Читать My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 54. Решение будущего графа Гарланда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 54. Решение будущего графа Гарланда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку Антон сбежал со служанкой, Дэнис отрекся от Антона и сказал мне, что я могу остаться рядом с Ноем, как его мать.

Но это только то, что решили взрослые, никто не спросил сына Антона, Ноя, чего он хочет. Если он пострадал от чувства вины за действия своего отца… это то, о чем я начала думать, и отказалась позволить слугам говорить об этом деле.

Но что на самом деле думает об этом Ной?

Мне кажется, что я притворяюсь, будто делаю это ради Ноя, и в то же время навязываю ему свои чувства. Я поступила эгоистично только для того, чтобы остаться матерью Ноя. Хотя у Ноя должны быть свои мысли.

- Пожалуйста, не говори о том, что уедешь, мама. Я очень тебя люблю.

- Я тоже тебя люблю.

- Значит, останься здесь навсегда.

- Тебя это устраивает?

- Мне нужны только мама, дядя Фии, дедушка и бабушка. Мне не нужен отец, который так огорчил маму.

Пока я думала, что приняла ужасное решение для будущего графа Гарланда, Ной без колебаний выбрал меня. Когда я погладила его по голове, он поднял лицо и посмотрел мне в глаза.

- Моя мама - это только ты.

- Спасибо, Ной.

- Но знаешь, давай не держать теперь секретов. Все знали, что отец сбежал, кроме меня, и это заставило меня почувствовать себя брошенным. Мне стало грустно от мысли, что мне никто не доверяет.

- Мне очень жаль, Ной. Мама совершила ошибку. Ты также, кажется, думал о многих вещах.

Хотя ему всего шесть лет, он тщательно все обдумал. Мне стыдно, что я  воспринимала  его всего лишь как ребенка. Неожиданно дети могут наблюдать за миром больше, чем думают взрослые.

. . . . . .

Когда я вышла из комнаты Ноя, Фии, прислонившаяся к стене, ждал меня в коридоре.

- Как он там?

- Ты мог просто войти и посмотреть, если волнуешься.

- Я не мог. Я бы прервал важный разговор мамы и ребенка.

- Давай перейдем в гостиную?

Когда я попросила сменить место, Фии молча последовал за мной. Как только мы вошли в гостиную, Клара подошла и налила нам чаю.

- Значит, способный охранник был Блэки, хах. С ним все в порядке?

- Да. Он быстро пришел в себя и отомстил маркизу Хеттеру.

Фии, казалось, вспомнил ситуацию и усмехнулся.

http://tl.rulate.ru/book/37675/1138328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку