Готовый перевод Как переманить мужа на свою сторону / Как переманить мужа на свою сторону: Глава 45.2

Бросив косой взгляд на Айзека, я все еще чувствовала напряжение.

Элления, вероятно, была счастлива, а вот ее кузену приходилось нелегко. Ну, этот человек был просто пугающим.

— Лия, ты должна быть вежливой в чужом доме. Ах, такой сорванец...

— Брат, ты сказал, что я могу есть все, что пожелаю.

— Ты, ты, черт!

Айзек оглянулся и внезапно сжал руку. Не сразу пришло очень знакомое чувство.

Этот придурок, ты считаешь меня просто девчонкой, да?

Будь то дракон, он, или Грифон, все они...

— Твой рубин хорошо хранится.

А? Я подняла голову, гадая, о чем он шепчет мне на ухо, а потом неловко рассмеялась.

А, он имел в виду огромную драгоценность. Ту, что подарил мне дракон...

— Это шоколадный пудинг!

Каким-то образом все расселись вокруг стола с закусками.

Было странно смотреть на стол, полный аккуратно расставленных пятиярусных подносов с десертами.

Скорее, странно сидеть здесь с двумя монстроподобными паладинами.

— Вы тоже собираетесь есть?

— Здесь шумно.

Элления, похоже, тоже считала, что они не на своем месте.

Ее истончившиеся глаза, словно она пыталась не щуриться, выглядели уморительно.

— Э-Эллен...

— В чем дело?

— Я бы хотела подарить тебе это.

Я подумала, что у меня больше не найдется подходящего времени отдать ей это, если я не сделаю этого сейчас. Поэтому я просто протянула венок, который держала в руках, в ее сторону.

Что, черт возьми, я делаю? Любой мог бы сказать, что я пытаюсь ей польстить! Да еще и венком!

Моя прекрасная невестка выглядела удивленной, но, к счастью, не отказалась от подарка.

Она выглядела немного нерешительной, но все же приняла его. Но все равно было немного неловко. Придется искать возможность купить достойный подарок в ближайшее время.

Мой муж, который наблюдал за тем, что я делаю, ухмыльнулся.

— Я думаю, тебе это будет к лицу. Надень его на голову.

— Так раздражает.

— Нужно вежливо пользоваться подарком, если ты его получила.

— Почему бы тебе не примерить его? Думаю, на тебе он будет смотреться лучше, чем на мне.

Что? Конечно, Элления никогда бы не надела ничего подобного на свою голову. Потому что это было не в ее духе. Хотя, если бы это было надето на голову Айзека, на это стоило бы посмотреть.

— Ты тот, кто получил его, поэтому ты должен пользоваться им. Я предлагаю это, потому что ты, кажется, хочешь этого. Разве ты не злишься, что Руби дала венок только мне?

Я начала беспокоиться о том, как будет протекать этот разговор.

По странной причине, которую я никогда не узнаю, Айзек только пил чай, стоявший перед ним, вместо того, чтобы ответить на колкость сестры.

Затем он прикрыл рот рукой и нахмурился.

Я нервничала. Почему я сделал это, не подумав?

Этот мерзавец, похоже, разозлился, решив, что я не проявляю должного фанатского поведения в его сторону.

Хотя он был злобным парнем, который не принял бы ничего, даже если бы я сделала что-то специально для него.

— Я сделаю для тебя такой же в следующий раз. Я не ожидала увидеть тебя сегодня. Кроме того, я полагаю, ты не любишь цветы...

— Я люблю их... — пробормотал Айзек.

— Что?

— Кха! Не то чтобы я их ненавижу.

О чем ты говоришь?

Я догадалась, что его мозг временно перестал работать из-за стремительно растущего уровня сахара в крови.

Ладно, в следующий раз я обязательно надену ему на голову милый венок.

— Хм, чай, который выбрала принцесса, имеет другой вкус.

— Он переоценен.

Не обращая внимания на стоящий перед ним чай, сэр Иван, заглатывая какао, приготовленное для детей, издавал ртом чавкающие звуки.

Тем не менее, наша Элления вела себя изящно, как обычно.

Я была единственной, кто никак не мог привыкнуть к этой атмосфере.

— Он похож на дракона.

— Это правда, но у настоящего дракона нет рогов.

Голоса Лии и Ари, которые ничего не знали, разглядывали печенье и перешептывались, были очень кстати.

Дракон действительно выглядел похожим на того, которого я встретила...

В этот момент Айзек, который, казалось, почти ничего не ел, заговорил:

— Вот.

Я уставилась на гигантский пудинг, поставленный передо мной.

Шоколадный пудинг со сливками, красиво украшенный разноцветным сахарным кондитерским декором.

Неужели он говорит мне, чтобы я страдала вместе с ним?

Лия оставила печенье и протянула руки к тарелке с пудингом, ее рот был слегка приоткрыт.

Она явно нацелилась на этот разноцветный шоколадный пудинг.

— Шоколад...

— Лия, хочешь? Я могу съесть пудинг в другой раз.

— Но тогда...

Глаза Лии задорно блеснули, как будто она ждала этого, но в конце она почему-то отвела взгляд.

Хм? Что случилось?..

http://tl.rulate.ru/book/96827/2392890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь