Готовый перевод Unfairly Fired From the Healer’s Guild After Five Years of Dedicated Service – Despite Always Being the Weakest, With My Super-Ultimate Skill in Hand, I Aim to Become the Strongest! / Меня несправедливо уволили из гильдии целителей, в которой я проработал 5 лет, как самого слабого. Поэтому я стану самым сильным с невероятными навыками.: Эпизод 158 - Город-лабиринт, Ландауст

В данный момент мы стояли прямо перед Ландаустом. Оказавшись прямо перед стенами, я не мог не поразиться их ненормальной высоте. Когда я стоял прямо возле стены и смотрел вверх, я даже не мог разглядеть ее верхушку.

 

Еще более удивительным было то, что внутри этой высокой внешней стены находилась еще одна стена, образуя двухслойную структуру. Когда я увидел, насколько надежно было построено это место, мне показалось, что оно напоминает тюрьму.

 

- Это действительно удивительно во многих отношениях. Когда я впервые переехал в Грецесту из родной деревни, меня многое удивило. Должен сказать, что я поражен не меньше, чем тогда. (Левин)

- Это, конечно, правда, что Грецесты отличаются от большинства других мест. Грецеста входит в число пяти крупнейших городов королевства, но Ландауст - в число пяти крупнейших городов мира. Ты удивишься еще больше, когда увидишь, как многолюдно вокруг подземелья, - добавил Эдвард, глядя на высокие двухслойные стены. Территория вокруг подземелья была переполнена…? Это несколько повысило мои ожидания относительно этого места.

 

Мы прождали около часа в длинной очереди перед воротами. Наконец, настала наша с Эдвардом очередь на осмотр. Между первыми и вторыми воротами была комната, оборудованная для подтверждения личности людей и проведения личного досмотра. Когда мы с Эдвардом вошли в комнату, нас тщательно осмотрели три инспектора. Инспекторы были высокомерны и серьезны, отчего мне стало не по себе. Я не мог не сравнить это с небрежным, беглым досмотром в деревнях, где мы останавливались на протяжении всего путешествия, который даже трудно было назвать досмотром.

 

Несмотря на то, что мы были парой, состоящей из ребенка и старика, нас подвергли интенсивному досмотру, прежде чем, наконец, разрешили войти в город. Поблагодарив трех инспекторов на выходе, мы прошли через вторые ворота и ступили в город.

 

- Оооо! Какой красивый и ухоженный город! (Левин)

Первое, что я заметил, когда вошел в город, это то, насколько он красив. В городском пейзаже Грецесты чувствовался оттенок старины, но Ландауст был построен по последнему слову техники. Здания стояли равномерно и плотно друг к другу, между ними не оставалось свободного пространства. Нигде не было видно мусора или экскрементов, поэтому город был удивительно чистым.

 

Я слышал, что здесь собирается большое количество авантюристов, поэтому представлял себе город как символическое продолжение грязного интерьера гильдии авантюристов, так что это зрелище стало для меня неожиданностью.

 

- В Ландаусте существует строгая политика против замусоривания города, видите ли. Если человека поймают за мусором три раза, ему запретят въезд в город, так что, полагаю, именно поэтому город такой чистый. (Эдвард)

- Хох… значит, замусоривание строго наказывается. Я понимаю, как это может сделать город таким чистым. (Левин)

Поболтав с Эдвардом, глядя на красивые и чистые улицы Ландауста, я последовал за Эдвардом на главную улицу. Разрыв между прекрасным городом и подземельем внутри него был удивительным.

 

Когда мы вскоре оказались на главной улице Ландауста, я почувствовал, как мое волнение растет с каждым шагом. Главная улица была заполнена таким количеством людей, что ее нельзя было даже сравнить с Грецестской. Большинство из них были одеты как авантюристы, но в отличие от гильдии авантюристов в Грецесте, здесь были мужчины и женщины всех возрастов, а также странная раса под названием полулюди.

 

- Хохохо. Здесь безумное количество людей. В последний раз, когда я был здесь, их было не так много… Возможно, это то, что они называют переходом времени… (Эдвард)

- Да, какая удивительная толпа. Подземелье впереди нас? (Левин)

- Верно. Если ты продолжишь идти прямо, то увидишь подземелье, но… ты не возражаешь, если мы пока зайдем в Гильдию авантюристов? (Эдвард)

- Конечно! Мы должны доложить, что задание было успешно завершено. (Левин)

- Прости, я знаю, что ты хочешь сразу же увидеть подземелье. (Эдвард)

- Нет, нет, все в порядке. Подземелье никуда не денется, и я хотел посетить Гильдию авантюристов тоже. (Левин)

 

Итак, мы повернули направо на главную улицу и направились сначала к Гильдии авантюристов. Пока мы шли по главной улице Ландауста, я не мог не заметить все эти интересные магазины, выстроившиеся в ряд. Возможно, это было связано с их огромным количеством, выстроенным в ряд, но все они были оформлены таким образом, что привлекали мое внимание, и мне захотелось заглянуть в каждый из них.

 

Решив взглянуть на него после того, как устроюсь, я с трудом подавил искушение заглянуть в магазины, пока мы шли по улице. В конце концов, перед нами появилось огромное здание. В центре здания висела большая вывеска "Гильдия авантюристов", а впереди стояла толпа авантюристов.

 

Это Гильдия авантюристов Ландауста.

 

Мое сердце заколотилось при мысли, что я смогу снова увидеть Ахмед, когда войду в Гильдию авантюристов.

http://tl.rulate.ru/book/55369/1637152

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь