Читать One Piece, starting Gojo Satoru template / Ван Пис, начал как Сатору Годжо: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece, starting Gojo Satoru template / Ван Пис, начал как Сатору Годжо: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неужели этот парень такой жестокий?»

Увидев это, стоявший рядом с Крисом Херак шокировано обратился к нему.

«Не знаю, может, сам пойдёшь и спросишь?»

У самого Криса сердце было не на месте. Только что он почувствовал, что Сатору слегка изменился и уже не был тем, кто обычно смеялся вместе с ними.

«Не посмею. Боюсь, он мне тотчас отрежет голову».

В страхе Херак резко покачал головой и тут же отступил на полшага.

«Не бойся, я проявляю жестокость только к врагам. А к своим я весьма милосерден».

Сатору повернулся и посмотрел на Криса, широко улыбнувшись и демонстрируя свои большие белые зубы.

На самом деле это была та же улыбка, и когда Сатору улыбался им раньше, они видели в ней лишь лучезарность и обаяние. Но теперь, когда они снова посмотрели на улыбку Сатору, вероятно, из-за недавнего происшествия у них создалось впечатление, будто бы следующей целью Сатору станут они.

«Кстати, Сатору, разве ты не собираешься взглянуть на пиратов? А сейчас ты повернулся к нам. Нам невероятно страшно».

Чуть успокоившись, заговорил Крис.

Он понял, что если Сатору и дальше будет смотреть на них, они не будут бояться врага, но вот свой же их будет пугать.

«Хватит, я же просто шучу».

Но с этими словами Сатору всё же повернул голову, в конце концов, это испытание на выпуск было призвано их подготовить, и Сатору не хотел самостоятельно разруливать все ситуации, хотя, возможно, он действительно обладал такой силой.

Сатору сделал это ещё и для того, чтобы они увидели всю жестокость сражения, хотя в обычных битвах до такой кровожадной мизансцены не доходит. Конечно, Сатору никогда не признается, что сделал это из-за того, что они только что над ним поиздевались.

Тем временем пираты ещё не оправились от шока. Они-то видели, что произошло, но как такое могло произойти, они не знали.

Человек, стоящий рядом с пиратом, в мгновение ока весь покрылся кровью.

Они и подумать не могли, что до начала настоящего сражения один из их товарищей уже пал в бою, а как он пал, они не понимали.

Всё вокруг происходило как будто из ниоткуда.

«Не паникуйте. Противник точно так же, как и я, обладает способностями Дьявольского плода».

Видя, что его команда так до сих пор и не начала сражение, а дух воли уже пошатнулся, Сермо поспешно крикнул во весь голос, стремясь укрепить боевой дух войска.

После выстрела Сатору ситуация на поле битвы вмиг изменилась.

Разочаровавшиеся было студенты вновь обрели уверенность, а пираты, которые изначально смотрели на студентов свысока, теперь один за другим начинали паниковать в страхе, как бы и с ними не случилось чего-нибудь подобного.

Однако слова Сермо оказались отчасти эффективными. Выражение лиц этих пиратов уже не было столь паническим, как раньше, но в глазах, которыми они смотрели на Сатору, всё ещё сквозил страх.

«Я думал, что главным в аристократическом флоте был адмирал, а оказалось, это ты».

Сермо пристально посмотрел на Сатору. В то же время он держался настороже, ведь он не знал, в чём заключается способность Сатору, но такое нелепое развитие событий, как только что, должно было иметь какие-то условия запуска, и вряд ли его можно было применить по желанию.

Конечно, так думал Сермо, но если бы он знал, что способность, использованная Сатору, не требует никаких условий и может быть активирована в любое время и в любом месте, то к настоящему времени у него, скорее всего, уже созрел бы план отступления.

«У нас нет главаря, но я здесь самый сильный».

Слова Сатору поставили точку в вопросе главенства и в лагере флота, и среди пиратов.

«Значит, в предстоящей битве моим противником будешь ты?»

Глаза Сермо не отрывались от Сатору, или, скорее, он просто боялся отрывать их от Сатору, потому что, как только Сатору начнёт какие-нибудь действия, он не колеблясь сразу же выстрелит в него.

Для Чермо, кроме Сатору, остальные — кучка сброда. Пока этот маленький мальчишка будет побежден, тогда победить оставшийся флот будет тоже делом несложным, без всяких трудностей.

«Иначе и быть не может».

В то же время как Чермо остерегался Сатору, Сатору тоже опасался соперника. Ведь он не знал, что у того происходило с управлением кровью в телах других людей.

Поэтому он совсем не осмеливался медлить.

«Тогда разберемся только с тобой».

Произнеся это, Чермо протянул руки, и из ладоней противника вытекли два кроваво-красных длинных меча.

Сквозь шесть глаз Сатору ясно видел, что два длинных меча были полностью сделаны из крови.

А жидкость, которая изначально текла, на самом деле затвердела в руках у противника.

«По совпадению, я тоже так думал.

Крис, оставшихся пиратов мне, проблемы нет, верно?».

«Не беспокойся, кроме Чермо остальные — всего лишь пешки».

Перед грядущей битвой Крис тоже очень волновался, потому что настало время наконец проверить результаты своего многолетнего упорства.

«Отлично, я спокоен, услышав твои слова.

Но перед уходом я обещал мистеру Зефа, что верну все, что у тебя не осталось.

Крис, надеюсь, ты меня не подведешь».

«Разумеется».

Пираты тоже услышали разговор между Сатору и Крисом и, едва услышав слово «Зефа», на их лицах мгновенно застыли ошеломленные выражения.

Ведь Зефа всего лишь несколько лет назад отрекся от должности адмирала, поэтому его имя все еще очень громко.

«Не думал встретить ученика адмирала Зефа. Кажется, на этот раз нам действительно повезло».

Мысль о том, чтобы истребить всех этих людей, расплавила страх в их сердцах. Теперь они представляли, как прославятся.

«Нет, если быть точным, тот противник, которого мы заполучили, — это вы, отбросы. А я как раз тот, кому повезло больше всего».

«Тогда посмотрим, сможешь ли ты еще немного поговорить в таком тоне».

После этих слов Чермо взмахнул мечом в руке У Цзяна. Очевидно, расстояние между ними было больше, чем зона атаки мечом Чермо, а он все равно это сделал.

Сатору увидел, что два кровавых меча мгновенно вытянулись, стоило им быть направленными на Просветление.

«Ясно, эти два меча состоят из твоей крови, так что пока у тебя достаточно крови, ты можешь бесконечно увеличивать диапазон своей атаки».

(Прошу данные! Прошу данные! Прошу данные! Надеюсь, что читатели смогут проголосовать за меня бесплатными цветами и голосами, спасибо! Спасибо~!).

Скидки книжных ярмарок в честь праздника Дуаньу! Пополните счет на 100 юаней и получите 500 VIP-купонов!

Срочно поспешите (период проведения мероприятия: 22–24 июня)

http://tl.rulate.ru/book/106879/3858825

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку