Читать Tanya Degurechaff’s Hogwarts Adventure / Приключение Тани Дегуршафф в Хогвартсе: Глава 7. Мётлы. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Tanya Degurechaff’s Hogwarts Adventure / Приключение Тани Дегуршафф в Хогвартсе: Глава 7. Мётлы.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 7. Мётлы.

.

Гарри Поттер

Гарри не знал, как относиться к тому, что Таня пошла к профессорам по поводу дуэли волшебников, на которую его вызвали. С одной стороны, она присматривала за ним и Роном, не давая им попасть в беду. С другой стороны, она сделала из всего этого события гораздо большее, чем ему хотелось. Рон же, напротив, не преминул выразить своё недовольство тем, что "эта заносчивая и властная девчонка" помешала показать Малфою, что именно они о нём думают.

Как бы то ни было, дуэль была перенесена на следующую субботу в рамках первого собрания дуэльного клуба, который не действовал уже несколько лет. На него приглашались все желающие, и в зависимости от того, как поведут себя первокурсники этого года, будет зависеть, разрешат ли вступить в клуб первокурсникам в следующем году или же в нем останутся только старшекурсники.

Малфой был раздражающе самодоволен, хотя, к счастью, держался в стороне в течение следующей недели, когда профессор Флитвик объявил, что они со Снейпом будут руководить клубом совместно и что на первом собрании будет несколько показательных дуэлей, включая одну между Гарри и Малфоем, Снейпом и профессором МакГонагалл, а также третью тайную. После этого Гарри стало неловко, но Флитвик дал ему брошюру с парой заклинаний для тренировки.

Профессор МакГонагалл помогла еще больше: она отозвала Гарри в сторонку после урока, чтобы помочь ему, по ее словам, не опозорить Гриффиндор, если он сможет выпустить в Малфоя всего несколько искр. Она посоветовала использовать световые чары, Lumos, чтобы ослепить Малфоя, а затем использовать обезоруживающие чары, Expelliarmus, чтобы оставить Малфоя без его палочки. Если они не сработают, нужно было забросать Малфоя искрами в надежде на то, что тот либо выйдет за границу, либо Гарри сможет попытаться обезоружить его снова.

Во время тренировки МакГонагалл также упомянула, что Тане и ему придут посылки, и что они не должны открывать их в Большом Зале, а должны отнести прямо в свои комнаты, и что их первая тренировка по квиддичу будет в четверг вечером в семь с Вудом. Гарри согласился сообщить об этом Тане.

Когда наступил четверг, ни Гарри, ни Таня не удивились, что перед ними приземлилась пара пакетов. Хотя дюжина сов, несущих два подозрительных пакета в форме метлы, вызвала переполох в Большом Зале. Не желая расстраивать профессора МакГонагалл и пообещав объяснить все позже, ребята отнесли посылки в свои комнаты и стали готовиться к занятиям. Гарри так хотелось открыть посылку и посмотреть на то, что он получил, но Таня спокойно напомнила ему, что даже если он это сделает, у него все равно не будет возможности испытать ее до вечера.

Несмотря на заверения, Гарри весь день отвлекался на мысли о посылке, лежащей на его кровати, или о том, что этим вечером ему предстоит научиться играть в квиддич. Таня же, казалось, могла спокойно сосредоточиться на своей работе. Она не выказывала ни ликования, ни волнения, ни того, что этот день был каким-то особенным или необычным. Когда Гарри попытался затронуть эту тему, она просто сказала ему, что не стоит поддаваться волнению, что у них будет возможность открыть посылки через несколько часов.

Гарри казалось, что эти часы тянутся вечно, пока он не стал запихивать еду в рот, не обращая внимания на то, что ест, чтобы как можно быстрее вернуться в общежитие. Рон шёл следом, тоже желая посмотреть, что это такое.

Добравшись до пакета, лежащего на кровати, Гарри вскрыл упаковку, и Рон вздрогнул.

─ Нимбус 2000! Я никогда даже не прикасался к нему.

Гарри посмотрел на друга, продолжая снимать обертку и восхищаясь красотой метлы.

─ Она хорошая? ─ спросил Гарри.

─ Самая лучшая. Именно ее используют профессиональные команды по квиддичу последние несколько лет, хотя я слышал, что скоро появится новая модель.

Гарри не очень разбирался в мётлах, но они с Роном восхищённо смотрели на неё. По мнению Гарри, она была великолепна: гладкая, блестящая, с рукояткой из темного красного дерева, на одном конце которой золотыми буквами было написано, что это "Нимбус 2000", и она переходила в длинный хвост из прямых веток, аккуратно выровненных.

─ Ты должен на ней прокатиться, ─ сказал Рон после некоторого времени любования метлой.

Гарри согласился и направился в общую комнату, где его ждала Таня с собственным "Нимбусом", окруженная несколькими учениками, спрашивавшими о метле. Увидев спускающегося по лестнице Гарри, Таня встала и схватила свою метлу.

─ Давай спустимся на поле и опробуем их перед тренировкой, ─ сказала Таня. Она не выглядела слишком взволнованной, но Гарри показалось, что в ее глазах мелькнула искорка азарта.

─ Да, пойдем, ─ с улыбкой сказал Гарри.

***

Таня Дегуршафф

Полет на метле значительно отличался от полета с помощью сферы. С помощью сферы я прикладывал векторы к своему телу, и сила этих векторов была совершенно не связана с моей ориентацией в трехмерном пространстве. На метле же векторы силы можно было прикладывать в любом направлении, но самые сильные векторы были направлены в ту сторону, куда была направлена метла, и позволяли изменить ее направление. Для гоночной метлы это было выгодным решением, поскольку единственной задачей было как можно быстрее добраться из точки А в точку Б, но для ситуации патрулирования уменьшение способности к маневрированию было недостатком.

Хотя точно определить разницу в скорости было сложно, я оценил, что метла, которой я располагал, могла развить примерно половину той скорости, на которую я был способен как воздушный маг в своей прошлой жизни. Несмотря на это, более тесная зона действия стадиона и импровизированные препятствия в виде трибун и ворот сделали испытательный полет довольно приятным занятием. Наличие рядом Гарри, с которым можно было сравнить себя и бросить вызов в маневрах, несомненно, сделало это занятие тем, в котором я с удовольствием поучаствую снова.

После некоторого времени полетов нас позвал вниз Оливер, у которого под мышкой был деревянный ящик. Спустившись на землю, мы с Гарри приготовились к занятию. Широкая ухмылка и смех Вуда свидетельствовали о том, что у нас расслабленный, непринужденный капитан. Я встречал несколько человек, способных и эффективных лидеров с похожими характерами, хотя мне часто приходилось выколачивать эту черту из солдат, поскольку она часто сопровождалась небрежным отношением к работе, что негативно сказывалось на способностях окружающих. Мне придется подождать и посмотреть, насколько эффективен Вуд в качестве капитана.

─ Я понял, о чем говорили Хуч и МакГонагалл, ─ сказал Вуд, когда мы спустились на землю. ─ Вы двое - прирожденные! Ладно, сейчас я расскажу вам о правилах, и мы решим, кто из вас ловец, а кто в резерве, позже, когда начнем командную тренировку. Мы будем тренироваться три раза в неделю.

Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз был в школе, особенно в школе вне активной военной ситуации с усеченным учебным планом, но, если я правильно помнил, спортивные клубы в моей первой жизни обычно собирались два раза в неделю. И опять же, в школе-интернате, где нет забот о поездках на работу или привычных обязанностей, которые могут помешать, имело смысл увеличить количество встреч.

Вуд открыл ящик и достал оттуда красный мяч, размером примерно с футбольный.

─ Итак, квиддич довольно прост для понимания, но может быть немного сложным для игры. В игре участвуют семь игроков. Первые три называются преследователями. ─ Вуд указал на мяч. ─ Этот мяч - кваффл. Задача преследователей - попасть этим мячом в ворота. 10 очков за каждый раз, когда мяч попадает в ворота. Понимаете меня?

Я кивнул, пока Гарри повторял вслух основные моменты.

─ Преследователи бросают кваффл через обручи, пытаясь забить мяч. Что-то вроде баскетбола на метлах и с шестью воротами, да?

─ А что такое баскетбол?

─ Маггловский вид спорта, ─ ответил я. ─ Схожая цель - попасть мячом в обруч. Вопрос, пожалуйста.

─ Давай.

─ Вы упомянули, что игроков семь, но только трое - преследователи. Значит ли это, что только преследователи могут забивать? И если преследователи играют в нападении, пытаясь забить, значит ли это, что остальные игроки играют в защите?

─ Бинго, ─ Вуд бросил мне кваффл. Это был довольно легкий, но прочный на ощупь мяч. ─ Да, если кому-то из других игроков удастся забросить кваффл в ворота, это будет считаться техническим фолом за одним исключением. Это исключение - моя роль в команде, хранителя. Моя работа заключается в том, чтобы летать возле наших ворот и предотвращать попадание мяча в ворота. По правилам, я являюсь специализированным преследователем, и если мне удастся пронести мяч через ворота другой команды, это будет считаться голом.

─ Три преследователя и хранитель, которые играют с кваффлом, ─ сказал Гарри, подтверждая свои знания вслух - полезная техника для учебы. ─ Только эти четверо могут забить гол, иначе это будет фол. А как насчет остальных мячей?

Заглянув в сундук, я увидел три оставшихся мяча - два одинаковых, скованных цепями, похожих на черные гимнастические шары.

─ Сейчас я тебе покажу, ─ сказал Вуд, протягивая Гарри клюшку, похожую на укороченную крикетную биту. ─ Возьми это. ─ Как только Вуд занял позицию, он улыбнулся нам. ─ Это бладжеры, и я собираюсь показать вам, что они делают. Отойдите назад.

Когда мы с Гарри отступили на несколько шагов, Вуд щелкнул фиксатором, и бладжер взлетел в воздух, а затем развернулся и полетел в Гарри. Гарри в панике взмахнул рукой, и на удивление удачно, Гарри отправил мяч в другом направлении, после чего он развернулся и полетел в мою сторону. Я успел схватить мяч и поймать его в тот момент, когда он летел, чтобы ударить меня в грудь. Мои мысли о том, что он похож на спортивный снаряд, оказались верными. Это был тяжелый металлический шар размером с пушечное ядро, обтянутый черной кожей. Вуд дал мне указания, как положить его обратно в сундук, и помог зафиксировать его на месте.

─ Черт возьми, как тебе удалось остановить мяч? ─ спросил Вуд.

─ Магия, ─ ответил я, глядя на дубинку, которую держал Гарри. ─ Я так понимаю, кто-то использует ее для того, чтобы сбивать бладжеры.

─ Да. Бладжеры летают по полю, пытаясь сбить игроков с их метел. У каждой команды есть два бьющего, которые защищают свою команду и отбивают бладжер в сторону другой команды.

─ Три преследователя, один хранитель, два бьющего. Это шесть из семи игроков. Ранее вы уже упоминали Ловца как роль, на которую мы претендуем. Так вот, для чего нужен последний маленький шарик?

─ А ты сообразительная, ─ сказал мне Вуд, доставая маленький золотой шарик. Крошечная штука, отрастившая крылья, была размером с глаз, выбитый из чьего-то черепа. ─ Это золотой снитч. Ловец должен найти и поймать его - это непростая задача, потому что он такой маленький и быстрый, - пробираясь через всех остальных игроков, чтобы успеть первым. Тот, кто первым поймает его, заканчивает игру и приносит своей команде 150 очков, почти всегда выигрывая матч. Есть вопросы?

Гарри покачал головой. Я согласился, что основы достаточно просты, но за ними скрывается гораздо больше, чем, кажется на первый взгляд. Я не любил спорт с тех пор, как в школьные годы, еще в моей первой жизни, я проявлял лишь средние способности, но пока я должен был быть в команде, я делал все возможное.

─ Итак, 15 попаданий кваффлом равны одной поимке снитча. Если бы я не знала лучше, я бы сказала, что это две игры, соединенные вместе.

─ Только не это, ─ сказал Вуд, закатив глаза. ─ Не понимаю, почему воспитанные маглами дети так думают.

Я перевел взгляд на Вуда.

─ Я сказала, что если бы я не знала лучше. Я определенно вижу, как это бывает на любительском уровне игры, потому что уровень координации и ситуационной осведомленности должен быть высоким, чтобы совместить охоту ловца и добычу очков преследователей, но на более высоких уровнях игры, ловцы и снитч становятся чем-то вроде гибрида королевы и короля в шахматах. Самая мощная и ценная фигура на доске, но ее можно ослабить с помощью других игроков, не давая ловцу занять позицию, чтобы правильно поймать снитч и выиграть игру. Если достаточно отвлечься на бьющих и бладжеров, а преследователи найдут способ эффективно набирать очки, то преимущество, которое дает ловец, будет полностью ликвидировано.

Вуд снова усмехнулся.

─ Думаю, мы отлично поладим, ─ сказал он, прежде чем втянуть меня в обсуждение различных тактик и приемов, используемых в профессиональном квиддиче, которые, к сожалению, не работают в играх школьного уровня.

***

Гарри Поттер

Гарри не понимал всего того, о чем говорили Таня и Оливер после того, как им рассказали о правилах квиддича. Он знал, что это связано с тем, как игроки должны располагаться в определенное время или что-то в этом роде, чтобы помочь или помешать ловцу поймать снитч. Гарри подумал, что он был бы очень плохим преследователем или бьющим, если бы ему приходилось помнить обо всем этом, но когда они закончили разговор, Оливер достал пакет с мячами для гольфа и сказал, что они собираются проверить, кто из них лучший ловец, проведя тест.

Гарри вышел вперед, не позволив ни одному из брошенных в него мячей упасть на землю, и даже сумел поймать несколько мячей, брошенных в Таню. Таня тоже справилась, но, по ее словам, его глаза лучше, чем ее, следили за маленькими шариками. Гарри не был в этом уверен и подумал, что Таня, возможно, немного сдерживается, позволяя ему взять инициативу на себя, но точно сказать было трудно.

Несмотря на это, Оливер Вуд, казалось, был рад их шансам на кубок по квиддичу в этом году, уверенный, что в этот раз он будет в доме Гриффиндора. Его волнение было настолько велико, что Гарри почти забыл о том, что нужно волноваться из-за дуэли, которая состоится через два дня.

***

http://tl.rulate.ru/book/104027/3656488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку