Готовый перевод Fate Alternative Berserker / Альтернативный берсеркер судьбы (M): Глава 20: Третья ночь 12

Сэйбер смотрит на окружающих

Ее окружают ассасины, их тела массово исчезают.

Увидев эту Саблю, она в восторге повернула голову в сторону определенного склада, ее хозяин победил.

Сэйбер замечает, что во время исчезновения каждый ассасин по-разному реагировал на свою судьбу.

"Нет! Нет! Этого не может быть!" Один убийца кричит в гневе, держась за голову.

"Это твоя вина! Твоя!" Еще один отрицает это, публикуя сообщение в адрес других Ассасинов.

"Пожалуйста, еще один, всего один шанс..." Женщина-Убийца рыдала, прося дать ей еще один шанс.

"Нет, этого не может быть..." В то время как большой Убийца стоял на коленях в отчаянии.

Однако один Убийца серьезно смотрел на нее.

Это был Убийца длинной руки, которому удалось нанести ей удар в шею, он фактически выживал против Сэйбер до последнего момента.

Он был специалистом по выживанию, а также оппортунистом, вот почему ему удавалось выживать до сих пор, вынося здравые суждения о каждом своем действии. Но, конечно, это не поможет его нынешней ситуации.

"Я думаю, это оно ..." Он начал, его голос глубокий и спокойный, Сэйбер могла представить старого ветерана, говорящего по его голосу и росту.

"Это твоя победа, Сэйбер ..." Сказал он ей, прежде чем указать рукой на кого-то.

"Давай, дитя, пора уходить". Он позвал девушку с Саблей в руке.

Как и другой Ассасин, она тоже исчезает. Она сжимает руку Сэйбер, прежде чем кивнуть головой, Сэйбер поняла намек и опустила руку, позволяя девушке стоять самостоятельно. Видя, как молодая девушка угасает, Сэйбер почувствовала к ней что-то вроде жалости.

"Прости..." - сказала Сэйбер с раскаянием. Девушка качает головой, прежде чем посмотреть на Сэйбер с яркой улыбкой.

"Нет..." Она начала.

"Спасибо тебе, старшая сестра". Она сделала паузу.

"За то, что защищаешь меня!" Она закончила широкой улыбкой, адресованной Сэйбер.

Сэйбер была ошеломлена, прежде чем на ее лице появилась мягкая улыбка. Сэйбер ничего не сказала, но по ее улыбке было видно, что сообщение девушки было принято с благодарностью.

Только тогда Сэйбер поняла, что остальные Ассасины теперь успокоились и теперь молча смотрят на них.

Прошло совсем немного времени, прежде чем все они исчезли в меркнущем свете.

Видя, что вокруг нее нет врагов, Сэйбер направилась к складу.

Ее хозяин все-таки ждет.

"Какое разочарование". Лидер сказал, глядя в сторону склада, было неизвестно, к кому относится это слово.

Лидер стоит неподвижно, в то время как его тело исчезает.

Мадам посмотрела на своего спутника и вздохнула, из всех личностных ассасинов она знала лидера лучше всего.

"Прекрати хандрить". Мадам сказала лидеру.

"Мы возьмем ее в следующий раз". Сказала мадам, пытаясь утешить лидера. Мужчина ничего не сказал в ответ.

"Как хлопотно", - подумала она со вздохом.

Если быть до конца честной, она понимает его чувства, в конце концов, она тоже это чувствовала, унижение от неудачи.

Старик горы - это группа, которая специализируется на убийствах и уловках, в то время как на тренировках они поклялись убить свою цель или умереть, пытаясь. Тот факт, что не только они, как девятнадцатая глава Ассассина, не смогли убить цель, но и им не удалось умереть при этом, является унижением имени Ассасинов с наказанием, достойным смерти. Опустошение, которое испытывал лидер, должно быть, было невообразимо.

Глядя на опустошенную фигуру человека, которого ассасины называли лидером, она почувствовала жалость к нему. В отличие от всех личностей ассасинов, он не был способен овладеть каким-либо умением, техниками или оружием. Единственное, что у него было, это его лидерские и тактические способности, которые снискали ему уважение других ассасинов.

На самом деле большинство Ассасинов надеялись, что он станет главной личностью, если они действительно завоюют святой грааль.

Тот факт, что им не удалось убить Сэйбер, должно быть, ранил его больше, чем кого-либо другого.

"Ну, это больше не имело значения". - подумала мадам.

Они проигрывают, это факт.

Больше не нужно оправдываться, как раз в тот момент, когда она собиралась утешить лидера, мужчина заговорил.

"Мы вернемся..." Сказал лидер, пообещав себе.

Слушая, как мужчина бормочет что-то себе под нос, мадам только кивает, отвечая.

"Да..."

Мадам встает рядом с лидером, пока они удаляются. Ее мелодичный голос повисает в воздухе, когда ассасины исчезают.

"Да, мы будем".

Вспышка света знаменует конец их роли в этой войне.

Тем временем в гражданском центре Фуюку.

Берсеркер был потрясен, когда увидел исчезающего Убийцу.

В конце концов, она просто отдает ему сосуд Святого Грааля, а затем ее фигура внезапно исчезает?

"Понятно. Так вот как это бывает, ха". Покорно сказала Ассасин. Затем она снимает маску и смотрит прямо на Берсеркера.

У нее были фиолетовые глаза, которые дополняли ее волосы, овальной формы лицо и смуглая кожа, она обладала экзотической красотой.

Взглянув на Берсеркера, Ассасин начала быстро приближаться к нему. Приблизившись к нему, она затем обняла Берсеркера за шею, он позволил это из вежливости по отношению к мертвым.

Глядя в глаза берсеркера, Ассасин начал говорить.

"Очень плохо, не так ли?" Она начала исчезать, но вместо отчаяния она соблазнительно улыбается Берсеркеру.

"Я думал, из нас получится хороший партнер". Отпуская Берсеркера, она отступает.

"Прощай, до следующего раза, Берсеркер". Сказала Ассасин, исчезая во вспышке света.

Видя, где стояли ассасины перед исчезновением, чувства берсеркера были неизвестны.

Через несколько мгновений Берсеркер связался со своим хозяином.

"Что теперь, Мастер?" - спросил Берсеркер своего учителя, но получил только молчание.

Только через несколько минут Кария ответил.

"Принеси...кашель! кашель!...принеси сосуд ко мне, Берсеркер". - слабо приказал он Берсеркеру.

"Понял". ответил Берсеркер.

Он оглянулся на сумку, застегнул ее, и затем Берсеркер ушел из амфитеатра с сумкой при себе.

Его хозяин ждет.

Кирицугу без сил лежит на земле рядом с трупом Кирея с закрытым глазом, из его покоящегося тела доносится тихое дыхание. Ожидая Сэйбер, он внезапно услышал громкий треск от закрытых дверей склада.

БАМ!

Услышав это, Кирицугу медленно открыл глаза. Посмотрев на дверь склада, он, наконец, вздохнул с облегчением, Сэйбер наконец-то пришла.

Снаружи Сэйбер находится по другую сторону двери. Когда она попыталась открыть дверь, она не поддалась, поэтому она попыталась открыть ее силой.

Дверь склада открылась с такой силой, что хитроумные приспособления были сломаны на месте. Вид Сэйбер, вошедшей с таким видом, облегчил сердце Кирицугу.

"Почему ты так долго?" Кирицугу в шутку спросил Сэйбер.

Видя, что ее астер способна шутить, Сэйбер, обеспокоенная его появлением, рассеялась, с улыбкой она ответила.

"Мастер извинений, Ассасин оказался более опасен, чем мы думали". Она ответила серьезно, хотя Кирицугу больше сосредоточен на другой части ее извинений.

"Они?" - в замешательстве подумал Кирицугу, но решил оставить это в покое ради сохранения своего рассудка.

"Неважно, помоги мне подняться". Он призвал Сэйбер, Кирицугу не нравилось, каким беспомощным он себя чувствовал. Возможно, его раны зажили, но его истощение невозможно отрицать, его тело было похоже на лапшу, когда он дрожал от изнеможения, пытаясь встать самостоятельно.

Кивнув, Сэйбер помогает ему подняться, держа за плечо, и тащит Кирицугу к их машине.

Вид их машины по какой-то причине вселил в Saber некоторое чувство безопасности, но для Кирицугу это была совсем другая история.

Как только его взгляд устремляется к их машине, Кирицугу замечает что-то странное, изо всех сил пытаясь вырваться из хватки Сэйбер, он падает на землю, прежде чем заставить себя побежать к машине.

"Мастер!?" Сэйбер удивленно вскрикнула.

Когда Кирицугу приблизился к машине, он был потрясен, дверь заднего сиденья была открыта, а место, где он оставил Айрисвейл, было пустым.

"Нет..." - сказал Кирицугу в отчаянии.

Увидев пустое заднее сиденье, Кирицугу наполнился тоской, когда он упал на колени, прежде чем сесть на землю, прислонившись к машине, прикрывая голову и в отчаянии хватаясь за собственные волосы.

"Мастер, что случилось?" Сэйбер спросила после того, как она приблизилась к Кирицугу, она получила ответ, когда посмотрела на пустое заднее сиденье машины.

"Ах". Сэйбер произносит вслух, что еще она может сказать по этому поводу? Глядя на Кирицугу, было ясно, что он расстроен.

БАМ!

Кирицугу в отчаянии врезался в машину, что обеспокоило Сэйбер.

"Мастер! Возьми себя в руки!" Сказала Сэйбер, пытаясь успокоить Кирицугу.

Черт возьми!

Черт возьми!

Черт возьми!

Как он мог быть таким глупым!?

Разве он уже не знал, что Кирей был всего лишь пешкой, разве он уже не знал, что Кирей работал на кого-то, разве это было недостаточно ясно!?

Приглашение, провокация, вызов, вопрос, все это. Это была просто маскировка, уловка, чтобы занять его, чтобы другой мог воспользоваться его отсутствием. Единственный человек, который мог до этого додуматься, - это тот человек.

Токиоми.

Только маги могут придумать такой план и пожертвовать своим учеником ради собственной выгоды.

Напряженный разум Кирицугу внезапно делает необоснованный вывод, стиснув зубы от разочарования, затем он улыбается и смеется.

"Хех!" Какая шутка, подумать только, что он совершил такую ошибку. К сожалению, он действительно не может никого винить за это пренебрежение. В конце концов, разве не его собственная паранойя привела их сюда? Разве не его собственный страх и ужас за определенного человека заставляют его игнорировать все остальное?

Черт! Он даже не может винить Сэйбера, потому что это была его инициатива принять вызов Кирея.

К счастью, прежде чем Кирицугу смог продолжить свое отвращение к самому себе, он почувствовал, как мир темнеет, когда он упал на бок без сознания. Изнеможение от битвы, разочарование из-за потери Ирисвейль и стресс этих дней наконец настигают его.

Увидев, что ее хозяин внезапно потерял сознание, Сэйбер запаниковала.

"Мастер! Мастер! С тобой все в порядке!? Проснись!?" Сэйбер закричала в тревоге.

К сожалению, прежде чем она смогла что-либо сделать, чтобы помочь Кирицугу, звук авторитета остановил ее.

Уууууу!

Воющий звук полицейских машин снова поставил Сэйбер в трудное положение.

"Черт возьми!" - подумала Сэйбер.

Услышав звук сирены, приближающейся к порту, Сэйбер наконец принимает решение.

Усадив Кирицугу на сиденье для гостей, она пристегнула его ремнем безопасности, прежде чем сесть за руль.

Полиция была ошеломлена, когда они уже собирались прибыть в порт с пожарным, внезапно они увидели Mercedes-Benz, движущийся в противоположном направлении перед ними, заметив, что с внешним видом Mercedes-Benz что-то не так, половина полицейских сил решила задержать машину и пассажира.

"Остановитесь! Вы арестованы!" Один из полицейских приказал Сэйбер через мегафон, она проигнорировала его. Почувствовав подозрения, полиция потребовала подкрепления.

"За ними!" Полицейский сообщает своему коллеге.

Видя полицейские машины, тянущиеся за ней, Сэйбер может только тихо ругаться. Для нее это будет долгая ночь.

Берсеркер прибыл в определенный переулок где-то в городе Мияма.

Когда он шел по аллее, он, наконец, оказался перед кем-то. Мужчина сидел, прислонившись к стене, не в силах встать.

Когда мужчина открыл глаза, он посмотрел на Берсеркера сложным взглядом.

Этот человек - Кария Мату, мастер берсеркеров. И на данный момент он был близок к смерти, его тело ослабло, кожа побледнела, он едва мог дышать, и он чувствовал такую усталость, что просто хотел уснуть и никогда не просыпаться. К сожалению, у него не было такой роскоши для себя.

"Берсеркер..." Мужчина поздоровался, прежде чем его взгляд переместился на сумку, которую нес Берсеркер. При виде сумки в его глазах появилось некоторое волнение.

"Дай мне взглянуть на это, сосуд". Сказал Кария, указывая на сумку.

Кивнув, Берсеркер кладет сумку перед Карией и расстегивает молнию, показывая, что внутри.

Волнение Карии сменилось изумлением, когда он увидел сверхъестественную красоту Ирисвейла.

Кария потерял дар речи, глядя на Айрисвейл, это продолжалось некоторое время, пока он не снял ее. Самостоятельно застегнув молнию, он затем повернулся к Берсеркеру.

"Берсеркер..." Кария позвал своего слугу, прежде чем замолчать, мгновение спустя он снова обратился к Берсеркеру, но на этот раз решимость наполнила его глаза.

"Мы уходим". Приказал Кария, Берсеркер кивнул в знак повиновения.

"Где стать мастером?" Берсеркер помог Карии встать и взвалил сумку на плечо, прежде чем задать вопрос своему мастеру.

Кария ответил Берсеркеру с ненавистью в голосе, ему явно не нравилось, куда они направляются.

"Мы возвращаемся в дом моей семьи". Сказал Кария с беспомощным выражением лица.

Берсеркер кивает, скорчив гримасу.

Это не будет приятным визитом.

http://tl.rulate.ru/book/98525/3339765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь