Готовый перевод One piece : King Luffy / Ван Пис: Король Луффи: Глава 37. Можешь забрать этого надоедливого ублюдка?

Соколиный Глаз ушел.

Он уплыл на своей лодке-гробе.

Глядя, как он уплывает, Луффи не мог не задаться вопросом.

Может, этот парень сойдет с ума и забросит свой черный меч в угол, где его никто не увидит.

Иначе при такой скорости он умрет от голода раньше, чем увидит остров.

"Это место не соответствует твоему уровню..."

Луффи вспомнил слова Соколиного Глаза.

Луффи признал, что действительно сдерживался.

Ведь рядом были Нами и остальные, и если он сделает чуть более сильный шаг, Барати может опрокинуться.

Соколиный Глаз тоже заметил это, поэтому ему было неинтересно продолжать бой с тем, кто не настроен серьезно.

Подумав об этом, Луффи прыгнул обратно в ресторан.

Оставив в воздухе идеальную дугу, он в мгновение ока оказался перед Зоро.

"Луффи!"

"Луффи, старший брат!"

"Мистер Луффи."

Все выкрикивали его имя.

Луффи активировал силу Солнечного фрукта.

Солнечный свет осветил его, образовав слабый ореол на его теле.

В одно мгновение его силы были восстановлены.

"Ты помер? Вот, держи."

Луффи положил Вадо Итимондзи рядом с Зоро и, улыбаясь, уселся, скрестив ноги. "Как ты себя чувствуешь?"

"Извини..."

Зоро немного пришел в себя, но его лицо все еще было бледным, как бумага.

Он проиграл.

Проиграл очень жалко.

И в то же время он стал свидетелем необъятности мира.

"Я больше не проиграю!"

[Системная подсказка: Член экипажа Зоро пробуждает неукротимый дух, награда - 1000 монет приключений]

Внезапное сообщение системы испугало Луффи.

1000?!

Он впервые видел четырехзначную награду.

Это награда за обучение членов команды?

Это верный способ получить монеты приключений?

"Хорошо, очень смело. Осознав свою слабость, ты все равно осмеливаешься встать и подняться на вершину. Это то качество, которым должен обладать сильный человек!"

Луффи, как капитан, подбодрил его и достал из кармана фрукт.

"Съешь его."

Зоро нисколько не колебался. Он не знал, что это такое, но раз Луффи протянул ему фрукт, он его съел.

Протянув руку и схватив Целебный фрукт, он откусил кусочек.

Глоток.

В тот момент, когда он проглотил его, время в его теле исказилось.

Кровь в груди быстро застыла, раны затянулись, боль исчезла, а силы восстановились.

Все было так, как будто все вернулось к тому времени, когда он бросил вызов Соколиному Глазу.

"Что это...?"

Все, кроме Нами, изумленно смотрели на эту сцену.

Санджи не удержался и распахнул одежду Зоро, глядя на его полные силы мускулы, грудь...

"Исчезли... Раны исчезли! Что это, черт возьми, ты дал ему поесть?"

После минуты ошеломленного молчания Санджи не удержался и спросил.

"Целебный фрукт."

Луффи уже приготовил объяснение. "Это продукт технологии, созданный для имитации дьявольских фруктов."

О дьявольских фруктах в Ист Блю ходят легенды.

Зоро почувствовал легкость в теле и не смог удержаться от ухмылки. Он быстро отбросил руку Санджи и с выражением отвращения на лице сказал:

"Убери свою руку, это мерзко."

"Что ты сказал? Ты, мшистая голова!"

"Ты, извращенный каппа, я думал, что тебе нравятся женщины, но, похоже, я ошибся!"

Глаза Санджи вспыхнули огнем, он прижался лбом к лбу Зоро и яростно произнес:

"Я больше не проиграю! У тебя нет будущего, я сейчас же отправлю тебя в ад!"

Луффи захихикал.

Личность человека определяет то, как он взаимодействует с другими, даже если они только что познакомились, все равно все заканчивается именно так.

"Вот."

Нами подошла и вернула соломенную шляпу, выругавшись: "Ты нас здорово напугал."

"Не волнуйся, я сильный. В мире не так много людей, способных победить меня."

Луффи рассмеялся и встал, взъерошив волосы Нами. "Пойдем, я голоден. О, Зефф, не мог бы ты накрыть еще один стол с едой?"

Когда все вернулись в ресторан, Луффи вдруг что-то вспомнил и обернулся:

"О, Зоро, целебный фрукт, который я дал тебе раньше, стоит 1 миллиард белли. Теперь ты должен мне 1 миллиард, так что потрудись и верни мне долг."

"1... 1 миллиард!? Ты что, вампир?"

Зоро даже не успел возразить Санджи, схватившись за шею. "А сейчас я еще могу выплюнуть его?"

"Хахаха."

В воздухе воцарилась веселая атмосфера.

...

Ресторан.

Зефф приготовил еще один стол с вкусной едой.

Хотя навыки Нами и Нодзико в приготовлении пищи были неплохими, но все же до профессиональных поваров им было далеко.

Все наслаждались едой от души.

За дверью появился Зоро с двумя пиратами:

"Луффи, эти два пирата должны чего-то стоить. Я только что выловил их из моря/"

Он бросил людей на землю.

Один из них был бессознательным Кригом.

Что касается второго...

Джонни сразу же сказал: "Это Гин, член пиратской команды Крига. Я помню, что его награда составляет 12 миллионов. Зоро, ты победил его?"

"Когда я его выловил, он был уже полумертв. Наверное, попал под удар во время предыдущей битвы, да?" Зоро покачал головой.

"Ты очень способный, Зоро. Сумма двух пиратов составляет 29 миллионов. Ты все еще должен 971 миллион белли. Продолжай усердно работать." Нами улыбнулась.

Услышав это, Зоро побагровел. "Вы, вампиры, наслаждаетесь хорошей едой здесь, пока я работаю один на улице!"

"Хахаха, это потому, что ты задолжал Луффи деньги. Мне тебя жаль." У Усоппа было лицо, которое так и просилось, чтобы его ударили и он злорадствовал.

В этот момент из кухни вышел Зефф и принес десерт.

Конечно, на этот раз не было никакой дискриминации по половому признаку, каждый получил свою долю.

Санджи нехотя поставил десерт, который он заботливо приготовил, перед Усоппом и остальными.

"Наслаждайтесь с благодарностью, в следующий раз такой возможности не будет."

Бах!

Зефф взмахнул своей шляпой и сильно стукнул Санджи по голове.

"Ты не можешь так обращаться со своим благодетелем, Санджи."

"Ах ты, старый пердун!"

Санджи почесал голову и вздохнул: "Я сожалею о том, что произошло раньше."

"Извинения сейчас бесполезны, Санджи. Мой ресторан не принимает таких поваров, как ты, так что проваливай!"

Зефф безжалостно выгнал Санджи.

Санджи задрожал всем телом. " Ты хочешь выгнать меня? Ты шутишь?"

Не обращая на него внимания, Зефф повернулся к Луффи и ухмыльнулся.

"На твоем корабле не хватает повара, верно? Можешь забрать этого надоедливого ублюдка?"

Услышав это, Луффи не смог удержаться от смеха.

"Конечно, спасибо, босс."

 

 

***

 

  3 Ошибки - 1 подписка  

  За +1 к Карме переводчику - 5 подписок  

http://tl.rulate.ru/book/98330/3550687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь