Читать My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 35. Сообщники :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 35. Сообщники

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Сдайся. Если ты будешь сотрудничать со мной, то будешь считаться моей сообщницей.

- Ты говоришь это вполне счастливо, не так ли? Лигизия относится к тебе, как к предателю, понимаешь? Тебя это устраивает? Они могут подумать, что ты продал страну.

- Я был готов к этому в тот момент, когда сбежал с тобой.

- Ты бессердечный человек. Леди Юрика и молодой мастер Ной будут опечалены.

- В случае с тобой тоже самое, да?

- Антон.

- Ты заставила меня покинуть мою страну.

Антона обвинили в том, что он интриган. Он хотел сказать, что она была женщиной, которая использовала обольщение, чтобы добиться своего, но решил откинуть это. Ему просто не хотелось слушать.

- Не правда ли, Анна? Ты заставила меня сойти с правильного пути. Ты плохая женщина. Ты заставила мое сердце так сильно трепетать. Почему ты не появилась передо мной раньше? С тех пор как я снова встретил тебя, я всегда чувствовал, что такой день настанет.

- Может быть, нам лучше не встречаться?

- Я этого не говорил. Это, безусловно, должно быть, прихоть судьбы.

- Судьбы?

Антон не мог думать иначе. Если бы он не встретил Анну, его солнечный, теплый образ жизни продолжался бы. Перед его мысленным взором промелькнули лица Ноя и Юрики. С другой стороны, он также считал, что такой дом ему не подходит.

- Анна. Ты помнишь тот день?

- Тот день?

- День, когда я впервые встретил тебя.

Антон вспомнил свое далекое прошлое с Анной. Он познакомился с ней, когда ей было десять лет. Он отправился в город, намереваясь преподнести цветы своей покойной матери в день ее смерти. Его предупредили, чтобы он не покидал особняк один, но отец отсутствовал в экспедиции, так что обмануть няньку и служанок было для него несложной задачей. Он тихо выскользнул из особняка.

 

Он встретил с красивую девочку-простолюдинку. Он ходил только за цветами, но был очарован босоногой продавщицей цветов, которая дрожала от холода, поэтому он хотел, чтобы девочка оставила сдачу себе.

Однако его добрые поступки не увенчались успехом. Одна золотая монета, которую он оставил после покупки цветов, очевидно, наставила ее не в ту сторону.

- Я не нищая. Я ненавижу, когда меня жалеют, - она вернула ему золотую монету.

- Почему? - пробормотал Антон.

- Это слишком много за цветы, - девчока сердито глянула на него.

Наблюдая за ней, он задавался вопросом, была ли эта девочка лишь простолюдинкой. Внимательно присмотревшись, он заметил, что ее слова и поведение были утонченными, несмотря на то, что она была одета в платье городской девочки.

Возможно, она такая же аристократка, как и я, - подумал он. Может, она по какой-то причине переоделась простолюдинкой?

Ему казалось, что он видит в ней свое будущее. В худшем случае он мог погибнуть.

http://tl.rulate.ru/book/37675/1048784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.

Странное и неприятное ощущение. Антон - самый губительный вид романтиков, которые могут быть хороши в своей работе, но окружающих губят.
И если причина, связанная с заговором, ещё хоть что-то объясняет в плане побега, то его поступки по отношению к Ною, Юрике и тем, кто заботился о нём в особняке, напоминают поступок пылкого мальчишки.
Возможно, это не плохо.
Но лично в моих глазах он не негодяй, но человек, которого видеть рядом с собой не хочется. Не зависимо от обстоятельств.

Про Анну сложно что-то сказать. Да, она предала женщину, которая ей доверяла. Да, сделала это ради мужчины. И такого человека тоже в пору вычеркнуть из жизни.

Я рада, что Юрика находит в себе силы махнуть на эту пару рукой. Но за Ноч всё же переживаю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку