Читать Harry Potter: Clairvoyant / Гарри Поттер: Ясновидящий: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Clairvoyant / Гарри Поттер: Ясновидящий: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Спасибо, что проводили мистера Поттера, — произнес Дамблдор, обращаясь к Снейпу. Он ожидал нас перед огромной каменной горгульей, что венчала длинный коридор. Снейп кивнул, его мантия взметнулась, унося его вглубь замка.

— Задница, — прошептал я, — "Лимонная капля".

Горгулья повернулась, открывая узкую лестницу.

— Вы достаточно поели? Я попросил профессора Снейпа подождать, — заметил Дамблдор, с любопытством наблюдая за моей реакцией.

— Как будто он послушает, — фыркнул я, направляясь в кабинет.

Я откинул мантию, позволяя ей скользнуть по спинке стула, и, не обращая внимания на роскошь кабинета, начал свою тираду.

— Вы знаете, что он сделал? Он унизил меня посреди Большого зала! Кто вообще так делает? Плохо, если бы он сделал это на уроке, что он, собственно, и сделал, или наедине, но на глазах у всей школы? Отвратительно и непрофессионально! — Я опустился в кресло, которое казалось больше похожим на трон, чем на обычную мебель. Дамблдор сел напротив, и я, игнорируя всю эту показную роскошь, продолжал: — Я понимаю, что он ненавидел Джеймса, я видел и чувствовал каждое заклинание, что он бросал через свою палочку. Я понимаю, что тот был хулиганом, но это нисколько не оправдывает того, что он перенес свою обиду на меня. Что я ему сделал? Я был вежлив, я был внимателен на том единственном уроке, который он мне преподал. Я даже старался не наступать ему на пятки, из-за его враждебности. Я могу вытащить воспоминания из своей головы для вас. Я видел, как Лили делала это сотни раз.

Я откинулся на спинку кресла, вздыхая.

— Я просто… не понимаю.

— "Лимонная капля"? — предложил Дамблдор, протягивая мне одну из волшебных конфет.

Я улыбнулся, принимая шипучий сладкий подарок.

— Спасибо.

Мы сидели в тишине, наслаждаясь лимонной сладостью.

— Кстати, твой офис очень классный. Ковер из египетской шерсти 213-летней давности. Привез Армандо Диппет. Очень красиво, — заметил я, осматриваясь.

— Не думаю, что кто-то еще называл мой кабинет "классным". Спасибо, — Дамблдор улыбнулся, глядя на свои многочисленные безделушки. — Будьте уверены, я серьезно поговорю с Северусом по поводу его обращения с вами. Ваша речь вызвала немало вопросов.

— Пожалуйста, задавайте, — я жестом пригласил его продолжить. — Но для начала я предпочту разобраться с Северусом, а не зацикливаться на нем здесь.

— На сегодня с меня достаточно, — кивнул я. — Вполне. Теперь, вы называете своих родителей Лили и Джеймс, могу я спросить, почему?

— Это связано с тем, как я получаю информацию от вещей, — я жестом указал на тарелку с лимонными каплями. — Можно?

— Пожалуйста, — Дамблдор кивнул.

Я угостился еще одной.

— Когда я прикасаюсь к вещам, я узнаю их имена. Кто к ней прикасался, кто ее сделал, кому она когда-либо принадлежала. По какой-то причине это обычно исключает средние имена. Палочки не отличаются. Джеймс Шарлус Поттер. Лили Мари Поттер, она же Эванс. Для меня они - Лили и Джеймс, которых забрали из мира слишком рано. Они по-прежнему очень похожи на моих родителей, но их имена - это их имена.

Я покачал головой.

— Наверное, это не очень помогает. Для меня ты Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор. Я хочу называть тебя Альбусом.

— Думаю, я понимаю, — Дамблдор медленно кивнул. — Ты можешь называть меня Альбусом, если хочешь.

Он улыбнулся.

— Вы упомянули, что знаете о заклинаниях, которые Джеймс использовал против Северуса?

— Я знаю жизнь палочки. Все, начиная с того, как она лежала в коробке у Олливандера и заканчивая тем, как он чистил зубы и мучил Снейпа.

— Снейп?

— Более вежливо, чем Снивеллус, — я нахально ухмыльнулся. — И с Лили то же самое?

Я кивнул.

— Вы сказали, что можете использовать заклинание извлечения памяти?

— Когда я впервые применил заклинание левитации, оно показалось мне знакомым. Такую, которая приходит только с практикой, — объяснил я.

— И вы можете повторить любое из этих заклинаний?

— Может быть. Я была на взводе, когда говорила это, — я подтянул колени к стулу. — Спасибо за книгу, она подготовила меня ко многому из того, на что я смотрел.

— Не за что, — Дамблдор улыбнулся. — Могу ли я предположить, что вы можете поглощать книги?

Я улыбнулся.

— Да.

— Это потрясающе. Хотя если для создания копии использовать чары Гемино, не думаю, что это сработает. Книга, которую ты мне дала, была продублирована с помощью анимированного пера, — заметил Дамблдор.

— Это гораздо более распространенный способ, вы будете рады узнать, — он улыбнулся. — Как вы провели время в Хогвартсе?

— По большей части удивительно. Мне кажется, что я постарел на 50 лет с тех пор, как ступил на подножку поезда. Я почти уверен, что у меня началось половое созревание, а еда намного, намного лучше, чем я привык, — я перечислял, а Дамблдор медленно кивал, впитывая сказанное. — Вы хотите поговорить со школьной медсестрой о…

— Нет. Нет, — я энергично покачал головой. — Я видела, что молодые люди делают за закрытыми дверями.

Я вздрогнул.

— Не думаю, что хочу знать, как началась вся эта история с чуланом.

Женщина, изображенная на одной из картин, фыркнула, прикрыв рот рукой.

— Как ваша способность повлияла на ваше пребывание здесь?

— Здесь так много всего, — сказал я. — Все, к чему я прикасаюсь, пропитано воспоминаниями и магией. Я начал видеть призраков. Не обычных, конечно, а бесплотные образы предметов. Призрак выходит из вилки или двери и воспроизводит что-то из истории.

— Это происходит так, что вы видите это глазами, а не в голове?

Я кивнул.

— Оно также показало мне гибель толстого монаха и сэра Николаса из Гриффиндора. Они, кажется, знают, что я вижу их по-другому, и смотрят на меня странно.

— Интересно, — тихо произнес Дамблдор. — Я тоже начал видеть дымчатую ауру вокруг некоторых вещей. Первыми были метлы, — сказал я.

— Дым? — Дамблдор наклонился вперед к своему столу. — Не могли бы вы описать его? Такой дым, как от костра? Или более туманный, жидкий дым?

— Скорее светящийся, я бы сказал, — ответил я.

— Есть ли в этой комнате какие-нибудь предметы, от которых исходит дым? — Дамблдор нажимал.

Я повернулся, чтобы посмотреть на его полки.

— Я должна его поискать, — я взял еще одну лимонную каплю и пошел к ближайшей полке. — Как будто пытаешься заметить что-то краем глаза.

Я присел, чтобы рассмотреть нижнюю полку. Странные шары и веретенообразные приборы, которые жужжат и шипят, выполняя какую-то функцию. Я выпрямился и посмотрел на полку на уровне глаз.

— Я думаю, это магия, — сказал я громче, чтобы Дамблдор услышал. — Метла Невилла была такой, когда я ее взяла. Зачарование плавучести было полностью разрушено, а без ручки, связывающей все вместе, ветки потеряли свою силу, и теперь это просто дрова.

Я поднял серебристый рычаг на маленьком устройстве, и он отсоединился с тихим хлопком. Я быстро положил его на полку, надеясь, что Альбус не заметил. Это просто слишком сложные часы, подарок профессора МакГонагалл на 100-летие Альбуса.

— А, вот эти, — произнес Дамблдор.

Золотой куб, замысловато вырезанный, парил над деревянным диском, окутанный светло-серой аурой. Я завороженно смотрел на него, а рядом стоял Альбус, его взгляд был полон предупреждения.

— Его нельзя трогать, — прошептал он, но я уже протянул руку к кубу. Пальцы окунулись в дымку, окружавшую его.

— Монитор, — произнес я, — специально для защиты от метлы вокруг Хогвартса.

Дымка никак не реагировала на мой палец.

— Можете объяснить, что такое антибрум? — спросил я, не отводя взгляда от куба.

— Постоянное заклинание или чары, охватывающие определенную область, — ответил Альбус после недолгой паузы, — вот, пожалуй, лучший способ описать их для вас. А этот монитор останавливает захватчиков метлы.

Я, не раздумывая, выхватил кубик из воздуха.

— Его можно подобрать, — ухмыльнулся я, глядя на его шокированное лицо. — Ты просто не думал, что это возможно.

Я держал куб перед глазами, разглядывая его.

— Вырезан в 647 году нашей эры гоблином по имени Айронджоу. Позже был подарен Годрику Гриффиндору в качестве мирного договора между гоблинским кланом, название которого я не могу произнести, и Годриком. Он пролежал в этом кабинете 600 лет, прежде чем был заколдован Айаном Тайбером для контроля за защитой от метлы, — проговорил я, опустив кубик в его руку.

http://tl.rulate.ru/book/101047/3466899

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку