Читать God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 849 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод God of Illusions / Бог Иллюзий: Глава 849

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 849: Рыбацкая деревня? Город-призрак?

"Благодетель?!" воскликнул Юнь Е.

"Это я. Я просто хотел сделать необычный вход, надеюсь, вы не рассердитесь, хаха. Что касается вопроса с Vivid Wing, то все улажено. Теперь вы можете жить нормально". Бай Сяофэй рассмеялся.

После двух секунд молчания, радость охватила семью Юнь.

Однако Юнь Е не мог улыбнуться. Он только что принял мощную пилюлю. Без всякого удивления, он умрет после того, как действие таблетки закончится.

"Старик, не волнуйся, твоя пилюля здесь". Бай Сяофэй раскрыл пилюлю на своей ладони.

Увидев это, Юнь Е обрадовался, но потом его охватило смятение. "Но я просто..."

"Это простая иллюзия. Я заставил тебя почувствовать, что ты принял лекарство, затем создал иллюзорное воздействие на тебя, догадавшись, что это будет пилюля, повышающая физическую силу. Поскольку ты никогда раньше не пробовал таблетки, ты ничего не заподозрил", - объяснил Бай Сяофэй.

Хотя Юнь Е понимал очень мало, он знал одно: он не должен был умереть!

"Благодетель! Несмотря ни на что, пожалуйста, останьтесь завтра на нашей свадьбе!" Юнь Ни поспешно подошел к Бай Сяофэй с сияющим лицом. Зная, что такие люди, как Бай Сяофэй, должны быть очень заняты, она даже не выбрала хорошую дату для свадьбы, только чтобы он мог присутствовать.

"Да, конечно, но не могла бы ты сначала позволить Хэ Чангу снять все это? Я паникую от одного взгляда..." Бай Сяофэй указала на Хэ Чэна.

Тот поспешно отбросил факел в сторону. Иначе, если что-то пойдет не так, эта комедия в мгновение ока превратится в трагедию.

"Мы вдвоем хотим прогуляться, поэтому не будем вам мешать. Не волнуйтесь, мы придем завтра". Бай Сяофэй улыбнулся. Как только он закончил говорить, он и Тан Синь исчезли на глазах у всех.

Он пришел только для того, чтобы сообщить хорошие новости. Что касается так называемой комедии, то это было последнее испытание для семьи Юнь из-за его пари с Тан Синь.

"Ну, как я уже сказал, я бы не стал судить людей неправильно.

Так что насчет стирки моих носков в течение месяца..." Бай Сяофэй сказал, его выражение лица было настолько дешевым, что Тан Синь злобно посмотрела на него.

"Эта никогда не нарушала своего слова!" Разочарованно бросив резкий ответ, она запрыгнула на Корабль Виндсерфинга.

Хотя Бай Сяофэй никогда не смотрел свысока на обычных людей, он все же старался изо всех сил не вмешиваться в их жизнь. Иногда позволить им иметь глубокую связь с такими людьми, как он, само по себе было своего рода разрушением.

Вернувшись на корабль, Тан Синь достала свою большую, подробную карту и погрузилась в раздумья, рисуя на ней.

"Ты уже выбрала, куда отправиться дальше?" Видя ее серьезность, Бай Сяофэй не смог выдержать ее парада и уступил свое право принимать решения.

"Сюда!!!" Тан Синь, наконец, определилась с местом назначения после долгих раздумий. "Известная как самая красивая рыбацкая деревня, она находится недалеко от реки, которая протекает через север и юг. Говорят, что там можно увидеть самый красивый закат и испытать чудеса жизни."

Увидев звезды в ее глазах, Бай Сяофэй просто не смог отказать. К тому же, это место находилось недалеко от Эфирной Империи. Наконец-то мы вернулись на правильный путь!

Воодушевление Тан Синь привело к тому, что скорость корабля резко возросла. Получив желанное ласковое прозвище от Безграничного Цветочного Моря, она была полна ожидания следующей остановки, а также своего будущего тела...

Этот дурак рано или поздно увидит ее!

"Просыпайтесь! Мы почти на месте!"

Бай Сяофэй, неосознанно заснувшая, была безжалостно разбужена Тан Синь. Поднявшись на палубу и наблюдая за медленно садящимся на западе солнцем, он тоже начал что-то ожидать.

Этот закат отличается от обычного...

Посреди открытой равнины протекала широкая и длинная река, отражая отблески заходящего солнца. Время от времени из нее выпрыгивали одна или две большие рыбы, и создаваемый ими плеск напоминал пляшущие языки пламени.

Покой - вот единственное, что чувствовал Бай Сяофэй.

"Я слышал, что красивее смотреть на закат снизу! Давайте поторопимся!"

С этими словами Тан Синь прямо уложил корабль, заставив двоих начать падение.

"Не спеши брать управление на себя. Почувствуй ветер вокруг себя".

Голос Тан Синя эхом отдавался в голове Бай Сяофэя. Улыбаясь, он подлетел к Тан Синь и взял ее за руку.

"Ты слишком много думаешь. Я просто испугался, что ты снова забыла полетать", - прошептал он ей на ухо.

Тан Синь весело рассмеялась. Хамф, кто тебе сказал, что мне не все равно!

Когда они закончили полет, плавно приземлившись, в поле зрения появилась рыбацкая деревня, о которой говорилось ранее. Однако атмосфера казалась неправильной...

"Ты уверен, что это то самое место? Согласно тому, что ты сказал, здесь должно быть много людей..." Бай Сяофэй осмотрел пустынную местность, не в силах ощутить якобы живую атмосферу. Как бы он смог почувствовать жизнь и оценить обычаи в таком состоянии?

"Как я могу ошибаться?! Может, они все ушли отдыхать! Давайте войдем!" Тан Синь боролся, но, как ни крути, сейчас не время для отдыха...

И действительно, борьба Тан Синя оказалась напрасной. Они обошли всю деревню, не встретив ни одного человека. Каждый дом был покрыт пылью и выглядел так, будто им не пользовались по крайней мере несколько месяцев.

"Ты чувствуешь что-то странное?" Бай Сяофэй нахмурилась.

"Немного, но я не могу определить, что это". Реакция Тан Синь была такой же, как и у Бай Сяофэй. В конце концов, она тоже не специализировалась на шестом чувстве.

"Обида, обида здесь слишком сильна". Поняв что-то, Бай Сяофэй достала черную бусину. Вдруг в воздухе появились тонкие черные нити, которые медленно влились в бусину.

"Это...?" Тан Синь вздрогнула, глядя на бусину, от которой исходило огромное давление.

"Эта маленькая вещица может поглощать обиды вокруг себя. Похоже, что люди здесь действительно ушли, но были убиты жестокими способами", - объяснил Бай Сяофэй, сдвинув брови.

Кто-то вырезал целую деревню, не оставив ни тела, ни следов крови. Очевидно, они были чрезвычайно осторожны.

"Похоже, нам снова "повезло", и мы наткнулись на еще одно интересное дело!" Бай Сяофэй с усмешкой огляделся вокруг.

Должны же быть оставленные улики!

http://tl.rulate.ru/book/16460/2198310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку