла дар речи!..

— Я... Я причинила вам ненужные беспокойства...

Я пыталась ответить улыбкой, но почувствовала головокружение, потому что на мгновение сильно разволновалась. Я неуверенно пошатнулась, вид перед моими глазами закружился, когда сильная рука поспешно схватила мое тонкое предплечье.

— Ты в порядке?

Я поспешно попыталась взять себя в руки.

Айзек смотрел на меня странным взглядом, держа мое тело в своих объятиях.

Почему ты опять делаешь такое странное лицо? Так непонятно...

— Да, спасибо.

— Ты неважно выглядишь, позови Сергея...

— Нет, все в порядке! Это просто потому, что я очень счастлива.

О, мои актерские способности. Они еще не совсем заржавели! И, конечно, мой ледяной муж тут же подозрительно поднял глаза.

— Что?

— Я боялась, что ты не захочешь меня видеть. Все столько пережили из-за меня...

В том числе и встречу с гильдией Мстителей. Муженек, что ты задумал на этот раз? Что ты собираешься со мной делать?

— Ну, этот ублюдок заслуживает страданий. Не так ли, принцесса?

— Верно, — Элления, которая быстро ответила, бросила на меня сложный взгляд. Она казалась немного обеспокоенной.

Я не знала, чем ей помочь. Я просто подарю тебе венок, так что, пожалуйста...

— Я хочу есть торт, — хныкала Лия. Ари стояла неподвижно, немного нервничая.

http://tl.rulate.ru/book/96827/2392889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь