Читать The Court Dancer / Придворная танцовщица: Глава 10. Правая рука :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Court Dancer / Придворная танцовщица: Глава 10. Правая рука

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

С тех пор как девушка пообещала ему, что будет приходить ко двору каждый день, Кейго стал чаще бывать в особняке Асакура, чем в главном доме. Он не хотел

возвращаться в главный дом, потому что в каждом из них у него было все необходимое, и никто из его семьи не остался в Японии.

С появлением Хикари в суде ему почему-то захотелось вернуться домой, и вот почему...

"Мы... закончили на эту неделю?" Дзиро редко можно было увидеть бодрым, обычно он бодрствовал, когда тренировка заканчивалась в четверг.

"Да. Ты можешь идти домой и делать все, что хочешь, пока не начнется школа. После этого мы продолжим регулярные занятия в клубе", - объявил Кейго. "Теперь жизнь ore-sam

жизнь - это не только теннис. Мы должны делать что-то еще, чтобы осознать ценность тенниса в нашей жизни. Как сильно мы нуждаемся в теннисе? Как сильно мы жаждем победы в теннисе?

"Это хороший вопрос, Атобе. Я задам его себе, когда буду спать..." Дзиро ответил, закрыв оба глаза, словно готов был задремать в любую секунду.

"Здорово, что несколько дней не надо просыпаться в пять, но..." Гакуто оглядел его с ног до головы.

"В чем дело, Мукахи?" Гакуто поджал губы, сложив их в тонкую линию, словно собирался пожалеть о том, что сказал то, что хотел сказать.

"Просто последние несколько дней... ты не похож... на себя?"

"Ан? Что ты имеешь в виду, говоря, что я не я? В последний раз, когда я видел себя в зеркале, Оре-сама все еще, - он ухмыльнулся, - был великолепен", а затем щелкнул челку.

Рё и Гакуто неодобрительно посмотрели на него, Юуши поправил очки, Дзиро не подал виду, что его это волнует, а Мунехиро и Вакаси остались невозмутимыми и не проявили никакой вежливости.

вежливо отреагировал.

"Тч! Неважно..." прокомментировал Рё.

"Если вопросов больше нет, то на сегодня все. Хорошая работа на сегодня, ребята!" Кейго щелкнул пальцем, и Мунехиро положил свою майку на ботинок.

может идти впереди меня. Мне есть куда идти".

Мунэхиро секунду молчал, прежде чем ответить своим обычным "Усу". Казалось, ему было любопытно и тревожно, потому что именно тот, кто

но именно за это Мунэхиро ему и нравился. Он уважал личное пространство Кейго, несмотря на то, что ему было приказано следовать за ним.

Собирая свои вещи, Кейго улыбнулся, увидев билеты на концерт оркестра, которые он получил от спонсора, связанного с фирмой его отца.

Поездка на теннисный турнир противоречила его цели - участию в Национальном чемпионате, но он хотел провести отпуск, которого у него почти не было, как у единственного сотрудника Atobe Corp.

не мог думать о том, чтобы никто не сопровождал его на концерт.

Когда он подъехал на машине к воротам, то увидел, что Мунэхиро идет один с теннисной сумкой, перекинутой через плечо. На лбу у него образовалась складка.

Мунэхиро внезапно остановился, потому что в него стали бросать летящие предметы, в том числе камни и гальку. Они смеялись, даже кричали: "Жополиз Атобе

Мунэхиро сказал, чтобы он дал им денег, потому что он может попросить немного у Кейго, но Мунэхиро ушел, как будто они были всего лишь струйкой дождя.

Мунэхиро было приказано защищать его в случае нападения на Кейго, но, несмотря на большое тело, у Мунэхиро было большое сердце, и он ни разу не использовал свою физическую силу.

ни разу не использовал свою физическую силу, если только это не было приказом.

Это не изменилось с момента их первой встречи.

Кейго попросил шофера притормозить и зыркнул на пятерых студентов-мужчин из баскетбольного клуба, которые, все еще не подозревая о его присутствии, ухмылялись, когда он са

лица, увидев его.

"А-атобе-сан... Мы... Мы просто..." Кейго поднял руку, чтобы остановить их разговор.

"Мое время слишком дорого для ваших дерьмовых объяснений, разгильдяи. Я видел все, что мне нужно знать...", - он потерял ухмылку, - "...и я с отвращением смотрю на то, что вы...".

Священная земля Хьотея".

"Послушайте, Атобе-сан... Мы просто играли с ним! Это всего лишь мелочи, которые не повредят его большому телу..."

"Маленькие вещи, а?" Кэйгоспот заметил теннисный мячик, который подкатился к его ноге, и взял его. "Кабадзи, одолжи мне свою ракетку".

"Атобе-сан..."

"Просто отдай ее мне". Мунэхиро так и сделал. Он несколько раз стукнул мячом о землю и сказал: "Вы когда-нибудь слышали цитату: "Вы можете сесть на мун

на булавке"?"

"Нет?" Они сделали несколько шагов назад.

Он саркастически усмехнулся. "Это значит, что даже мелочь...", - он подбросил мяч в воздух и ударил по нему ракеткой, стремясь, чтобы тот пролетел мимо их лиц. Мяч

Они набросились на него с силой, которую он использовал для удара. "...может причинить много боли. Как и этот мяч". Кейго вернул ракетку Мунэхиро, а затем засунул оба мяча в карман.

"Вам лучше начать искать новую школу с этого момента", - сказал он им.

"Ч-что?! Нет! Вы не можете так с нами поступить!" - закричал один из них.

"Пожалуйста, Атобе-сан! Пожалуйста, простите нас хотя бы на этот раз! Мы больше не будем так поступать!"

"Я могу и не собираюсь пересматривать!" - рявкнул он. "А теперь собирай свои вещи и никогда не возвращайся! Если ты еще раз посмеешь ступить на порог этой школы, я разобью тебя в пух и прах!" Кейг

был в пяти шагах от Мунэхиро. "Пойдем, Кабадзи".

"У-усу..."

"Ты пожалеешь об этом, Атобе! Ты пожалеешь об этом!" - кричали они. Но Кейго не удосужился оглянуться. Мунэхиро сел в машину сразу после него и посмотрел вниз, на главный дом.

Главный дом, где Мунэхиро жил со своей семьей, за исключением сестры, которая училась в Лондоне.

"Почему ты не сопротивлялся?" Кейго наконец нарушил молчание. "Почему ты позволил им так поступить с тобой? Ты бы легко победил их своей силой! Это было

время?" Мунэхиро не ответил, поэтому Кейго воспринял это как "да", покачав головой. "Я не могу тебе поверить".

"Не стоит беспокоиться о таких мелочах, Атобе-сан", - мягко произнес Мунэхиро.

"Мелочность? Ты назвал это мелочью? Я правильно вас понял?" Кейго фыркнул.

"У вас и так много дел в руках, Атобе-сан". Мунэхиро наконец посмотрел на него. "Я должен знать свое место и не позволять этому беспокоить тебя".

"Что именно ты имел в виду, говоря "знать свое место"?"

"Моя семья здесь, чтобы служить вашей, Атобе-сан... Я всего лишь ваш простой слуга", - ответил Мунэхиро так, словно повторял это снова и снова, как молитву.

как молитву.

При этой фразе у него заныло в животе и запульсировало в горле. Он насмешливо хмыкнул и отвернулся, делая вид, что вид из окна его не интересует.

Пока машина добиралась до главного дома, пока Мунехиро выходил из машины и кланялся, Кейго не удосужился посмотреть, пока машина не въехала в другой пункт назначения.

Даже не отрывая глаз от дороги, Кейго не понял, что добрался до особняка Асакуры, если бы шофер не сказал ему об этом. Его тело работало автоматически.

Он зашел в дом, переоделся и отправился в сад, чтобы выпить чаю. Его мысли все это время были пусты.

"Извините, Боккама". К нему подошел дворецкий Майкл.

"Оставь меня в покое, Майкл. Если кто-то придет ко мне, скажи, что я занят". Кейго потягивал чай, глядя на сад.

"Даже если это твоя подруга?" Кейго чуть не поперхнулся чаем, вспомнив, что она обещала прийти в тот день. "Хорошо. Я скажу ей прямо сейчас".

"Подожди!" Он прочистил горло, затем выпрямился и проверил свое отражение в окне неподалеку, чтобы убедиться, что он достаточно великолепен, чтобы увидеть ее. "Пожалуйста.

и торт для нее".

Майкл выпустил знакомую улыбку и вежливо поклонился ему. "Как пожелаете, Боккама".

Двигаясь огромными шагами, Кейго был близок к тому, чтобы вбежать в главную дверь. Заметив ее, он не смог скрыть улыбку. Ее детское голубое платье свободно струилось, когда она

Улыбка выдавала ее волнение по поводу встречи с ним. Хотя он видел ее всего два дня назад, ему казалось, что прошло много времени. На заднем плане виднелись ко

и цветы на заднем плане.

Но когда она поприветствовала его словами "Чудак", это испортило настроение, и все эти образы исчезли в одну секунду.

"Я же просил тебя не называть меня так", - запротестовал он, останавливаясь в шаге от нее и внимательно разглядывая ее, замечая, что по ее жестам и внешнему виду она выглядит неважно.

Она избавилась от брелоков с героями аниме на своей сумке и носит только простой серебряный браслет, а не разноцветный браслет дружбы, который обычно носила.

Это было почти незаметно, но ему нравилось.

"Я просто не могу придумать для тебя лучшего имени", - насмешливо сказала она. Если ты все еще отказываешься назвать мне свое имя, то тебе придется продолжать жить с "Чудиком"".

"Скоро ты это узнаешь". Он улыбнулся, отвечая на ее яркую улыбку. "В любом случае, как прошел твой день?"

"О, я только что подала документы в выбранную мной школу". пискнула она. "Я так взволнована!"

"Поздравляю. Так... Какая же это школа?" - ухмыльнулся Кейго, прекрасно зная, что она выберет Хьотея.

"Это се-се-се!" Она кокетливо поднесла палец к губам. "Скоро ты это узнаешь", - повторила она его фразу. Это убедило Кейго, и он

решил прислушаться к его предложению поступить в Хьотеи и с нетерпением ждал этого момента. Тем более что он все устроил так, что она не могла не поверить.

"Как скажешь". Он протянул ей руку: "Пойдемте в сад. Они приготовили для нас чай".

Она с улыбкой приняла его руку, и они вместе пошли в сад. Он мог отнестись с пониманием ко всему, что она рассказывала о своей жизни в Германии, потому что

хотя и недолго.

"...Пиво, например, дешевле минеральной воды!" Она недовольно застонала, помешивая чай в чашке взад-вперед, при этом ее ложка ни разу не коснулась чашки.

И Кейго поразило, что она действительно знает чайный этикет. "Очень обидно платить больше за безвкусную воду. У пива есть вкус! И оно горько дешевле!"

Кейго закатил глаза, а потом захихикал. "Подожди... Ты пила пиво в Германии?" Он едва не рассмеялся, когда она быстро прикрыла глаза.

расширилась.

"Ну, я... - она сделала небольшую мерку пальцами, - немного пью? Я пробовала, когда моя соседка купила банку, но, - она сморщилась, - мне не понравилось. Я ждала

потому что люди пьют его как сумасшедшие во время Октябрьского фестиваля..." Она прижалась к нему ближе. "Пожалуйста, никому не говори. Мой брат точно убьет меня, если узнает.

прошептала она, сжимая руки в кулаки. "Пожалуйста, пожалуйста..."

"Расслабьтесь, принцесса. Со мной ваш секрет в безопасности". Он погладил ее по голове. "Так есть ли что-нибудь, по чему вы скучаете в Германии?"

"Конечно! По еде, замкам, природе и особенно... по нескольким друзьям детства, которых я завела в первый приезд". Она улыбнулась, вспоминая свои приятные воспоминания.

Больше всего я скучаю по своим друзьям детства... Я даже не успела попрощаться с ними, когда уезжала".

Разговор о друзьях детства заставил его вспомнить, как он впервые встретил Мунэхиро. Они попали в один класс в детском саду в Лондоне, потому что в Британии

в Британии для определения года обучения требовалась дата рождения, а в Японии Мунехиро должен был быть младшим.

"Скажи, Чудик!"

"Ан?" Ее голос быстро вывел его из задумчивости.

"Давай будем честными и поделимся тем, что тебя сегодня беспокоит, раз уж я раскрыла некоторые свои грязные секреты". Она взяла чайник и налила чай в его пустую чашку.

"Меня ничего не беспокоит, принцесса". Он отпил чай, не добавляя ни молока, ни сахара, гадая, выглядит ли его лицо достаточно озабоченным, чтобы встревожить ее.

"Вы сегодня очень не в себе. Это похоже на... не знаю, может быть, видеть короля без его любимой короны?" Он не мог не рассмеяться над ее аллегорией.

Чувствуешь себя лучше, если выкладываешь все начистоту. В конце концов, нет ничего лучше, чем разговаривать с незнакомцами".

"Мы больше не незнакомцы, принцесса".

"Но я почти ничего не знаю о вас, потому что мы познакомились только на этой неделе. Я очень нейтральна, потому что не могу судить тебя, так что... не держи это в себе. Мой дед сказал, что это

морщинка. Если только ты не вампир".

"Серьезно, ты все еще этим занимаешься?" Она смеялась так, словно это было не завтра, и это стало холстом, который он хотел запечатлеть навсегда. В ней было только чистое счастье.

Это было похоже на то, как если бы он пролил немного воды на засохшие земли в своем мире.

"Ладно. Я не буду тебя заставлять, если ты не хочешь говорить об этом, Чудик". Она нарезала шоколадный торт и отправила его в рот. "Но если тебе нужно поговорить, я

Он смотрел, как она наслаждается тортом, и улыбнулся, когда увидел, что часть торта вымазана на ее губах. Он оглянулся на сад, на мгновение прикусив нижнюю губу.

"У меня есть друг детства, который преследует меня с тех пор, как мне исполнилось пять лет", - начал Кейго. Он услышал щелчок и увидел, как она положила ложку, прижавшись к ней всем телом.

Я не знаю, что делать, если его семья спасла его семью от большого долга, и с тех пор его семья поклялась служить моей семье".

"Ого... Ваша семья такая щедрая..."

"Да", - с гордостью сказал он, подмигнув. "Этот друг детства поступил в ту же школу, что и я, чтобы быть уверенным в том, что он сможет выполнить любую мою просьбу. Он умеет

от кулинарии до ремесла..." То, как Хикари расширила глаза и поджала губы, убедило его в том, что она пыталась затолкать свой комментарий в горло.

Она жестом попросила его продолжить, когда он остановился. "Он всегда рядом, как моя тень, и знает, что мне нужно, еще до того, как я его попрошу, но..." Кейго отвел взгляд.

"Но?"

"С ним что-то случилось, а я об этом не знал". Кейго опустил взгляд на чай в своей чашке. "Он не сопротивлялся сам, даже не сказал мне.

Он считал, что это не его дело - обременять меня своими личными проблемами, в то время как..." Кейго вздохнул.

"Ты всегда считала его своим другом, а он тебя нет?" Он взглянул на нее, удивленный тем, что она сказала то, что он хотел сказать. "Ты не понимаешь.

Кейго не ответил, потому что гордость не позволяла ему этого сделать. Вдруг она захихикала, покачивая головой, словно ее что-то забавляло. "Ты

тоже..."

Кейго изогнул одну бровь. "Что ты имеешь в виду?"

"Скажи, когда у тебя проблемы, ты кому-нибудь их рассказываешь?" Когда Кейго ничего не ответил, она снова захихикала. "Видишь? Ты тоже такой. Ты не можешь легко рассказать

о проблемах. Думаю, твой друг тоже такой. Это его гордость как парня. А в остальном... Думаю, он не хочет делать ничего такого, что может поставить тебя в плохую ситуацию".

"Ан?"

"Ты сам сказал, что он следует за тобой как тень, так что я думаю, он знает, что сильно связан с тобой. Если он сделает что-то плохое, например, подерётся с кем-то.

как преимущество, чтобы пойти против тебя". Его верхние губы скривились от осознания того, насколько сильно Мунэхиро сдерживал себя ради его блага.

"Значит, так..." - пробормотал он.

"Это то, что я думаю. Мой брат тоже такой. Он повредил доминирующую руку, но не говорит об этом никому, кроме нашей семьи". Кейго помотал головой.

"Не могу поверить, что у него был поединок с этой рукой".

Тэдзука ранен?

Кейго потрогал подбородок, слегка опустив его, чтобы скрыть расширяющуюся ухмылку. Это была интересная информация, и он сделал мысленную заметку, чтобы разобраться в этом вопросе.

"Очень жаль это слышать. Надеюсь, он скоро поправится", - сказал он.

"Спасибо. Уверена, он поправится", - уверенно сказала она и подняла обе руки вверх. "А после выздоровления он станет лучшим теннисистом во всей стране".

Это заявление лишь разожгло огонь в его сердце. Титул лучшего должен принадлежать только ему. Хотя он хотел исполнить любое ее желание, он не позволил ее брату стать лучшим.

пусть ее брат станет лучшим.

"Понятно..."

"Хорошо. Хватит о моем брате". Ее лицо раскраснелось от волнения, вызванного разговором о брате. Она нежно улыбнулась ему и похлопала по руке.

Но я надеюсь, что когда-нибудь встречусь с ним. Похоже, он очень хороший парень. Тебе очень повезло, что у тебя есть такой друг, как он, Чудик. Я верю, что однажды ты

и он узнают, что ты видишь в нем друга".

Он мгновение смотрел на нее, улыбаясь, а затем медленно кивнул в знак согласия. Он развернул ладонь, чтобы взять ее за руку. "Скажи, чем я могу отплатить ему?"

"Хм, много чего! Например..."

Кейго положил голову на ладонь и улыбнулся еще шире, когда она с волнением представила свою идею, оживленно двигая руками. На сердце у него лежала тяжесть.

благодарность за то, что она думает о том же, о чем и он.

Ему повезло, что у него есть правая рука и лучший друг, такой как Мунэхиро.

http://tl.rulate.ru/book/108681/4027640

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку