Готовый перевод Everywhere at Once / Везде и всюду: Глава 3: Боевое испытание, часть 1.1

Глава 3: Боевое испытание, часть 1

Краткое содержание:

За обедом Доко подружится с Мезо Сёдзи, и с этого момента начинает формироваться группа его друзей. У класса 1-A начинается первый героический урок, и они распределяются по парам для прохождения боевого испытания.

 

Это был второй день в UA, точнее, их первый «официальный» день. Этим утром они уже посетили несколько обычных занятий, которые вели такие герои, как... «как их звали?» Кажет Мик, Полночь и Цементос и еще кто-то. Доко почувствовал себя плохо. Все герои, которых он знал до поступления сюда, были в пятерке лучших и еще несколько тех, о ком он слышал от друзей. Вот и все. Но стало совершенно очевидно, что героев было НАМНОГО больше, и все они были по-своему важны. И он восхищался теми героями, которые нашли время, чтобы уйти от внимания общественности и обучить следующее поколение героев.

 

Кроме того, сегодня днем ​​у них должен был быть курс героя со Всемогущим. Трудно было оставаться в плохом настроении.

 

Доко взял свою порцию еды и оглядел переполненную и шумную столовую. Большинство ближайших столиков, похоже, были заняты третьекурсниками и учениками второго курса или учениками негеройских курсов. Ему казалось, что он видел некоторых людей, которые могли быть из класса 1-Б, но его знания о них были крайне ограничены.

 

Затем он увидел стол, за которым сидели Бакуго, Сато, Каминари и Дзиро. Последние трое разговаривали довольно непринужденно, а Сато пытался вовлечь в это Злого Взрывника. Но Бакуго кипел, глядя через столовую на другой стол. Доко проследила за его взглядом и увидела стол с Ураракой, Иидой, Яойорозу... ох, и Мидорией. Вот почему он так разозлился.

 

Затем Доко случайно встретилась взглядом с Бакуго, и блондин, казалось, вздрогнул, словно удивившись. Доко быстро опустил голову и пошел дальше. «Не хочу во все это вмешиваться. Если я это сделаю, это может доставить Мидории больше проблем.»

 

Затем он наткнулся на почти пустой стол, за которым сидел один Мезо Сёдзи. Маска осталась на его лице, но он ел, создавая рот на одной руке и кормя его другой.

 

—  Не возражаешь, если я сяду здесь? —  спросил Доко.

 

Рот Сёдзи был занят едой, поэтому он только покачал головой. Доко принял это за согласие и сел.

 

Сёдзи сглотнул. —  Катаяма, да?

 

— Да, это я. Во плоти. А ты Сёдзи. Вчера ты показал отличные результаты во время теста на силу хвата.

 

— Как и ты. Я заметил силу твоего тела, несмотря на то что твоя причуда не усиливает ее. Если я не ошибаюсь...?

 

Доко рассмеялся. — Вроде того. Моя причуда позволяет мне перемещать небольшие предметы из одного места в другое, что я и делаю, посылая эту... энергию через руки, а затем наружу из ладоней. На самом деле это требует от меня силы рук, так как я в некоторой степени несу вес того, что я телепортирую. Так что это естественным образом укрепило меня с годами. — он забыл упомянуть, что большая часть этого укрепления произошла в его ранние годы и на недавнем подпольном обучении причуд. Был период в средней школе, когда он вообще избегал использования своих способностей.

 

Сёдзи понимающе кивнул. — Очень интересно. Похоже, что с такой странной причудой связано много сложных обстоятельств.

 

—  Я мог бы сказать о тебе то же самое, без обид. У тебя там настоящий рот?

 

Последовал еще один кивок. Этот парень не тратил слов зря, не так ли? — Я бы предпочел не показывать его в таком месте, если ты понимаешь, что я имею в виду.

 

Доко пожал плечами. — Это достаточно справедливо.

 

—  Вот ты где, Доккун! —  воскликнула Мина бессмысленно громким голосом, привлекая внимание ближайших учеников. По бокам от нее стояли Цую и Тору. —  Мы искали тебя повсюду, не ожидали увидеть тебя здесь, так далеко, с… — она посмотрела на Сёдзи. — Мне очень жаль! Я забыла твоего имени!

 

— Все в порядке. Я Мезо Сёдзи. Пожалуйста, присаживайтесь, если хотите.

 

Мина так и сделала, садясь на свободное месте рядом с Доко. Тору заняла место с другой стороны, а Цую села за столом со стороны Сёдзи. — Эта еда выглядит интересно, зайка. Я слышала, что Ланч готовит всю еду в UA, но увидеть это своими глазами...

 

—  Действительно, — одобрительно сказал Сёдзи. — Это сюрреалистично видеть, как все эти герои, которых мы знаем с детства, используют свои силы лично. И еще для чего-то столь повседневного…

 

Доко высказал свою мысль, обдуманную ранее. — Мне нравится вся эта идея с героями-учителями. Круто, что они готовы сделать перерыв, чтобы обучить будущее поколение, понимаете?

 

— Приятно, что кто-то столь глубоко разбирающийся в культуре героев, как ты, может это признать, — поддразнила Тору. Она была единственной, кто знал о том, насколько он был невежественен в этом плане, но остальные все равно узнают об этом. Доко показал ей язык.

 

— Всемогущий не делает перерывов! — сказала Мина. — Он преподает и выполняет героическую работу по утрам и вечерам! Вот это настоящий номер один.

 

— Занятой парень. Интересно, это просто для поддержания его публичного имиджа?  —  вслух задумался Доко, жуя.

 

—  Все так, как ты говоришь, Катаяма, хотя тон, который ты вложил в это, несправедлив по отношению к Всемогущему, — стоически сказал Сёдзи. — Я сомневаюсь, что его сильно заботят слава и богатство, но он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО понимает, что его должны считать активным героем, чтобы люди чувствовали себя в безопасности. Вот что значит быть Символом Мира.

 

—  Хорошо сказано, Керо.

 

— И нас будет учить этот парень. — мечтательно размышляла Тору. — Всего через несколько минут! Интересно, что мы будем делать?

 

— Наверное, больше вводных знаний, — сказала Мина, пожав плечами. — Забавно представить, как Всемогущий повторяет учебную программу за столом.

 

—  Хм… — Доко вспомнил о том, как их классный руководитель Айзава недавно начал из знакомство с того, что устроил тест причуд. — Я думаю, он может удивить нас этим первым уроком, — сказал он вслух. — В конце концов, это UA.

 

—  Возможно, но лучше не слишком волноваться об этом, Керо. В перерывах между волнениями нужно сделать много обыденных дел. В конце концов, школа героев остается школой .

 

—  Ох, как будто я не знала этого, — простонала Мина. — Я думала, что урок Цементоса этим утром НИКОГДА не закончится.

 

— А как Сущий Мик преподает английский?—  Тору вздрогнула. — Теперь я буду понимать этот язык еще меньше.

 

Доко вздрогнул. Он также никогда не был хорош в английском языке. В средней школе его учитель называли его речь «болтовней грызунов», что бы это ни значило. Фиолетовая энергия, которая часто заставляла его говорить рассеянно по-японски, казалось, еще больше выходила из под контроля, когда он говорил на других языках.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/98084/3545230

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь