Читать Lockhart's Blunder / Гарри Поттер: Ошибка Локхарта: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Lockhart's Blunder / Гарри Поттер: Ошибка Локхарта: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Приветственный пир

Гарри и его друзья провели замечательное, расслабленное воскресенье.

Гарри и Рон, а также Драко, Грег и близнецы отправились на поле для квиддича. Они определили две команды: Рон, Фред и Драко (команда "Апельсин", причем Драко настоял на том, чтобы сохранить свой светлый цвет волос, спасибо ему большое) и Грег, Джордж и Гарри (команда "Озорство" (Джордж)), а затем Гарри и Драко попытались поймать снитч, в то время как остальные четверо кидали в них и друг в друга бладжеры. Это было очень весело.

Гермиона и Винс отправились в библиотеку и получили не меньше удовольствия. Они изучили все, что смогли найти о магических путешествиях, о различных волшебных существах и созданиях, а Гермиона начала читать о домовых эльфах. Но по-настоящему весело стало, когда в какой-то момент появилась мадам Пинс и опустошила почтовый ящик. Оказалось, что в него попало гораздо больше книг, чем она ожидала. Она нашла десять экземпляров "Истории Хогвартса" и множество других, которые в последнее время проверяли Рейвенкло. И поскольку она спросила о них Гермиону и Грега, те с ликованием рассказали ей о разговоре за обеденным столом несколько вечеров назад.

"Вы хотите сказать, что студенты Рейвенкло проверяли их только для того, чтобы лишить студентов другого Дома?" спросила она, выглядя весьма раздраженной.

"Мы не знаем. Но мне кажется показательным, что две одинокие Рейвенкло сами вернули все эти книги после этого разговора, а Флитвик выглядел рассерженным. Как они получили доступ к книгам? Неужели никто из тех, кто их сдавал, не забрал их домой на каникулы? Или вы уехали раньше, чем поезд, когда начались Йольские каникулы?" спросил Винс.

"Конечно, нет. Я всегда первым делом сдаю библиотеку".

"Ну, тогда либо профессор Флитвик, либо один или оба семикурсника Рейвенкло вернули их, верно?" подсказала Гермиона. Гермиона радостно сжимала в руках один из экземпляров "Истории Хогвартса".

Мадам Принц хмыкнула: "Почему, я никогда..."

"Профессор Флитвик считает, что было бы неплохо хранить один экземпляр в библиотеке, когда у нас их несколько. Как вы думаете, это возможно?" невинно спросила Гермиона.

"Конечно, это возможно; я уже много лет прошу разрешить мне это! Но директор Дамблдор всегда накладывал вето. И, конечно, наложит снова", - обычно такая строгая и чопорная женщина выглядела сейчас немного подавленной, и Гермиона с Грегом обменялись взглядами.

"Э-э, мадам Пинс. Произошли... э-э... некоторые события? Возможно, вы захотите расспросить о них своих коллег. Нам пора идти!" Гермиона схватила Винса за руку и быстро вытащила его из библиотеки. В одной руке она всё ещё сжимала книгу, которую ещё не успела взять. (Она исправила это на следующий день).

Позже Гермиона вспоминала этот разговор в общей комнате, где они все встретились перед тем, как отправиться на Приветственный пир.

Перси, который провел этот день со своей младшей сестрой, был взбешен не меньше, чем мадам Пинс. Он надеялся, что профессор Флитвик положит этому конец.

Гарри заметил, что рейвенкловцы наглядно продемонстрировали, что они не Слизерин, как предполагал Снейп, потому что они показали свою силу, глупо вернув все книги, о которых шла речь, да еще и в присутствии только двух членов дома, прежде чем остальные вернулись.

"Их нужно разыграть!" - решили близнецы.

С ними согласились даже Гермиона и Перси.

Джинни, которая стояла у окна и смотрела на улицу, воскликнула "Поезд идет!".

Это заставило их зашевелиться. Они бросились к своим общежитиям, натянули мантии и с грохотом спустились по всем ступенькам на первый этаж.

Близнецам пришла в голову отличная идея - накладывать контрзаклинание на любой портрет, который они увидят, что привело к довольно удивительным сюрпризам. Некоторые красивые женщины и мужчины стали выглядеть очень просто, а другие приобрели некоторую красоту, что привело к изумленным восклицаниям, когда они увидели друг друга.

Это было очень весело, и вскоре Гарри и Рон присоединились к ним, оставив после себя много масляного хаоса.

Палочка Рона уже доказала, что может справиться с этим заклинанием. По крайней мере, ничего страшного при его применении не произошло. И даже довольно слабая палочка Гарри прекрасно справилась со стойкой.

Они быстро сели за вновь появившийся гриффиндорский стол и стали ждать своих однокурсников.

За столом для персонала все учителя тоже заняли свои места. Золотой трон больше не появлялся, и место директора пока оставалось пустым. Малфои сидели вместе на одном конце стола. Место, где Локхарт сидел рядом со Снейпом, также оставалось пустым.

Мадам Пинс и Флитвик оживленно беседовали, и мадам Пинс даже улыбнулась! Единственной, кто был явно недоволен, была МакГонагалл, сидевшая рядом с Флитвиком.

Затем послышался нарастающий шум, и вскоре в Зал влилась масса учеников с огромным ликованием.

Все обменивались приветствиями и взглядами, пытаясь понять, не изменился ли кто-нибудь еще.

Наибольший шум поднялся за столом Слизерина, где обычно все были очень собранными и воспитанными.

Гарри и его друг вывернули шеи, чтобы получше рассмотреть происходящее. Казалось, что многие мальчики выглядят сейчас гораздо лучше. Особенно старшие игроки в квиддич, такие как Флинт, Деррик и Боул.

Некоторые из старших девочек Слизерина выглядели немного более обычными. В отличие от них, некоторые из младшекурсниц выглядели гораздо контрастнее. Нос Пэнси уже не был таким мопсоподобным, а самое большое преображение произошло с Миллисент Булстроуд (рядом с Винсом и Грегом). Похоже, тролли все-таки не входили в их генеалогию, - удивленно произнес Рон, за что получил от Гермионы локтем в бок.

Колин, который поспешил сесть рядом с Гарри (к ужасу Гарри, наконец-то), заговорил наперебой: "Привет, Гарри! Счастливого Рождества и Нового года! Ты видел все изменения в Слизерине? Разве это не потрясающе? Мы так удивились, когда в тот день получили газету БЕСПЛАТНО! И в ней были мои фотографии. Вы их видели?"

"Да, они были великолепны. А как они вообще попали в газеты?"

"О, это было лучше всего! Профессор Снейп зашел и спросил, можно ли им их взять! И он помог со всеми вопросами авторских прав и прочим! Он даже научил меня заклинанию, чтобы я мог сделать это сам! И он пошёл с нами на Диагон-аллею, и они открыли для меня хранилище, и теперь я буду получать деньги, если мои фотографии опубликуют, а в нём уже столько денег! Мы вчера смотрели, потому что газеты по всему миру их напечатали! Представляете? Мои фотографии напечатали в Японии!

"Ух ты!"

"Точно! И он развеял всю случайную магию в нашем доме. Теперь унитаз больше не пукает, когда на него садишься, к сожалению... Но мама очень этому рада! И он прислал мне книгу, в которой описаны все тонкости издательского дела. Вы тоже должны ее прочитать! Они нарушают закон, публикуя информацию о тебе. По крайней мере, я так думаю".

Колин задыхался, и у Гарри от услышанного перехватило дыхание. *1

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/103635/3629791

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку