Готовый перевод Трагедия злодейки / Трагедия злодейки: Глава 32.2

Глава 32 - 2 часть

 

«Я чувствую, что снова стала человеком».

 

Марта также нанесла немного ароматного масла и сделала Серии легкий массаж, но запах полыни был очень сильным, вероятно, потому, что она сделала его сама.

 

«Ну же, юная леди. Я знаю, что это неудобно, но у меня в особняке осталось не так много одежды… но я уверена, что вам будет тепло.»

 

«Спасибо».

 

Серия надела меховое платье, которое Марта принесла для нее, так как фургон еще не прибыл, и вся ее одежда была там.

 

Выйдя из наполненной паром ванной, она вздрогнула, когда прохладный воздух коснулся ее кожи. Снаружи ждали три человека.

 

«Приятно познакомиться с вами, юная леди. Я Бен, дворецкий Берга. Я был бы счастлив, если бы вы называли меня Беном.»

 

'Дворецкий?'

 

Серия не знала, что в особняке Берга есть дворецкий. Она никогда раньше не слышала и не встречала ни одного из них. Она просто подумала, что Леше не нравится, когда у него есть дворецкий.

 

«Я думала, у Берга не было дворецкого». 

 

Бен рассмеялся.

 

«Обстоятельства не позволяют мне входить и выходить из главного замка. Я прошу прощения за свою грубость».

 

«Нет, все нормально».

 

«Спасибо, леди Серия».

 

Серия наклонила голову и посмотрела на Бена, который был вежлив и нежен. Даже в оригинальной истории у великого герцога Берга не было дворецкого.

 

По-видимому, этот дворецкий отказался от своей должности в замке Берг по каким-то обстоятельствам. Самыми высокооплачиваемыми должностями в благородных домах были дворецкий и шеф-повар. Было неизвестно, почему он отказался от такой должности, особенно когда жалованье дворецкого великого герцога было бы больше, чем богатство большинства низших дворян.

 

Он был очень дружелюбен.

 

Аккуратность его внешности, запонки, которые ясно указывали на то, что он дворецкий, хотя и не слишком, и аккуратно причесанные волосы придавали ему вид дворецкого знатной семьи.

 

«Вот, тоже позвольте мне вас представить».

 

Пока Серия размышляла, Бен указал на двух женщин средних лет позади него.

 

«Это Джоанна, садовник, а это Сьюзен, костюмер».

 

«Здравствуйте, мисс, я Джоанна».

 

«Я Сьюзен».

 

Передавая приветствия, Джоанна, садовник, внезапно уставилась на волосы Серии. Она была озадачена. Было ли что-то в ее волосах?

 

«В чем дело...?»

 

«Они зеленые...»

 

«Джоанна!»

 

Сьюзан толкнула ее в бок, и Джоанна смущенно склонила голову. Затем они отступили, чтобы высушить одежду Серии, и Марта последовала за ними.

 

У Бена было извиняющееся выражение лица.

 

«Мне жаль. Садовник этого поместья очень любит зеленый цвет.»

 

«Я думала, ей не нравится». 

 

«Нет, вовсе нет. Кто это сказал? У юной леди красивые волосы.»

 

Серия пожала плечами и улыбнулась. На самом деле волосы Серии были ярко-зелеными. Те, кому он нравился, говорили, что он напоминает оживленный луг в летний день, в то время как те, кто его ненавидел, говорили, что он похож на зловещие морские водоросли.

 

Последнее, честно говоря, немного угнетало. Маркиз Келлиден особенно ненавидел это.

 

В оригинале статисты ухаживали за героиней Линой, сводными братьями Серии, которые в ее памяти были ужасными. Они также ненавидели ее волосы.

 

«Вы, должно быть, голодны. Давайте поужинаем».

 

Бен повел Серию в столовую.

 

«Я кое-что приготовил для вас».

 

Серия села на стул, который выдвинул Бен. Она посмотрела на него и заговорила,

 

«Тебе не нужно ждать меня».

 

«Тогда, пожалуйста, позовите меня, если тебе что-нибудь понадобится».

 

Когда Бен ушел, в тихой столовой, стало еще тише. Она набила свой пустой желудок легким рагу, которое, казалось, помогло. Когда она пыталась снять миску, она почувствовала чье-то присутствие позади себя.

 

«Леди Серия».

 

Это был знакомый голос. Это был Линон. Она небрежно обернулась, но чуть не упала в обморок от этого зрелища.

 

«О Боже мой!»

 

Ей показалось, что она увидела привидение. Очевидно, Линон шел к ней, весь мокрый.

 

«Мне жаль. Фургон еще не прибыл, а у меня нет никакой одежды, чтобы переодеться.»

 

«Марта принесла мне кое-какую одежду, разве у нее не было чего-нибудь для тебя надеть? О, ты хочешь платье? У меня их два.»

 

«Это ваше платье, юная леди?»

 

«Нет, я получила его от Марты».

 

Платье было немного поношено, но Серия не возражала, потому что оно было в хорошем состоянии. Однако, Линону, казалось, это не понравилось.

 

«Ммм, спасибо, но мне это не нужно, и, похоже, оно мне все равно не подходит».

 

Линон был прав, что платье, казалось, не подходило ему по фигуре. Но разве это все равно не лучше, чем промокнуть насквозь? Теперь даже горячая вода быстро остывает. Что он будет делать, если простудится? Серия знала, что он ненавидит быть больным.

 

'Наверное, это потому, что он гермафоб.'

 

«Давай пока просто съедим это. Марта тоже приготовила немного для тебя.»

 

«Спасибо, миледи».

 

Линон сел напротив Серии. Несмотря на то, что он яростно отказывался носить одежду других людей, он выглядел живым, когда увидел дымящееся тушеное мясо.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/96831/1562414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь