Готовый перевод (Harry Potter) Written in the Stars / Написано в звездах ✔️: Глава 22

Дворец был волшебным чудом, не таким большим, как Хогвартс, но, безусловно, более уютным в своих стенах.

Она начинала понимать, как академия Босбатонс завоевала свою знаменитую репутацию.

Ей было что предложить.

"Что ты думаешь, Гарри?" - спросила Кассиопея. спросила Кассиопея.

Гарри благодарно кивнул.

"Это мило", - ответил он.

Мадам Максим улыбнулась.

"Это действительно замечательная школа", - ласково сказала она. "Я сама училась в ней, и то, что меня назначили директрисой, - мой самый гордый момент. Преподаватели - увлеченные люди, а наши студенты - отличные ученики. Мы стараемся подтолкнуть их к тому, чтобы они стали лучшими, и они с большим успехом справляются с этой задачей. У нас есть стандарты и ожидания, мистер Поттер, и мы ожидаем, что они будут выполнены".

Гарри отвесил женщине почтительный поклон.

"Я вижу", - ответил он.

Мадам Максим окинула его проницательным взглядом и только потом кивнула.

"У вас есть амбиции", - заявила она. "У вас есть цели, и вы готовы работать для их достижения. Вы вполне можете здесь прижиться, мистер Поттер".

"Спасибо", - пробормотал Гарри.

Кэсси наблюдала за тем, как они переговариваются между собой.

Максим был резок, а взгляд Гарри был непоколебим, когда он смотрел на женщину.

"Какая магия интересует вас больше всего?" - с любопытством спросила женщина.

"Мне нужно быть сильным, - просто ответил Гарри, - сильнее своих врагов".

Кэсси грустно улыбнулась мальчику, а Максим посмотрел на него с сочувствием.

То, что произошло в ту роковую ночь на Хэллоуин, не осталось тайной, и не нужно было долго размышлять, чтобы понять, что Гарри нечаянно нажил себе много сильных врагов.

"Врагам нужны друзья", - пробормотала мадам Максим. "Здесь у тебя будет много верных друзей".

Гарри кивнул, но больше ничего не сказал, пока им показывали остальную часть дворца.

Библиотека, конечно, впечатляла, как и конюшни и другие места обитания, созданные для содержания различных магических существ школы, но Гарри стал интровертом, что случалось с ним, когда он глубоко задумывался.

"На этом мы закончили экскурсию", - объявил Максим, когда они вернулись к входу во дворец. "У вас есть вопросы?"

"Гарри?" спросила Кэсси.

Мальчик покачал головой и вежливо улыбнулся крупной женщине.

"Я видел все, что нужно", - пояснил он. "Спасибо, мадам Максим".

Директриса поклонилась ему, и Касси повела Гарри в сторону видневшихся вдали ворот.

"Что ты думаешь?" - спросила она.

"Похоже, это будет хорошая школа", - задумчиво ответил Гарри.

"Но?"

"Но ничего", - ответил Гарри, пожав плечами. "Я не буду принимать никаких решений, пока не увижу Дурмстранг".

Касси одобрительно кивнула.

"Там все будет совсем по-другому", - заметила она.

"Возможно, это как раз то, что мне нужно", - тихо ответил Гарри, нахмурившись.

(Перерыв)

Игорь сузившимися глазами наблюдал за тем, как женщина и мальчик подошли к воротам, склонив головы от ледяного южного ветра. Даже в августе здесь было холодно.

Здесь всегда было холодно.

Для директора это было частью очарования школы, и он чувствовал себя в большей безопасности, находясь за ее стенами.

Врагов у него было много, но даже самые стойкие из них не могли надеяться добраться до него в Дурмстранге, даже если бы смогли его найти.

Игорь окинул мальчика взглядом, читая язык его тела.

В нём не было ни капли высокомерия, которого он, возможно, ожидал бы от человека, победившего Тёмного Лорда раньше, чем тот успел вытереть свой нос; напротив, Поттер был сдержан, и это было довольно трудно определить по одному только взгляду.

"Добро пожаловать в Дурмстранг", - поприветствовал Игорь дуэт, когда они подошли к нему. "Меня зовут Игорь Каркаров, я директор этого института".

Очевидно, Кассиопея Блэк знала, кто он такой.

На мгновение Игорю показалось, что женщина собирается направить на него свою палочку, но он поднял руки, чтобы не дать ей этого сделать.

"Я не скрываю, кем я был когда-то, - не стесняясь, сказал он, - но я оставил это в прошлом. Я покаялся, как и вы, мисс Блэк".

Ноздри Кассиопеи вспыхнули.

"Если я почувствую от тебя хоть малейший намек на предательство, Каркаров, я позабочусь о том, чтобы ты умер самой неприятной смертью".

Игорь улыбнулся.

"Вам нечего меня бояться", - заверил он женщину.

Он встретил ее каменный взгляд, и через мгновение она кивнула, похоже, удовлетворенная.

В течение всего разговора мальчик с любопытством разглядывал их обоих, и Игорь глубоко вздохнул, закатывая рукав, обнажая потускневшее клеймо.

"Когда-то я был последователем человека, которого вы победили", - признался он.

Глаза Поттеров удивленно расширились, и какая-то часть Игоря надеялась, что он решит уйти.

Другая же его часть с любопытством ждала, что же такого особенного было в Гарри Поттере, что Тёмный Лорд погиб от его младенческих рук.

"Значит ли это, что ты мой враг?" - спросил Поттер. спросил Поттер.

Игорь с усмешкой покачал головой.

http://tl.rulate.ru/book/99466/3400843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь