Готовый перевод Герцог Пендрагон / Герцог Пендрагон: Глава 26

Глава 26

- Герцог Гордон Пендрагон…

Никто не сказал Рэйвену, кто был этим рыцарем, но Рэйвен неосознанно назвал имя отца Алана Пендрагона, предыдущего герцога семьи Пендрагона, Гордона Пендрагона.

И-и-го-го!

Лошадь, на которой ехал Гордон Пендрагон, вскрикнула.

- ……!

Все очнулись от крика лошади. При этом все открыли глаза пошире, чтобы ясно увидеть фигуру на лошади. Пыль улеглась вместе с криком, и огромная тень упала на полностью открывшуюся луну.

Тень была брошена на мавзолей, Рэйвена и статуи драконов, а также на более сотни солдат и тридцать орков.

В одно мгновение весь мир потемнел на один тон.

Рэйвен посмотрел с пустым выражением лица и увидел хозяина отбрасываемой на небо и землю тени.

Величественное создание чисто-белого цвета с серебряными доспехами, украшенными по всему телу. Три рога выходили из головы как символ монарха, и он смотрел на мир и все живые существа внутри него.

Это был Солдрейк, дракон из семейства Пендрагон.

Шшшшшш...

Пыль осела. Однако те, кто стоял, поставив ногами на земле, не могли сделать ни шага.

Все существа молча смотрели на Солдрейка в неподвижности.

[Кто... ты…]

В ушах Рэйвена раздался голос. Голос был таким странным, но знакомым. Это вызвало у Рэйвена мурашки по телу.

Рэйвен посмотрела вниз. Голос исходил от рыцаря-призрака Гордона Пендрагона.

Все было так же, как и тогда.

Ситуация и голос были такими же, как и тогда, когда Рэйвен впервые встретил Алана Пендрагона в финальной битве на Равнинах Робштейна.

Это все прояснило.

Тогда и сейчас. Говорил не Алан Пендрагон с равнин Робштейна, и теперь это не был призрак Гордона Пендрагона.

Солдрейк.

С ним разговаривал дракон семейства Пендрагон.

[Кто... ты…]

Солдрейк снова заговорил через Гордона Пендрагона.

- Я, я Алан Пендрагон! - закричал Рэйвен, стиснув зубы.

Свушш!

Солдрейк вытянул длинную шею к входу.

- Куееек!

- Аах!

Воины и солдаты орков в страхе попятились.

Гигантская голова Солдрейка остановилась прямо за Гордоном Пендрагоном. Теперь дракон был достаточно близко, чтобы проглотить Рэйвена за один укус.

Но Рэйвен Валт, который теперь стоял там как Алан Пендрагон, отчаянно подавлял свои инстинкты и стиснул зубы, стоя на месте.

[Ты не Алан Пендрагон… Королева уже знала это в замке…]

- ……!

Рэйвен больше не мог различать голоса между Гордоном Пендрагоном и Солдрейком, и его сердце забилось от слов дракона. Как и узнала Аттия Пендрагон, Солдрейк уже знал, что он не Алан Пендрагон.

[Спрошу еще раз… Кто ты…]

Голубые глаза Солдейка с вертикальными радужками были высокими, как меч. Взгляд дракона, казалось, пронзал Рэйвена насквозь, видя всю его душу.

В этот момент что-то пронеслось в голове Рэйвена. События будущего прошлого - все они стремительно мелькали в его голове.

Сцена, где его отца и брата обезглавили прямо у него на глазах.

Сцена, где его пытали судьи-еретики, пришедшие с рыцарями империи.

Сцена, где его тело затащили в демоническую армию и приковали цепью к шее, как собаку.

Сцены боев и сражений в течение десяти лет в различных битвах. Сцена вступления в битву и сопровождения Алана Пендрагона на равнинах Робштейна…

Наконец, сцена, где Балтай стоял, глядя на него сверху вниз с головой Алана Пендрагона…

Все эти сцены прошли перед глазами Рэйвена как по волшебству.

Однако это было не потому, что Рэйвен хотел это все вспомнить.

Это была сила Солдрейка. Дракон обладал властью, способностью видеть правду.

- Я... я...

Глаза Рэйвена расслабились, и изо рта потекла слюна. Солдрейк придвинул свою большую голову еще ближе. Вертикально поставленные сапфировые глаза вспыхнули светом и вошли в сознание Рэйвена.

[Скажи мне, кто ты…]

- Я-я ...

Затем что-то промелькнуло в поле зрения Рэйвена, покрытое темно-синим цветом.

Кто-то держал его.

Светловолосый мужчина и женщина. Два поистине красивых и прекрасных человека…

Он играл с рыцарями в большом дворе.

Затем кто-то с устрашающим выражением лица отругал его.

Но вскоре маленький ребенок, хихикая, шевелил руками. Светловолосые мужчина и женщина счастливо засмеялись рядом с ним.

Он читал книгу в темной комнате, освещённой свечой.

Он стоял у золотой колыбели с маленькой девочкой с покрасневшими щеками.

Он читал книги вместе с этой девочкой, которая мало-помалу подрастала.

Он рисовал вместе с ней и сажал вместе с ней цветы.

Потом появился еще один ребёнок.

Сразу после этого мужчина, всегда смотрел на него озабоченными глазами, лежа в постели. Его глаза медленно закрылись, на лице появилось беспокойство.

Было темно.

Он продолжал читать и рисовать в тёмной тёмной комнате.

Тьма становилась все больше и больше.

Вушш!

Мгновенно острые голубые глаза пронзили тьму, как лезвие, внезапно приблизились.

- Кха!

Рэйвен закашлялся кровью.

[Кто ты… Скажи мне… Назови своё имя…]

Пронзительный металлический голос пронзил уши Рэйвена.

Увидев воспоминания Рэйвена Валта и Алана Пендрагона, молодой человек оказался в хаотическом переплетении воспоминаний.

Он медленно открыл свои окровавленные губы.

- Я… Рэйвен Ва…

Помимо своих беспорядочных воспоминаний, он увидел что-то вдалеке, что-то плывущее, как мираж.

Застенчивое и восхитительное лицо молодой девушки, когда она вытирала его тело, благородная леди, которая проливала слезы с выражением, смешанным с беспокойством и страстью, блондинка, которая всегда была полна доверия и доброй воли, слезы девушки, которая крепко держалась за его одежду…

- Я… я… я…!

Наблюдая за тем, как эти люди переходят в один образ, Рэйвен закричал изо всех сил.

- Я наследник герцога!!! Я Алан Пендрагон!

Треск!

Все воспоминания, открывшиеся перед ним, разбились, как стекло.

- Каааааах!

Рэйвен без сил опустился на землю на коленях, держась за Крик Вдовы, поддерживая им себя. Кровь капала по его белому подбородку и падала на земляной пол.

- Ваша Светлость!

- Пендрагон!

Крики Киллиана и Каруты вызвали резонанс.

Рэйвен вытер кровь с подбородка и медленно поднял голову.

Там, где бесследно исчез Гордон Пендрагон, остался только Солдрейк, смотрящий на него сверху вниз.

- Кха... угх!

Дико дыша, Рэйвен выпрямил колени и встал.

Вшух!

Солдрейк раскрыл свои гигантские крылья, рассекая луну, и вытянул шею.

Граааааррррр!

Свирепый звук раздался из открытой пасти Солдрейка. Звуковые волны взорвались, на мгновение, образовав полусферическую прозрачную ударную волну.

- Хеук!

И люди, и орки заткнули уши от рева, который угрожал разорвать их барабанные перепонки. Однако Рэйвен не сводил пустого взгляда с Солдейка, и дракон отвечал ему таким же взглядом.

Для других это было похоже на рёв дракона, но для Рэйвена это был не так. Рэйвен ясно слышал.

[Обещание было дано. Алан Пендрагон и Рейвен Валт…]

Сказал Солдрейк, дракон Пендрагона.

Голос Солдрейка изменился. Он больше не звучал странно, как скрипящий металл, а стал мягким, холодным, но приятным голосом.

Рэйвен сообразил.

Он был единственным, кто мог слышать голос дракона. Это означало, что он стал настоящим хозяином герцогства Пендрагон.

- В-Ваша Светлость!

- Пендрагон! Пендрагон, ты в порядке?!

Киллиан и Карута безумно выкрикивали имя Рэйвена. Орки готовились к любому моменту.

Кааааааааах!

Откуда-то с неба раздался странный звук, который снял напряжение и заставил всех поднять головы.

- Эээ… эээ…!

- Кувух...

Все, как орки, так и люди, застонали с широко открытыми ртами. За ночным небом с желтой луной к ним летели бесчисленные крылатые существа.

Кьяаааааа! Кьяааахк!

Существа были, большие как быки, у них были тела льва с головами орла. Они взмахнули своими белоснежными крыльями и устремились по небу.

Это были грифоны.

Сотни грифонов пересекли ночное небо и парили над мавзолеем, окружая их.

Солдрейк широко расправил крылья.

Грифоны сгруппировались вместе, а затем расселись на земле, окружив мавзолей.

- Угх…

- Куреук! Куреук!

Солдаты были в ужасе, а воины орки излучали Устрашение орков, глядя на сотни излучающих силу грифонов.

Но вскоре все взгляды обратились на две фигуры, ответственные за создание этой нелепой и огромной ситуации.

- В-Ваша Светлость Алан…

Что, черт возьми, он делал? Киллиан окликнул Алана Пендрагона. Даже в такой ситуации он молча смотрел на дракона. Рэйвен снял шлем и медленно повернулся.

Все были поражены.

Улыбка появилась на белом лице Алана Пендрагона.

- Эти парни - слуги Солдрейка. И с сегодняшнего дня… они тоже принадлежат мне.

- Ох! Итак, Вы имеете в виду...

- Да. Мне удалось дать присягу Солдрейку.

- А...!

Лицо Киллиана на мгновение озарилось радостью, и слезы размером с капусту потекли из глаз бородатого рыцаря.

- Уххехухух! Ухххуг!

Киллиан прослезился и посмотрел на солдат.

- Его Светлости удалось составить клятву! Шмыг. Он снова открыл мавзолей! Теперь, теперь наша семья Пендрагон...

- Уаваааа!

Громовой крик раздался прежде, чем Киллиан закончил говорить свои слова. Солдаты обнялись и обрадовались.

- П-П-Пендрагон. Значит, эти птичьи головы теперь тоже твои подчинённые?

Карута сдержанно подошёл к Рэйвену, украдкой поглядывая на Солдрейка.

- Ну, типа того. С сегодняшнего дня мы с Солдрейком вступаем в отношения, в которых мы разделяем все.  Клятва остается в силе до того дня, когда я умру.

- Куууэк? З-значит, Пендрагон защищает лес?

Рэйвен склонил голову и на мгновение бросил взгляд на Солдрейка, а затем повернулся к Каруте и заговорил.

- Он говорит, что лес Анкона, а также территория вокруг него, все принадлежит ему, поэтому я могу делать с ним все, что захочу.

- ……

Карута приоткрыл свой рот, но не мог подобрать слов.

Это означало... что отныне он должен безоговорочно следовать словам паршивца Пендрагона...

Тык.

Рэйвен ткнул Каруту в бок, и орк опустил голову с открытым ртом.

Рэйвен принял серьёзный вид и заговорил с орком.

- Ты сказал, что хочешь доказать миру силу орков Анконы как самых сильных орков? Я сдержу свои обещания. Я даю вам слово от имени Пендрагона и Солдрейка.

- Крууууу...

Уродливое лицо Каруты исказилось еще больше. Но Рэйвен видел, что это было выражением радости. Рэйвен еще раз похлопал орка по спине, прежде чем повернуть голову к Солдрейку.

- Значит, твоими прямыми слугами являются только грифоны?

[Это так. Но похоже, скоро придут и другие гости.]

- Гости?

Было нелегко угадать, кого дракон называл бы "гостями".

[Кажется, они уже идут.]

Солдрейк вытянул шею к небу. Глаза Рэйвена естественно проследили за ним. Вдали от звёздного неба к ним устремилось несколько мерцающих черных огней.

- Что это ты называешь гостем… Хха!?

Рэйвен который, смотрел в небо сузив глаза, бессознательно задержал дыхание.

Постепенно огни стали больше.

Огни пересекали высокие скалистые вершины и полностью раскрыли их величественные формы.

- Д-драконы…

Шесть гигантских драконов, каждый разного цвета, летели своими гигантскими крыльями к мавзолею семьи Пендрагон.

http://tl.rulate.ru/book/96834/1716011

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь