Читать Harry Potter: My life is my concern / Гарри Поттер: Моя жизнь - моя забота: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: My life is my concern / Гарри Поттер: Моя жизнь - моя забота: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри сидел на коленях у матери, наблюдая за родителями и Сириусом, чьи голоса звучали возбужденно.

— Я знаю, что у Хвоста не самый острый ум, прости, Питер, — Сириус говорил, сдерживая улыбку, — но я был бы очевидным выбором, так что сделай Питера хранителем тайны. Никто никогда не заподозрит, что это он.

— Хорошо, Бродяга, — ответил Джеймс, отец Гарри, — нам нужно сказать Дамблдору, что мы сделали переключатель первым делом.

Он бросил взгляд на Питера, чья улыбка казалась Гарри слишком натянутой, слишком озорной.

— Ты согласен с этим, Питер? — Джеймс спросил, — Это большая ответственность.

— Джеймс, это не проблема, — Питер ответил, но его слова звучали как-то неискренне.

***

Гарри энергично покачал головой, оглядываясь на Рагнока.

— Сириус не был тайным хранителем, — он сказал, — Питер Петтигрю был. Они поменялись в последнюю минуту. Мой отец должен был рассказать Дамблдору.

— Откуда вы знаете это, мистер Поттер? — Рагнок поднял бровь. — Вы были совсем ребенком.

Гарри указал на фолиант, хранящийся в хранилище.

— Откройте его на любой странице, — сказал он, — скажите номер страницы.

Рагнок, не задавая лишних вопросов, выполнил просьбу.

— Страница номер сорок девять, мистер Поттер.

Гарри пересказывал страницу слово в слово, номер за номером. Он будто сам не верил своим словам, а Рагнок смотрел на него с нарастающим удивлением.

— Я помню все, что видел, слышал, трогал, нюхал или читал с тех пор, как родился, — Гарри закончил, — Я был в комнате, когда они поменялись местами.

— Мистер Поттер, — Рагнок говорил с нескрываемым восхищением, — если вы позволите Гринготтсу сохранить эту память, я сделаю все, что в моих силах, чтобы освободить вашего крестного.

На лице Гарри появилось замешательство. Он не ожидал, что его слова будут иметь такую силу.

— Мне нужен экстракт памяти, — Рагнок обратился к волшебнику, стоявшему в ожидании, — Через несколько мгновений в кабинет вошел волшебник средних лет с каштановыми волосами до плеч и карими глазами в халате цвета банка.

— Вы просили извлечь из памяти, сэр? — спросил он.

— Да, — ответил Рагнок, кивнув головой в сторону Гарри.

Волшебник подошел к Гарри и изучил его.

— Хорошо, молодой человек, — он произнес, — подумайте о памяти, которую мне нужно извлечь.

Гарри кивнул в знак согласия. Волшебник положил кончик палочки в висок Гарри и сказал: «extractum memoria». Ничего не произошло.

— Он должен быть естественным, — сказал волшебник, обращаясь к Рагноку, — Мне придется зайти и забрать его.

— Что, естественным? — Спросил Гарри.

— Это способ защитить свой разум от злоумышленников, — пояснил волшебник, — Память должна быть вне вашего экрана окклюменции, чтобы извлечь ее. Если вы не знаете, как это сделать, что мне придется проникнуть в ваш ум.

Гарри на мгновение задумался. Он закрыл глаза и вошел в библиотеку своего разума. Там он нашел новое воспоминание и положил его в книгу, как и другие. Затем он скопировал его, вынес копию из библиотеки и положил на землю. Далеким голосом Гарри сказал:

— Попробуй еще раз, пожалуйста.

Волшебник снова приложил кончик палочки к виску Гарри. «Extractum memoria» на этот раз пришло воспоминание. Он поместил его в небьющиеся бутылки и отдал ее Рагнока. Гарри смотрел, как книга исчезла из его сознания, прежде чем вернуться к реальности.

— У вас это время? — спросил волшебник, указывая на бутылку с серебристой жидкостью, которую Рагнок поставил на стол.

— Да, молодой человек, — ответил Рагнок, — Это мистер Крэндалл; он мой личный адвокат и лучшее, что может предложить Гринготтс. С вашего позволения, я хотел бы поручить ему это дело и представлять вас в любых вопросах. Это было бы приемлемо?

Гарри заметил, что Рагнок не произнес своего имени с тех пор, как Волшебник вошел в комнату. Гарри посмотрел на волшебника, затем кивнул головой в сторону Рагнока и дал свое разрешение.

Рагнок повернулся к волшебнику.

— Это вопрос безопасности десятого уровня, — он сказал, — сказанное не повторится без моего или его одобрения. Вы принимаете клиента и дело Мистера Крэндалла?

На уровне безопасности волшебники заметно побледнели. Если он добровольно или неохотно нарушит безопасность, это положит конец его жизни. Он посмотрел на Рагнока, на которого работал сорок лет, а потом снова на мальчика. Рагнок никогда не выпускал десятого уровня. Что бы это ни было, он хотел в этом участвовать.

— Да, я принимаю на обоих.

Свет окружил волшебника на мгновение, прежде чем погаснуть.

— Мистер Крэндалл, я хотел бы представить вас Гарри Поттеру.

Гарри встал, снял бейсболку и протянул руку. В этот момент мистер Крэндалл понял, что принял правильное решение. Он пожал руку Гарри и сел на другое место. Все ему объяснил Рагнок. Потом оба они посмотрели память Гарри.

— Я выпишу мистера Блэка из Азкабана в течение недели, — сказал мистер Крэндалл, — Где я могу тебя найти, если мне нужно с тобой поговорить?

Он направил свой вопрос Гарри. Гарри посмотрел на Мистера Крэндалла, потом на Рагнока, потом снова с паникой в глазах. Он не ожидал, что кому-то придется с ним связываться. Он не мог позволить никому прийти в дом Дурслей.

Рагнок видел выражение глаз Гарри. Чтобы избавиться от страха, он сказал:

— Мистер Поттер, я только что объявил любой разговор в этом офисе вопросом безопасности 10-го уровня. Все сказанное здесь не может покинуть эту комнату без вашего одобрения, иначе мы с мистером Крэндаллом лишимся жизни. Если у вас возникли другие проблемы, с которыми вам нужна помощь, мы можем и будем вам помогать.

Гарри был полон нерешительности.

— Мне кажется, я убил своих опекунов, — выпалил Гарри, — Мой дядя собирался выбить из меня урода или убить меня. Когда он подошел ко мне, я подняла руки, и он замер. То же самое случилось с моей тетей и кузеном, когда они набросились на меня. Я не знаю, мертвы они или нет, но они не переехали больше недели.

Гарри продолжал объяснять все, что случилось с ним от рук Дурслей. С этим признанием казалось, что дамба была открыта и все это вылилось наружу. Затем он рассказал о событиях прошедшей недели. Он рассказал им о письмах, упаковке дома, поездке в библиотеку, о Мастере и весь их разговор. Мистер Крэндалл положил руку на плечо Гарри и при необходимости успокаивающе сжал. Когда Гарри закончил, он был истощен, но чувствовал, что с его плеч сняли гигантскую тяжесть.

Рагнок заговорил первым:

— Мистер Поттер, после того, что Вы нам рассказали, я считаю, что должен оставить ваших опекунов в любом состоянии. Мистер Крэндалл, через час возвращайтесь сюда и ждите Мистера Поттера, пока он посетит семейные склепы. Я подозреваю, что он может быть в них какое-то время. Он может быть в них даже до утра. Затем проводите его домой и узнайте состояние его опекунов. Из того, что он нам сказал, я не верю, что они мертвы. Мы решим, что делать дальше. Семья Поттеров имеет обширные владения и собственность, мистеру Поттеру не придется оставаться в этом месте.

— Да, сэр, я вернусь как можно скорее. Я тоже начала на Черном вопроса. Некоторые руководители в министерстве будут играть роль, может быть, даже министры.

— Мистер Поттер, до скорой встречи, — мистер Крэндалл, с легким поклоном, покинул кабинет.

Гарри поднял руку, прерывая Рагнока, который уже собирался что-то сказать. — Теперь о ключе от хранилища, мистер Рагнок. Если у Дамблдора есть оригинал, было бы разумнее, чтобы этот ключ не пропал. Прошу вас, перенесите все, кроме одного галеона, в мое семейное хранилище. Я уже имел с ним дело и не хочу втягивать его в дальнейшие неприятности.

Рагнок, кивнув, уступил. В этот момент в дверях появился Крюкохват.

— Крюкохват, проводите мистера Поттера к фамильным хранилищам Поттеров. Если он пожелает остаться там на вечер, убедитесь, что его не беспокоят и что у него есть все необходимое для комфортного пребывания. Мы ознакомимся с копией завещания Гончара по его возвращении.

Крюкохват, низко склонившись, выразил свое почтение. Гарри, в свою очередь, встал и поклонился Рагноку. — Благодарю вас за потраченное время и помощь.

С этими словами Гарри повернулся и вышел из кабинета, оставляя за собой тишину и легкий аромат старых книг.

http://tl.rulate.ru/book/100110/3414096

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку