Готовый перевод I Ran Away To Evil / Я убежала к злодею: Глава 8: Кит - Так что не будь героем

Кит:

"Она уже вернулась?" Кит приподнял очки и оглядел свою чистую рабочую комнату. Им даже удалось вывести пятна крови с помощью старой доброй смеси пищевой соды и уксуса. Конечно, потребовались две такие процедуры, но этим все равно занималась Тулит.

Он закончил "Делию" - оборонительного голема с улучшенной конструкцией, и наделил его [Ощущением врага]. Его немедленно отправили к западному руднику.

Затем он просто сидел и пополнял свой запас маны, в то время как Тулит приводила рабочее место в презентабельный вид ради экспериментов над принцессой.

Не то чтобы он убирал вещи для принцессы, не подумайте. Просто было бы легче допрашивать ее, пока она сидит не на окровавленной промасленной загадочной деревянной скамье.

Причина была только в этом.

"Не так давно принцесс-су заметили на входе в замок". Тулит вернулась после того, как избавилась от чистящих средств, а так же принесла с собой блюдо с закусками. Она держала его, чтобы Темный Лорд мог съесть кусочек, пока размышляет о каких-то своих темных делах. "Она несла две корзины: одна полна ягод, а другая - чеснока".

"Чеснок?" Темный Лорд с отвращением сморщил нос. "Для какого блюда нужны ягоды и чеснок?"

"Я не знаю, Мас-стер", - ответила Тулит. "Но вы можете с-спросить ее с-сами, я чувс-ствую, что она с-скоро будет тут".

Генриетта заглянула в открытую дверь, а затем вошла с царственным видом: ее голова была высоко поднята, а плечи - расправлены. Она где-то умудрилась раздобыть новую одежду, и темно-зеленые брюки под декоративной многослойной бело-зеленой охотничьей туникой ей очень шли. Завязка на ее талии сбилась, так как брюки были не совсем подходящего покроя, но, тем не менее, смотрелись хорошо. Но момент был испорчен, когда у нее заурчало в животе.

Она покраснела. "Приношу свои извинения, быстрое перемещение всегда истощает, и у меня не было времени на другой перекус, кроме черники".

"Ты можешь перекусить этим, пока я задам тебе несколько вопросов и проведу свою первую серию тестов". Лорд Кит жестом подозвал Тулит с подносом, уставленным сэндвичами с курицей, засахаренными фруктами, сосисками и козьим сыром бри, к себе. Сам Кит ранее уже перекусил медовыми лепешками.

Генриетта была вне себя от счастья, когда взяла небольшой сэндвич.

Кит постарался не обращать внимания на ее очаровательное выражение лица и отвернулся, чтобы взять свои сканирующие инструменты. "Сначала мы определим, как ты справилась с моими подчиненными, а затем посмотрим, какое влияние ты оказываешь на мои конструкции. Присаживайся, пожалуйста, на рабочую поверхность".

Он дважды похлопал по своему рабочему столу, и принцесса вскочила, чтобы поудобнее устроиться на его гладкой, чистой поверхности.

"О, эм, на самом деле я узнала, почему так легко прошла мимо охранников-ящеролюдов ранее", - неуверенно сказала принцесса. "По крайней мере, это наиболее вероятно".

"У тебя есть предположение?" Кит приподнял бровь. Он было потянулся за набором зазубренных ножей, но передумал и направился к маленькому разделочному ножу, висевшему на богато украшенной витрине. "Расскажи мне подробнее".

"Это все моя вина", - она подалась вперед с несчастным видом. "Я - ужасный Герой".

"Так не строй из себя героя".

"Прошу прощения?"

Кит схватил перо и поднос с различными чернилами. Он смешал несколько ингредиентов в маленькой ракушке и положил все рядом с разделочным лезвием. "Если бы ты хотела быть героем - было бы, конечно, прекрасно, но на самом деле твои родители навязали тебе это, не думая о твоих собственных убеждениях и жеданиях, я прав?"

"Я имею в виду, что для королевства будет лучше, если наследник будет сильным и мужественным..."

"По-моему, это звучит сексистски. Половиной валарианского континента правят женщины. Даже если ты не считаешься с Ее Королевским Высочеством Ровен Пелдипской, которая по мановению своего лисьего хвоста превращается из мужчины в женщину". Кит покачал головой и цокнул языком. "Значит, помимо того, что твои родители хотели сына и заставляли тебя быть каким-то недоделанным принцем, у тебя нет других причин для того, чтобы быть героем?"

"..."

"Ну, как я уже сказал", - продолжил Кит, так и не дождавшись ответа, - "Просто не будь героем".

Злость клокотала внутри принцессы. "Дело не в том, что я не хочу быть героем, и я знаю, что принцесса хороша в такой же степени, как и принц. Я знаю, что уровень женщин и мужчин оценивается одинаково, так что нет разницы между твоим 60–м уровнем силы и моим 60-м уровнем силы..."

"Шестидесятым?" Кит снова обернулся и медленно оглядел принцессу. Она, казалось, ничего не заметила.

"...И я знаю, что девушки могут править железным кулаком. Великая герцогиня Калисто из Северной Сумбрии настолько деспотична, что ее дворяне не могут удерживать хоть какой-то процент из собранных ими налоговых денег. Они должны вложить все это в инфраструктуру королевства. У моего отца от одного разговора об этом начинает болеть голова... Но мне не нравится сложное магическое заучивание, или убийство людей, или политика, где наносят удары в спину. Я просто хочу долгих прогулок, знакомств с интересными людьми и готовить. Это слишком..." - она прочистила горло, - "Извини, просто дай мне минутку, и я возьму себя в руки. Еще раз, о чем мы говорили?"

"Ты", - Кит забрал у нее пустой поднос с закусками и передал его Тулит, которая исчезла за дверью, - "Мы говорили о тебе".

"Ой".

Кит махнул рукой, и Генриетта легла на стол. Он обмакнул кисть в чернила и начал рисовать таинственные символы. Первое заклинание было первого уровня, поэтому не требовало практически никакой концентрации.

"Так, расскажи-ка мне больше..."

http://tl.rulate.ru/book/109036/4059909

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь