Готовый перевод Rebirth: The Journey of a Wife Spoiling Her Husband / Возрождение: путь жены, балующей своего мужа [Завершено]: Глава 1.1. Ты не достойна быть моей женой

Это было ужасное подземелье, которое нападало на чувства - переполненное человеческими экскрементами, пахнущими потом, ржавчиной и отходами. Все это смешалось вместе, чтобы создать гнилой кислый острый запах. Постоянные крики заключенных, заявляющих о своей невиновности и нежелании находиться там, терли уши, как какофония барабанов.

- Выпусти меня!

- Я невиновна, выпусти меня отсюда!

- Что за крики?! - закричал тюремщик. - Ужин здесь.

Он яростно ударил по решетке камеры железным прутом, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. На мгновение тюрьма затихла, поскольку все ждали своей еды. Они карабкались за кусками твердого кислого хлеба, брошенными наугад на них, как будто они были волками, пирующими на пухлых овцах, их глаза были яркими и безжалостными.

Сяо Ван думала, что это позор. Она сидела в углу, только посмотрев на эту сцену мгновение, прежде чем отвернуться с отвращением. Она была старшей дочерью первого мужа своей матери, лелеемой с детства, избалованной до невозможности. Все, что она хотела, она получит. Было стыдно, что она вообще здесь.

Чиновником, проводящим расследование, была ее добрая сестра, третья дочь императрицы Чу Муцин, так как же она не могла быть оправдана в ближайшее время? Выйдя на улицу, она лично разберется с обидами, от которых пострадал дом Сяо. Просто подождите.

Сяо Ван была полна уверенности, несмотря на то, что находилась в сыром подземелье и жила в комнате с несколькими мышами. Подождите. Это помет?

- Аааа! Мышь! Там мышь! Кто-нибудь придите!

- Что?! Так шумно. В чем проблема? Это всего лишь пара мышей. - тюремщик нахмурился, затем снова заговорил, подумав. - Ты из дома Сяо?

- Да, да! - Сяо Ван быстро ответила. Наконец-то эти негодяи признали ее статус. - Семья Сяо невиновна. Позвольте мне увидеть Ее Королевское Величество и Его Королевское Высочество. Позвольте мне увидеть третью императорскую принцессу!

- Хa! Каждый заключенный здесь говорит, что они невиновны. Если бы это было правдой, здесь бы никого не было. Что касается вас, вы в настоящее время так же, как и любой другой заключенный. Ничего особенного. Хотите увидеть Ее Величество и Его Высочество... Мечтай дальше. - тюремщик задумчиво потер подбородок, прежде чем заговорить снова. - Я слышал, что сегодня утром был красивый парень, который бегал вокруг, одаривая охранников деньгами, чтобы они хорошо относились к тебе. Да, до этого я слышал, что он стоял на коленях перед Министерством юстиции, умоляя Третью императорскую принцессу поговорить с Ее Величеством и Его Высочеством от вашего имени. Но для такого чиновника, как вы? - он вздохнул, качая головой, прежде чем продолжить. - Учитывая, насколько тяжким является ваше преступление... это не принесет никакой пользы, независимо от того, как долго или кого он умоляет.

Летние дни были действительно жаркими в конце июня. Сяо Ван расстроилась, и ее сердце стало кислым при мысли о том, что ее замечательный муж весь день стоит на коленях под жарким солнцем. Земля будет обжигающе горячей, наверняка сжигая его нежную кожу. Как мог беременный мужчина вынести такое?

Сяо Ван не могла не вспомнить их последнюю встречу. Она вырвала брачный документ и протянула ему. Она также разорвала его связи с ней и домом Сяо, надеясь, что он не будет втянут во все это дело. Она также вручила ему запечатанное письмо, адресованное Третьей императорской принцессе. Она и принцесса были хорошими друзьями; основываясь на этой дружбе, она была уверена, что другая начнет расследование и сможет доказать невиновность дома Сяо. Теперь даже больше, так как принцесса имела больше влияния, учитывая ее репутацию “Бога войны”.

Около полутора месяцев назад императорский принц Ци привел 200 000 солдат в южный Синьцзян. Победа была обеспечена, поскольку это должна была быть легкая кампания. Вместо этого сражения были жестокими, и армия потеряла землю - всего за один месяц они потеряли три города. Самой разрушительной новостью была смерть императорского принца Ци и последующее нападение на Восточный Вэй. Это было четко скоординировано и выполнено одним махом. Импульс врага был настолько силен, что вся Восточная Вэй впала в панику.

В то время Чу Муцин лично возглавила отряд из 150 000 элитных солдат для защиты от захватчиков южного Синьцзяна. Они даже взяли на себя инициативу и покинули город, чтобы атаковать врагов за его пределами. Воспользовавшись шумом и беспорядком во вражеских лагерях, они смогли полностью вытеснить войска Синьцзяна со своей территории. Впоследствии репутация Третьей императорской принцессы, как Бога войны, распространилась как лесной пожар, заставив граждан ценить ее еще больше.

Однако победа Восточного Вэя обошлась очень дорого. Как отряд принца из 200 000 человек проиграл войскам Синьцзяна из 100 000 человек? Расследование показало, что причиной было предательство, что просочилась информация о формировании армии и ее местоположении. Это позволило вражеским силам устроить засаду на войска, что привело к его смерти. К сожалению для Сяо Ван, основным виновником была ее мать, Сяо Юронг.

Дезертирство Сяо Юронг так разозлило императрицу, что она заключила в тюрьму всех 120 членов дома Сяо и лично допросила саму Сяо Юронг. Известие о ее предательстве было особенно огорчительным из-за деликатного положения, которое она занимала. Сяо Юронг была главой военного министерства, отвечала за все военные дела и, по сути, была главным администратором, отвечающим за все отрасли, связанные с обороной страны. Она занимала невероятно важную должность.

Если бы она была признана виновной, было бы неизбежно, что весь дом будет замешан. Конечно, вся семья вплоть до третьего поколения будет казнена.

К пятому дню Сяо Ван уже не была такой же нетронутой старшей дочерью своего дома. Ее нынешний вид был неопрятным, и она воняла, как будто каталась в сарае, выглядя немытой и грязной. Она больше не смотрела с презрением на рационы, вместо этого присоединившись к драке и сражаясь, как будто от этого зависела ее жизнь. В руке она держала кусок дряного черствого хлеба, который давали во время каждого приема пищи.

Она привыкла есть и иметь все, что хотела. Но в течение нескольких дней отсутствие провизии в тюрьме привело ее к ощущению отсутствия продовольственной безопасности. Это было особенно остро, когда она увидела, как сильно каждый боролся, чтобы получить свою долю.

Другие начали преследовать ее, как только узнали, что она тоже старшая дочь богатого дома. Они объединились в своей ненависти к богатым и издевались над ней, в то время как тюремные охранники высмеивали ее со стороны, даже заходя так далеко, что делали ставки на то, сможет ли она бороться за любую еду.

Застряв в тюрьме в течение последних нескольких дней, она почувствовала, каково это - быть отчужденной. Она больше не была окружена подхалимами, стремящимися угодить ей как старшей дочери военного министра. Вместо этого она была окружена людьми, которые не теряли возможности пнуть ее, пока она была внизу.

Цзи Шумо был единственным! Он был единственным, независимо от ситуации, кто оставался рядом с ней, готовый страдать через все трудности, через хорошие и плохие времена. Она действительно не любила не того человека! Цзи Шумо не бросил ее, несмотря на ее заключение. Он молился и умолял за нее, не колеблясь даже в жару, несмотря на свое физическое состояние. Эти мысли действительно согрели ее сердце. Он был ее движущей силой. Она собиралась остаться в живых, чтобы быть с ним и их ребенком. Она действительно хотела быть там для родов ребенка!

Сяо Ван просто думала о том, как ей холодно, как пересохло ее горло и как пуст был ее желудок, когда она услышала звук открывающихся ворот. Движение принесло сильный холодный ветер в ее камеру, заставив ее единственную свечу мерцать. Она задрожала и забилась в угол.

- Открылась ли истина? Ты здесь, чтобы отпустить меня?

- Отпустить? - охранник зловеще рассмеялся. - Когда императрица допрашивала Сяо Юронг, она так боялась своего преступления, что покончила с собой. Но руки правосудия имеют большой охват, и даже смерть не остановит его. Оказывается, Сяо Юронг была в союзе с Первой императорской принцессой, чтобы убить императорского принца для своих дальнейших планов на трон позже. Все, кто связан с Первой императорской принцессой, уже собраны. Императрица была так зла, что приказала казнить весь дом Сяо сегодня в полдень. Ты сейчас пойдешь со мной.

Мать покончила с собой, приняв яд? Действительно ли она стремилась убить принца Ци? Разве дом Сяо не был подставлен?

- Что ты делаешь? Поторопись! - закричал ее тюремщик, поднимая окоченевшее и слабое тело Сяо Ван с земли.

Ее ноги были босыми и отягощены наручниками. Тяжелые цепи давили на нее, едва позволяя встать. Она была немного напугана и замерзла из-за этого страха. Прежде чем она смогла даже правильно сбалансировать себя, ее вытолкнули сзади прямо из тюремной камеры. Движение заставило тяжелые цепи сильно царапать ее кожу, отрывая немного плоти.

- Ах! - она закричала от боли.

Будучи избалованной молодой мисс, она действительно не привыкла к такому обращению.

- Послушай, это безнадежно для тебя, - прошептал ей тюремщик. - Ваш молодой муж действительно предан вам. Он стоял на коленях пять дней подряд. Если бы не тот факт, что у него поднялась температура и он потерял сознание во время сумасшедшего ливня, который был прошлой ночью, я уверен, что он все еще стоял бы там на коленях прямо сейчас.

Сяо Ван была глубоко тронута тем, что нежный Цзи Шумо пренебрег его беременным телом, чтобы так отчаянно умолять о ней. Ее глаза наполнились нежностью, и ее сердце было тронуто, но в то же время она была рада, что приняла мудрое решение вырвать его имя и одать ему брачный документ. По крайней мере, таким образом, даже если весь дом Сяо погибнет, он и ребенок будут спасены, и родословная семьи Сяо все равно продолжится.

Джи Шумо был беременен, но все еще стоял на коленях для нее в течение пяти дней. Вспомнив об этом, Сяо Ван стиснула зубы и терпела боль в лодыжках, изо всех сил продвигаясь вперед шаг за шагом, оставляя за собой кровавый след.

Оказавшись снаружи, яростный солнечный свет обжег ее глаза, оставив их довольно болезненными. В панике она покачала головой и закрыла глаза, отчего ее ресницы задрожали и отбросили тень на бледное слабое лицо, которое уже несколько дней не видело солнца. Она действительно выглядела болезненной.

Обернувшись, она увидела юношу лет восемнадцати, купающегося в лучах солнца. Он был в свободном белом халате, что делало его прохладным и красивым, чистым и элегантным. Он был похож на снежный лотос с цветом лица ясным, как нефрит, губами малиновыми, как гибискус, и головой длинных красивых темных шелковистых волос. Он сиял, как золотая бабочка, загорающая на солнце.

Живот юноши был слегка раздут, как у человека на третьем или четвертом месяце беременности. Его движения были плавными, и казалось, что он только что вышел из картины тушью. Развевающийся халат только подчеркивал его лучшие черты и делал его похожим на фею.

- Шумо, Шумо... - глаза Сяо Ван загорелись, когда она увидела его. Ее ноги двигались к нему сами по себе. Слезы неудержимо текли по ее лицу. - Глупый Шумо, ты беременен. Как ты мог так долго стоять на коленях только для того, чтобы попросить их заступиться за меня… Я слышала, что ты слег с лихорадкой от дождя. Теперь ты в порядке?

Она протянула руку, чтобы коснуться его. Он такой красивый и чистый. Но он отошел в сторону и избежал этого, оставив ее руку пустой висеть в воздухе. Растерянность и смущение отразились на ее лице, когда она неловко отдернула руку. Цзи Шумо посмотрел на нее с холодным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/71355/1909631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь