Готовый перевод Герцог Пендрагон / Герцог Пендрагон: Глава 78

Глава 78

Но Лео вскоре бросил сухую улыбку.

- Кекеук… Все вдруг становятся Гертманами, когда едут верхом. Эй, друг, я думаю, ты зашел слишком далеко со своей шуткой. Если ты так уверенно сражаешься верхом, почему тогда бродишь без лошади?

Лео усмехнулся и сослался на легендарного рыцаря Хейли Гертман. Рассказывают, что Гертман обладал обычными навыками в пешем бою, но становился сильнейшим рыцарем, когда ездил верхом.

- Потому что моя жена не ездит верхом.

- Хватит нести чушь. У нас нет проблем предоставить тебе лошадь. Впрочем, где гарантия, что вы не побежите на наших лошадях к врагу? Мой отец может доверять вам двоим, но я не разделяю его мыслей.

Два двоюродных брата Лео кивнули в ответ на слова Лео и тоже подозрительно посмотрели на Рэйвена. Но Рэйвен ответил тихим, холодным голосом.

- Сол, моя жена и сестра Элькина, останется и будет сражаться вместе с Джоди. Так сойдет?

- Хмм…

Трое мужчин с легким удивлением повернули головы к Сол. Она была женщиной. Более того, она была немой, не могла ни слышать, ни говорить. Они не могли понять ее способности.

- Она так же хороша, как и мы, по словам Рэйвена и Элькина.

- Нет, вспомни, что он сказал. Он сказал, что его жена самая сильная из всех. Именно это он сказал, верно?

Сцилла и Гас подошли и заговорили в циничной манере.

- Ну-ну, хватит. Если речь идет о навыках, мы сможем подтвердить это завтра, верно? Никто не оставил бы свою семью, если бы собирался перейти на другую сторону. Почему бы тебе не дать этим двум друзьям лошадей, о которых они просят, а?

Джоди бросил на Сциллу и Гаса свирепый взгляд, а затем обратился к Лео. Лео на мгновение задумался, затем кивнул головой, глядя на Рэйвена и Солдрейк.

- Хорошо, я достану тебе лошадей. Но если они умрут, это будет вычтено из вашей платы.

- Что, но это… - нахмурился Джоди.

Общеизвестно, что в первую очередь нападали люди, ехавшие верхом. Но Рэйвен оборвал его слова.

- Делай как пожелаешь. Но если мы с моим другом позаботимся о солдатах и крепостных, удвойте нам жалованье.

- Что?..

- Я все равно рискую своей жизнью. Я не хочу продавать свой клинок себе в убыток. Кроме того, ты все равно первым поднял этот вопрос.

- …

Другими словами, если бы Лео не поднял вопрос о вычете оплаты в случае гибели лошадей, Рэйвен тоже оставил бы этот вопрос в покое. Но теперь Лео не мог взять назад свои слова. Он поднялся со своего места с помятым выражением лица.

- Хм! Делай, как хочешь. Постарайся не умереть, как только начнется бой. Мы уезжаем завтра после завтрака.

После этих слов Лео и двое молодых людей вышли из комнаты.

Хлоп!

- Какая личность... - прищелкнул Джоди языком, глядя на захлопнувшуюся дверь.

- Он из семьи рыцарей. Они все такие. Он даже не такой красивый, но надеюсь, он хотя бы умеет драться.

- Не знаю о двух других, но у Лео Рамельды есть опыт наемничества. Он внесет свою долю, - заявил Рэйвен.

- Что? Это правда? - Сцилла была потрясена. Лео Рамельда принял бы титул своего отца как рыцарь барона Нобира, даже если бы он ничего не делал, так что это стало неожиданностью.

- Помнишь, что сказала Рамельда? Большинство мужчин в пабе - их знакомые.

- Ну, я полагаю, что отец и сын оба порядочные люди.

Гас тоже кивнул. Тот факт, что люди решили встать на сторону Рамельды, несмотря на то, что пребывали в невыгодном положении, означал, что у дуэта отца и сына были хорошие отношения с людьми.

- Тогда мы тоже попрощаемся.

При словах Рэйвена Исла и Солдрейк встали со своих мест. Затем Сцилла спросила приглушенным голосом.

- Эй, кстати, Рэйвен. То, что ты сказал ранее. Ты серьезно?

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, о том, чтобы оставить свою жену с нами и позаботиться о крепостных и солдатах только вдвоем.

Гас заговорил оскорбительным голосом. Как и Лео, он, похоже, тоже не поверил словам Рэйвена.

Рэйвен какое-то время молча смотрел на трех наемников, а затем сказал:

- Вы мне начинаете нравиться, ребята, так что постарайтесь не умереть.

- Что… что?

Лицо Гаса покраснело, но Рэйвен ушел, не сказав больше ни слова.

- О, Боже, этот маленький ублюдок. Правда? Джоди, ты действительно веришь в то, что он говорит? Даже если у них есть кавалер Вальваса, он слишком самоуверен.

- Хахахахаха!

Внезапный смех Джоди заставил Гаса исказить лицо. Затем Джоди с улыбкой похлопал его по плечу.

- Мне понадобился месяц, чтобы сблизиться с вами двумя. Но он говорит, что ты ему нравишься всего через два дня, да?

- Да, это имеет смысл, раз уж я такая красивая, но не знаю, почему он так сказал о тебе, Гас.

- Заткнись, сумасшедшая, навязчивая сука.

- Что? Эй, ты…

- Джоди, ты действительно в это веришь? Если он свалит на нас эту немую девчонку и убежит, мы чертовски облажались. Думаешь, Рамельда оставит нас в покое?

Слова Сциллы были прерваны, когда Гас обратился к Джоди. На самом деле, у нее были те же мысли, что и у Гаса. Джоди стер смех со своего лица и ответил обоим людям.

- Ты вор, значит, ты видел, что Рэйвен нес на спине, верно? Любой может увидеть, что это броня. Это не просто случайная дорогая броня, это что-то очень, очень ценное. Я прав?

- Ну… но…

Гас был бывшим вором, поэтому мог приблизительно оценить стоимость предметов одним взглядом. Как сказал Джоди, доспехи, которые носил Рэйвен, были настолько ценными, что, когда Гас увидел их, он подумал, не украденный ли это артефакт.

- Ну, может быть, он откуда-то украл его, понимаешь? - вмешалась Сцилла.

- Точно, теперь мы на одной волне.

- Кеук! Ребята, вы бы стали таскать с собой что-то столь ценное, если бы это было украденным? Будь это я, я бы постарался продать его как можно быстрее в Эльме или Брезии.

- …

Слова Джоди заткнули им рты. Затем Джоди принял настороженное выражение, прежде чем продолжить.

- Рэйвен не обычный парень. Он тот, кто может стать рыцарем на территории или даже лордом территории. Я надеюсь, что вы, ребята, сможете довериться моей интуиции в этом вопросе. Но если вы все еще подозреваете его... вы двое можете сбежать, если завтра они будут вести себя странно. Я возьму на себя полную ответственность.

- Что?..

- Это значит, что я больше не буду поднимать этот вопрос. Ставлю на этом точку. Если не верите в мои инстинкты, можете уйти прямо сейчас.

- …

Оба некоторое время молчали. Джоди, долгое время руководящий ими двоими, рисковал при этом своей жизнью.

- …Черт! Хорошо. Если я завтра умру, то буду преследовать тебя призраком, - нарушил молчание Гас, согласившись с Джоди.

- Ах… может быть, мне стоит пойти к тому красавчику из Вальваса. Завтра я могу умереть, так что сегодня вечером он может исполнить мое желание…

- Ха-ха! О чем ты говоришь? Разве ты не хотела лично увидеть того красавца Пендрагона?

- А! И правда! Я знаю! Я куплю платье и украшения на деньги, которые получу на этот раз, и сделаю себя сияющей. Если я попытаюсь сделать себя красивой, даже Алан Пендрагон будет очарован. Хе-хе!

- Гоблин, одетый в шелк, не станет человеком.

- Что! Эй, тебе даже не нужно ждать до завтра. Хочешь умереть сегодня от моих рук?

- Хахаха! Вы двое должны быть в порядке завтра, раз сегодня у вас есть силы так шутить, - ярко улыбнулся Джоди ссоре двух людей.

 

* * *

- Тогда, пожалуйста, спокойно отдыхайте, мой лорд.

- Да, и ты тоже.

Исла склонил голову и направился в свою комнату. Рэйвен открыл дверь в свою комнату с Солдрейк рядом.

[Рэй, завтра ты собираешься драться с человеком по имени Тайлен?]

- Да. Ты, наверное, была расстроена, потому что не понимала наших разговоров. Мне жаль.

Солдрейк могла понимать только его. Рэйвен стало жаль Солдрейк, так как она не могла ни говорить, ни слышать весь день. Солдрейк покачала головой, снимая капюшон. Несмотря на то, что драгоценности на ее лбу были скрыты, таинственная красота Солдрейк все еще оставалась при ней. Наоборот, она выглядела как великолепный человек со скрытыми драгоценностями.

[Нет, все в порядке. Хорошо быть рядом с Рэем весь день.]

- …

Солдрейк всегда так небрежно делала неловкие замечания. Рэйвен неловко улыбнулся, когда она села рядом с ним. Затем Солдрейк подошла ближе к Рэйвену.

[Такого никогда не было. Каждый Пендрагон всегда был с другими людьми. Но Рэй другой. Ты сказал, что я могу оставаться в человеческом обличье и что я могу оставаться рядом с тобой.]

- Думаю, что все предыдущие герцоги чувствовали то же самое. Я уверен, что они должны были действовать таким образом из-за собственных обстоятельств.

У главы семьи Пендрагон было много обязанностей. Правитель не должен действовать так, как он хочет, если только он не тиран. Конечно, Рэйвен из прошлого этого бы не понял.

Как сказала ранее Солдрейк, положение делает человека. После того, как Рэйвен стал Аланом Пендрагоном, он немного понял, почему предыдущие герцоги сохраняли дистанцию с Солдрейк.

[Странно. Алекс сказал то же самое. Он просил моего понимания, даже если его дети и их дети будут держаться от меня подальше. Он сказал, что они Пендрагоны, но они - не он. Но еще он сказал, что однажды придет Пендрагон и будет смотреть на меня как на товарища, а не как на какого-то законтрактованного зверя. Как и сам Алекс.]

Монотонный голос. Но Рэйвен чувствовал страсть, пронзающую сквозь время и пространство, глядя в глаза Солдрейк.

- Каким человеком был Алекс Пендрагон?

Рэйвен внезапно задумался об основателе семьи Пендрагон, человеке, который на протяжении сотен лет руководил прекрасным драконом, чтобы защитить семью. Несмотря на то, что герцогство Пендрагон было известно, об Алексе Пендрагоне было известно немногое.

[Алекс был первым человеком, который смотрел прямо на меня. Даже драконы не могли смотреть на меня. У драконов кровь богов, а я особенная среди них. Никто не мог смотреть прямо на меня. Но Алекс улыбнулся, когда впервые увидел меня. И… он увидел во мне дракона и назвал меня красивой. Он был единственным человеком, который мог говорить со мной и понимать мои слова.]

- …

Рэйвен молча кивнул. Алекс Пендрагон действительно не был обычным человеком. Кроме необычайной способности разговаривать с драконом, никто в мире не мог улыбаться перед драконом и говорить такие слова. Даже сам Рэйвен не мог нормально дышать в финальной битве на Равнинах Робштейна из-за давления и страха, которые он чувствовал перед Солдрейк.

[Я вижу Алекса в Рэе. Поэтому мне так нравится Рэй.]

- О, спасибо. Я также… я имею в виду, что ты для меня самое особенное существо, Сол.

Он не мог заставить себя сказать, что ему нравится Солдрейк в ответ, но все же говорил от всего сердца.

Солдрейк была единственной, кто действительно знал его. Точно так же, как Солдрейк не могла общаться ни с кем другим, он не мог говорить о своем истинном я ни перед кем другим.

Конечно, была еще Аттия Пендрагон, но она была призраком и уже вернулась в фамильную могилу. В конце концов, два существа, человек и дракон, были единственными в мире, кто мог общаться и полностью понимать друг друга. Для него Солдрейк была самым особенным существом в мире.

- А?..

Рэйвен был потрясен. Солдрейк прислонилась своей головой к его плечу. Освежающий запах длинных волос поразил его нос. Сердце Рэйвена забилось быстрее. Но в то же время он чувствовал ее одиночество, проистекающее из сотен лет изоляции.

Дракон Солдрейк полагалась на него.

- Сол…

Рэйвен протянул руку и обнял ее за плечо. Но прямо тогда.

- Рэйвен! Есть проблема!

Дверь распахнулась, и вбежал Джоди. Но он испугался и почувствовал себя неловко. Во-первых, он заметил непостижимую красоту Солдрейк, а затем и то, что он помешал паре хорошо провести время?..

- Что происходит? Тебе следует соблюдать свои манеры.

Рэйвену ничего не хотелось, кроме как залезть в крысиную нору, но он встал и издал максимально грубый голос, демонстрируя свои актерские способности, которые развил за летние каникулы.

- Э-э, я, извини. В любом случае, это важно. Солдаты барона Нобира и десять наемников отправляются в Мончу! Его сын Энцо Нобира вел их туда лично!

- Хм…

Рэйвен прищурил глаза. Лорд открыто принял сторону в споре между двумя своими подданными.

- Уверен ли ты? Если они не идиоты, они…

Внезапно мысль пришла в голову Рэйвену, и он выпалил свои слова. Джоди воспринял это так, что Рэйвен демонстрировал свое потрясение, и несколько раз кивнул.

- Я уверен. Об этом сообщил аблюдатель, поставленный Рамельдом перед Мончей. Паб сейчас сходит с ума.

Разница в их силах уже была шокирующей, но даже лорд послал свои войска на помощь другой стороне.

- Что мы будем делаем? Если согласен, мы все можем отказаться и…

- Нет, это хорошо.

- А?

Глаза Джоди расширились. Ситуацию сейчас можно назвать худшим сценарием. Что здесь было хорошего?

- Это неплохо… - тихо произнес Рэйвен. На его губах застыла холодная улыбка.

http://tl.rulate.ru/book/96834/1818215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь