Читать Marvel: The game I made invaded reality / Марвел: Игра, которую я создал, вторглась в реальность: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Marvel: The game I made invaded reality / Марвел: Игра, которую я создал, вторглась в реальность: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Нет проблем". Под ожидающим взглядом Гвен Мерлин кивнул и согласился. "Ты действительно моя лучшая подруга. Я знал, что ты согласишься". Гвен возбуждённо похлопала Мерлина по груди. "Эм... будь аккуратнее, твоя рука слишком сильная". В тот момент, когда его ладонь поднялась, Мерлин чуть не задохнулся. Хотя его тело было тренировано, и он некоторое время занимался боевыми искусствами и стрельбой, он все еще немного сильнее обычных людей. "Извини, извини..." Гвен извинительно помахала рукой, увидев это. В это время она часто гонялась за двумя людьми-ящерицами в канализации. Хотя ее контроль над силой значительно улучшился, она все еще подсознательно высвобождала немного силы всякий раз, когда волновалась. "Все в порядке, все в порядке. Я еще не ел, так что я оставлю мой ужин тебе". Мерлин почесал грудь и непринужденно сказал. "Нет проблем!" Гвен похлопала себя по груди, вызвав волну приливов. ………… Гвен заказала немного еды на вынос в качестве угощения. После того как они вдвоем закончили есть, наступил почти вечер. К этому времени все на "Osborne Industries" тоже закончили работу, поэтому Мерлин посадил Гвен на свой мотоцикл и отправился на Таймс-сквер в Манхэттене. "Osborne" и "Stark Industries" обе находятся в центре Манхэттена, но одна близко к стадиону, а другая близко к Таймс-сквер. Проехав через Таймс-сквер, Мерлин припарковал мотоцикл на подземной парковке рядом с компанией. Он также относительно хорошо знаком с "Osborne Industry". Он также участвовал в выставке генетики межвидовых связей профессора Коннорса вместе с Гвен и Питером. Именно тогда Гвен начала вести себя ненормально. ………… Подняв голову, Мерлин заметил, что большинство огней внутри здания "Osborne Industrial" были погашены, только отдельные участки все еще горели. Обычно отделы продаж или электротехнического обслуживания работают сверхурочно. "Иди за мной!" Гвен повела Мерлина в компанию через главный вход в самоуверенной манере. Свет в холле все еще горел, но людей не было, и он был совершенно пуст. Эти двое сели в лифт и вскоре поднялись на тридцать шестой этаж. Пройдя по тихому коридору, Гвен и Мерлин быстро добрались до входа для сотрудников. Она достала свой служебный пропуск и провела им, зеленый свет загорелся, и сплавная дверь медленно поднялась. "Бах!" Огни мигнули, быстро осветив огромную лабораторию внутри. Гвен и Гвен некоторое время стояли у двери, и их глаза ярко засияли. "Давайте начнем!" Гвен спокойно подошла к шкафу рядом с ней, достала два комплекта белых халатов от пыли и бросила один Мерлину. После того как они оба переоделись, первым делом стал включение компьютера и подсчет прогресса и информации об экспериментах Коннорса. "У самих ящериц есть гены, которые контролируют механизм регенерации, поэтому они являются наиболее подходящими генами для перекрестного слияния генов". "Но в случае межвидового скрещивания, хотя теоретически это возможно, это очень сложно, и в процессе переноса генов в человеческий геном вектор будет иметь большие недостатки". "Профессор Коннорс хочет использовать механизм регенерации в организме ящерицы и применять технологию стволовых клеток для ускорения регенерации и восстановления клеток, и завершить эффект регенерации сломанных конечностей". "Эксперимент на самом деле был успешным, но побочные эффекты слияния генов также очевидны - человеческая природа". Стволовые клетки являются материнскими клетками с потенциалом пролиферации и дифференцировки, которые могут самообновляться и производить другие типы высокодифференцированных дочерних клеток. Они обладают функциями восстановления, регулирования метаболизма и самообновления. В биологической и медицинской областях стволовые клетки также являются некоронованным королем. Многие люди обычно используют стволовые клетки для удаления морщин и замедления старения. В межвидовом генетическом эксперименте Коннорса гены регенерации ящериц были объединены с факторами роста стволовых клеток для достижения способности к регенерации отсеченных конечностей.

"Другими словами, профессор Коннорс, скорее всего, лишился рассудка, поскольку стволовые клетки мозга повлияли на нервную систему". Гвен открыла руку, чтобы проецировать и увеличивать строки данных о клетках, гадая.

"Вероятно, это лучшее". Мерлин кивнул.

"Это можно оставить напоследок. Главное сейчас — найти способ разработать антисыворотку". Гвен покачал головой. У них сейчас не так много времени, чтобы усовершенствовать зелье регенерации.

"Ну..." Мерлин на мгновение задумался, "Если вы хотите разработать сыворотку, вам нужно разрушить механизм регенерации гена ящерицы".

Глаза Гвен загорелись, когда она услышала это: "Это хорошее направление".

Сказав это, она быстро извлекла данные о механизме регенерации ящерицы из эксперимента.

Мерлин тоже взял ручку и бумагу и начал рисовать и делать расчеты рядом с ней.

…………

После того, как прошла одна ночь, в исследованиях по сыворотке все еще не было прогресса, но это и был эксперимент. Как только будет прорыв и направление, остальное пойдет как по маслу.

Ранним утром Гвен взяла Мерлина и покинула компанию. В конце концов, они пробирались тайком, и было бы неловко, если бы их обнаружили.

В конце ночи Мерлин не особо хотел спать, поскольку спал днем, а Гвен не так уж и хотелось, поскольку у нее было хорошее здоровье.

…………

На следующее утро.

Позавтракав с Гвен, Мерлин поехал на своем мотоцикле в Бруклин.

Ранее он попросил Старка приглядеть за военным авиакосмическим заводом, и сегодня тот нашел один с адресом в Бруклине. Для Stark Industries, имеющих тесные связи с национальной обороной, найти завод по производству авиакосмического оружия не составит труда.

…………

Завод расположен в пригороде, окружен пышной зеленью и несколько уединен.

"Привет! Здесь!" Пухлый Хэппи издали увидел, как Мерлин едет на заметном красном мотоцикле.

Мерлин припарковал мотоцикл рядом с заводом и пожал руку Хэппи.

"Привет! Неужели мистера Старка здесь нет?" Он оглянулся позади Хэппи и спросил с сомнением.

"Временно уехал из-за чего-то. В Афганистане поступил заказ. Первоначально он планировал прийти к вам, но его друг сильно надавил на него, поэтому он был вынужден уехать первым".

"К слову, позволь мне извиниться перед тобой". Объяснил Хэппи.

"Он не похож на того, кто умеет извиняться". Мерлин пожал плечами, а затем обошел Хэппи и вошел на завод.

Афганистан... Не знаю, так ли это на самом деле.

…………

"Первоначально это был завод по производству самолетов, построенный при сотрудничестве Lockheed и Aston Martin. Однако по некоторым причинам переговоры сорвались, поэтому он был временно заморожен здесь".

"Хотя здесь нельзя построить самые современные истребители, все еще нет проблем с производством некоторых гражданских вертолетов и обычных двигателей истребителей". При входе на территорию завода внутренняя часть была пуста, а на площади также были размещены некоторые списанные истребители.

Но это не выглядит загроможденным, и многие устройства покрыты слоем пыленепроницаемой ткани.

Хэппи представил это со стороны.

http://tl.rulate.ru/book/107912/3942821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку