Я и моя команда перевода новелл столкнулась с проблемой: при скачивании глав с сайта в формате docx текст, который мы изначально настроили как надо, отображается некорректно, при этом сбрасывается любое форматирование.
Что мы имеем?
Перед выкладкой главы читателям текст настраивается по основным параметрам:
- выравнивание по ширине;
- размер «по умолчанию»;
- используется курсив (для примечаний) и полужирное начертание (для переписки).
На сайте в читалке все отображается нормально, так, как и должно быть, но при скачивании все наши настройки сбрасываются и текст в документе не соответствует тому, что бы мы хотели выдавать читателям.
Это относится к проектам не только нашей команды, у всех любая новелла с сайта в формате docx скачивается в странном виде (пропадают все настройки текста, так еще и после каждого абзаца появляются путые строки).
Т.е. если текст был таким:
Яо Юань беспомощно подумала, что, наверное, было бы бесполезно объяснять это позже.
[Ло Шуй: Это так романтично, я действительно завидую.]
[Вэнь Жу Юй] рассмеялся над [Ло Шуем]:
[Завидуете лидеру или невестке? Потому что Ло Шуй — трансвестит*.]
П.п.: судя по всему, тут имеется в виду, что персонаж в игре женский, но играет за него парень.
[Ло Шуй: А ну иди сюда!]
Он становится таким:
Яо Юань беспомощно подумала, что, наверное, было бы бесполезно объяснять это позже.
[Ло Шуй: Это так романтично, я действительно завидую.]
[Вэнь Жу Юй] рассмеялся над [Ло Шуем]:
[Завидуете лидеру или невестке? Потому что Ло Шуй — трансвестит*.]
П.п.: судя по всему, тут имеется в виду, что персонаж в игре женский, но играет за него парень.
[Ло Шуй: А ну иди сюда!]