Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 58.2

— Мы… мы… — запинался Чжоучжоу, не зная, как объяснить произошедшее.

— Мы друг друга не так поняли, — нашёлся И Цянь.

— Не так поняли? А что может быть непонятно в вашем возрасте? — удивился господин Хо.

Отвечать на вопросы господина Хо взялся именно И Цянь. Ему было бы неловко показаться старику малолетним преступником.

Ранее Хо Суйчэн уже объяснил господину Хо, как обстоит ситуация.

В столь раннем возрасте дети ещё неспособны совершать поступки со злым умыслом, так как у них ещё не сформировалось чёткое разграничение добра и зла. Тем не менее, по своей природе малыши ощущают привязанность к друзьям, а потому с неохотой позволяют посторонним общаться с ними.

Господин Хо взял И Цяня и Чжоучжоу за руки.

— И Цянь, Чжоучжоу, ваше обучение вместе с Сяосяо временно. В дальнейшем она будет учиться в другом коллективе, и общаться с новыми друзьями. Хотя Сяосяо нравится общаться с вами, но новые знакомства будут для неё столь же важны. И ни вы, ни даже я не сможем этому препятствовать, потому что мы уважаем Сяосяо. Новые друзья помогают расти над собой. А запрещать расти ребёнку в таком возрасте было бы неправильно. Понимаете?

И Цянь медленно кивнул:

— Хорошо, больше так не буду.

Чжоучжоу тоже кивнул. Очевидно, и он внял наставлению.

— Я знаю, что вы — не злодеи, так что просто учитесь жить мирно, — заключил господин Хо. — Ну ладно, не буду вас больше беспокоить. Чжоучжоу, раз уж ты у нас в гостях, не стесняйся, ешь всё, что хочешь, и играй во всё, что хочешь. Будь как дома.

— Спасибо, дедушка.

— Сяосяо, позаботься о друзьях, а я пойду наверх. Веселитесь.

— Хорошо!

Видя, что мелюзга усвоила урок, Сяосяо ощутила облегчение.

Для ребёнка чрезмерная привязанность к друзьям — опасная черта. Если оставить ее без внимания, по мере роста она будет создавать трудности как самому ребёнку, так и окружающим.

— Вы точно поняли, что дедушка сказал? — уточнила Хо Сяосяо.

И Цянь утвердительно кивнул.

— А Чжоучжоу?

Чжоучжоу кивнул следом.

— Хорошо, что вы поняли. Отныне вам запрещается мешать моей дружбе независимо от того, с кем я дружу. Дедушка не терпит тех, кто стремится командовать остальными. Если вы не изменитесь, дедушка не будет вас уважать, поняли?

Мальчишки неохотно кивнули.

— Тогда обнимитесь и больше не ссорьтесь, — потребовала Хо Сяосяо и притянула друзей лицом к лицу.

И Цянь и Чжоучжоу недовольно посмотрели друг на друга.

— Ну, обнимайтесь!

Под давлением Хо Сяосяо мальчишки с явным нежеланием обнялись.

— Вот и хорошо. Теперь вы — друзья, а, значит, ссориться вам запрещено. Итак, сейчас я покажу вам кое-что интересное.

С этими словами Хо Сяосяо притащила из угла большую коробку, наполненную сегментами игрушечной железной дороги и вагончиками.

— Давайте вместе строить рельсы, — предложила хозяйка. — Помогите мне их собрать.

Троица вывалила из коробки разрозненные детали рельс.

— И Цянь, Чжоучжоу, вы собирайте рельсы, а я займусь поездом, хорошо?

Друзья взглянули на разбросанные рельсы и послушно кивнули.

— Тогда начинаем.

Задача Хо Сяосяо была простой. Вагоны соединялись с помощью магнитов, поэтому собрать из них состав не составляло труда.

У мальчиков же возникли трудности с подбором деталей, которые удалось бы сцепить.

— Та, которую ты держишь, сюда цепляется?

— Нет, здесь другая подходит.

— Эта?

— Да, именно эта.

Когда сборка, наконец, завершилась, Хо Сяосяо вручила И Цяню и Чжоучжоу пульт управления поездом.

— Я запущу поезд, а вы управляйте.

И Цянь и Чжоучжоу растерянно переглянулись.

Хо Сяосяо подошла к друзьям, взяла Чжоучжоу за руку, подвела его к пульту управления, находящемуся в руках у И Цяня, и нажала на кнопку запуска.

Поезд застучал по рельсам.

— Ух ты, — изумились мальчишки, довольные результатом своей работы.

— Посмотрите, благодаря совместному труду вы смогли справиться с этой задачей. Даже нам с тётей Чжао не удалось собрать поезд с первого раза.

— Правда?

— Конечно! Вам обязательно следует жить дружно. Работая сообща, вы достигаете невероятных успехов.

И Цянь и Чжоучжоу посмотрели друг на друга. На смену прежней вражде пришло ощущение гордости, слабое, но всё же заметное.

Хо Сяосяо наблюдала за движущимся по рельсам поездом, как вдруг ей пришла мысль полакомиться чем-нибудь ещё.

— Ребята, хотите мороженого? — спросила она гостей.

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1708577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь