Готовый перевод Antagonized Bachelorette Enjoying a Simple Life / Чудесная жизнь одинокой леди: Глава 2

Только для того, чтобы Кэтрин покинула Орлеан, потребовалось изрядное количество времени и денег.  Она даже потратила часть своих средств, изменив пункт назначения в середине поездки.  Хотя ее водитель пожалел ее и сделал все, что мог, гонорар все еще был вне ее власти.  И вот так она прибыла в Герцогство Христофор, процветающую землю в восточной части империи, жители которой процветали под защитой Великого Колдуна Великого Герцога Чезаре Кристофера.

 Кэтрин сняла комнату в гостинице и после двух недель поисков нового жилья наконец получила хорошие новости.

 «Он довольно большой», — заметила она, глядя на поместье.

«Хе-хе, действительно так», — ответил риэлтор.  «Это самая большая резиденция на севере Кристофера.  Как видите, в поместье помимо основного здания есть еще две пристройки.

 «Цена тоже неплохая».

 "Вы правы!  Во всем Кристофере вы не найдете другого такого участка земли за такую ​​цену!  А красивое здание, в котором вам предстоит жить, — это всего лишь вишенка на торте», — продолжал он.

 «Мне тоже нравится вид.»

 "Действительно.  Отсюда всего двадцать минут ходьбы до главной улицы, а до гавани можно доехать на карете за несколько минут.  Как известно, Кристофер славится среди северных территорий своими портами.  У нас чудесный вид на океан!»

«Но почему это так дешево?»

 — спросила Кэтрин, не изменив выражения лица.  При этих словах риэлтора прошиб холодный пот.  Причина, по которой Кэтрин решила открыть магазин в Кристофере, была проста: это место было хорошо развито и процветало во всех аспектах, от финансов и образования до искусства и культуры.

 По счастливой случайности ей удалось найти приличный объект недвижимости на окраине города — старое поместье, которое она сейчас посещала.  Риэлтор откашлялся.  «Да ведь вам, должно быть, недюжинно везет!  Вы можете обыскать четыре угла континента и не найти другого такого дома.  Это явно благословение небес!»

Как бы Кэтрин ни думала об этом, продавать такой дом по такой выгоде не имело смысла.  Она пересекла пышный, заросший сорняками участок земли, который когда-то был садом, и вошла в главное здание.  Занавески были порваны, лестница скрипела, но серьезных проблем она не увидела.  Это было определенно странно.

 'Цена слишком низкая.'

 "Что ты говоришь?"  — спросил риэлтор.  «Он немного грязный после столь долгого простоя, но с точки зрения конструкции он совершенно…»

 "Что с этим не так?"

 Екатерина, возможно, была благородной дамой, но она не была невежественной.  Она уже давно вела бухгалтерскую книгу, чтобы увеличить свои скудные карманные расходы, поэтому у нее развилось сильное финансовое чутье.  Она быстро поняла, что что-то не складывается.

«Я бы не сказал, что в этом вообще что-то не так!»  - воскликнул риэлтор.  «Вам просто великолепно повезло…»

 «Тогда забудь об этом.»

 Прервав риэлтора, Кэтрин повернулась к нему спиной, как будто ей было наплевать на дом.  Она открыла свой зонтик, давно потускневший от солнца, и вышла из здания, сказав: «Я была заинтригована, потому что дом великолепен, сад просторный и расположение хорошее, но должна быть какая-то проблема, которая затмевает все это.  О контракте можно забыть.  Боюсь, я не могу тебе доверять, поэтому на этом наши отношения заканчиваются».

 Кэтрин просто не могла пройти мимо подозрительной цены.  'Я знал, что надеялся на слишком многое.  Возможно, я смогу найти другой хороший дом в этом районе.  И тогда будет легче найти работу...'

В этот момент риэлтор прыгнул перед Кэтрин, преградив ей путь.

 «П-подождите, мисс!  Пожалуйста, подождите минутку!»

 Кэтрин повернулась, на мгновение отвлекшись от своих забот.  Риэлтор почесал затылок, облизнул губы и прошептал: «Вообще-то об этом поместье ходят ужасающие слухи.  Возможно, отчасти они правы, поскольку за последние два года это место покинули четыре разные семьи.»

 «Слухи?»  она спросила.

 Риэлтор мрачно кивнул.  «Понимаете... Хаа... Говорят, в подвале обитают призраки.  Каждый месяц в полнолуние можно услышать крики и звуки рыданий женщин... Простите, мисс.  Я найду тебе действительно хороший дом, если ты подождешь еще немного.»

Призраки, крики и рыдающие женщины?  Кэтрин не нужно было слышать больше.  Она резко оборвала мужчину.

 "Идеальный.  Я возьму это."

 "Извините?"

 Пока ошеломленный риэлтор смотрел на нее, Кэтрин порылась в сумке в поисках авторучки.  Она осторожно сняла шапку и протянула руку вперед.

 «Я хотел бы подписать контракт.  У меня нет друзей, но теперь мне не нужно беспокоиться о том, что мне здесь одиноко.  Мне тоже не будет скучно, так что это идеально для меня».

 Екатерина выхватила договор у растерянного риэлтора и подписала его девичьей фамилией матери — Екатериной Паня.

Лицо агента по недвижимости практически светилось, когда они вернулись на главную улицу, чтобы перевезти багаж Кэтрин.  Теперь, когда она купила дом, Кэтрин проверила оставшиеся у нее вещи, и с ее губ сорвался вздох.  Ее сумка, когда-то наполненная наличными, теперь казалась ужасно пустой.  У нее оставалось достаточно средств лишь на то, чтобы нанять неопытную горничную в лучшем случае на несколько месяцев.  Она уже продала все свои драгоценности, за исключением сувениров матери, так что это действительно было все, что у нее осталось.

 'Что ж, думаю, мне удалось получить максимум за свои деньги.'

 Риэлтор вернулся менее чем через два часа.  Он ухмыльнулся от уха до уха, как человек, с плеч которого только что сняли огромный груз.

«Весь ваш багаж перенесли в главное здание», — сказал он.  «Вот копия вашего контракта и… О!  Вот небольшой подарок из офиса на переезд.  Это будет большим подспорьем в уборке этого места, хаха.  Я это гарантирую».

 Поставив на место большую сумку Екатерины и незнакомую метлу, риэлтор исчез.  Его карета с грохотом покатилась вниз по холму, и вскоре единственным звуком, который можно было услышать, был свист ветра сквозь сорняки.

 Екатерина приступила к осмотру своего нового дома.  Что дальше?  Она только что купила дом, а уже чувствовала себя одинокой.  Сначала она нашла на втором этаже комнату, чем-то напоминающую спальню, и на время закинула туда свою сумку.  Поразмыслив сама с собой о том, что делать дальше, она схватила подаренную ей метлу и хорошенько подмела пол.  На полу скопилась темная пыль от слишком долго открытых окон, поэтому Кэтрин подметала и подметала, пока солнце не начало садиться в осеннее небо.

«Это место слишком большое», — крикнула она.  При таких темпах она потеряет сознание, пытаясь все это очистить.  "Все в порядке.  Не стоит волноваться», — сказала она себе.  «По сравнению с Орлеаном это место — рай».

 Кэтрин бросила метлу и вышла из спальни.  Поскольку за последние два года здесь проживало четыре семьи, она надеялась найти остатки припасов.  И действительно, возле ванной она заметила швабру без насадки.  Она взяла это и тряпку, которую нашла, и побежала к реке за домом.  Даже после того, как она вспотела, пытаясь постирать тряпку, она обнаружила, что она все еще отказывается покидать въевшуюся в нее грязь и сажу.

 Когда красное сияние неба померкло с заходящим солнцем, над горизонтом замерцали звезды.  Кэтрин села и вздохнула.  'Блин.  Как долго это будет продолжаться?  Это когда-нибудь закончится?'  В отчаянии схватившись за голову, Кэтрин прикрепила тряпку к основанию швабры и поплелась обратно внутрь.  Мыла пол в спальне и сквозь пыльное окно видела их галактику — мазок мерцающих звезд на небе.  'Конечно, здесь темно.  Возможно, потому что я очень далеко от города.'

В здании еще не было электричества, но, к счастью, Кэтрин нашла свечу, пока на улице было еще светло.  Она подошла к полке и зажгла ее, озарив комнату слабым желтым сиянием.  Однако только тогда она поняла, что свеча слишком коротка, чтобы долго гореть.  День становился все хуже.  Она осторожно поставила свечу и глубоко вздохнула.

 'Думайте о счастливых мыслях…' Успокоившись, Кэтрин взяла фонарь и прокралась на первый этаж.  Предыдущие владельцы отказались от нескольких полок и комодов, поэтому она подумала, что сможет найти еще одну свечу, если постарается как следует.

 'Хм... В Орлеане где мы хранили всякую всячину типа свечей?'  Кэтрин с опаской взглянула на лестницу в подвал.  Она предполагала, что внизу лестницы будет кладовая, но от холодного воздуха, просачивающегося из-под земли, у нее мурашки по коже.  Его темное, зловещее присутствие создавало ощущение лабиринта.

«На самом деле, об этом поместье ходят ужасающие слухи».

 В памяти Кэтрин прозвучали предыдущие слова агента по недвижимости.  «Ничего не произойдет», — сказала она себе, хотя знала, что каждый раз, когда она это говорила, что-то действительно происходило.

 Однако у нее не было другого выбора.  Она исчерпала все остальные места, где могла спрятаться свеча, поэтому Кэтрин спустилась в подвал, используя стену, чтобы спуститься по винтовой лестнице.  Деревянная дверь, которую она нашла внизу, была незаперта и со скрипом открылась, открывая огромное пустое пространство.  Холодный воздух коснулся ее щеки, а ветер свистел возле ее уха.  Однако Кэтрин не думала о том, насколько холодным был воздух вокруг нее.

«Дорогой господин,» — прошептала она.

 Неужели она каким-то образом погрузилась в сон, спускаясь по ступенькам?  Она с трудом могла поверить в зрелище, представшее перед ней.  Хотя ни свечи, ни окна не было видно, пол подвала ярко светился в форме замысловато нарисованного круга.

 Когда мимо нее пронесся еще один порыв холодного воздуха, жуткий голос крикнул: «Тот, кто овладеет мной, будет править миром».

 Преследующий голос только усилил эффект светящегося красного круга.  Кэтрин вырвалась из ступора и отшатнулась назад.  Она бросилась обратно наверх и в свою спальню, схватив швабру, которую она бросила в сторону.  Вооружившись импровизированным чистящим устройством в одной руке и свечой в другой, Кэтрин вернулась в подвал, тяжело дыша.

Действительно, она была ошеломлена.

 «Кто исписал весь мой пол?!  Не могу поверить, что кто-то мог устроить здесь такой беспорядок!  Убило бы их желание нарисовать что-нибудь хорошее?»

 В ярости засучив рукава, Кэтрин принялась тереть круг шваброй.  Однако оно, должно быть, было нарисовано очень сильными чернилами, поскольку, хотя она и чистила его изо всех сил, оно лишь медленно начало тускнеть.

 «Давай посмотрим, усну ли я или сначала избавлюсь от тебя!»

 Она продолжала работать, ополаскивая швабру в воде из деревянного ведра, источавшего неприятный запах, и при этом ругала предыдущего хозяина.

В этот момент с другой стороны деревянной двери она услышала мокрые шаги.  Ее плечи вздымались, когда она глубоко вздохнула, Кэтрин повернулась, чтобы посмотреть на вход в подвал.  Свет свечей закружился в холодном воздухе, и ее спина почувствовала странное напряжение.  Она понятия не имела, как долго простояла так, прежде чем незнакомый голос пронзил темноту.

 "Кто ты?"

 Не успели Екатерины широко раскрыться глаза, как к ней подошел неизвестный мужчина.  Первое, что она заметила, были его фиолетовые глаза, которые сморщились от раздражения.  Его кожа была бледной и гладкой, как фарфор, а рот застыл в резкой линии.  Но больше всего она заметила невыносимый запах крови, исходивший от него.  В этом темном подвале мужчина чувствовал себя неземным, но его лицо уже было достаточно красивым, чтобы привести ее разум в замешательство без сюрреалистической атмосферы.  Кэтрин думала, что этот мужчина мог быть сном, пока он не прижал острие прозрачного меча к ее горлу.

«Вы агент Папы?  Я поздравляю вас с тем, что вы добрались сюда».

 Произнося эти бессмысленные слова, мужчина подарил ей такую ​​красивую улыбку, что она практически сияла.  Кэтрин забыла дышать, глядя на него.  Хотя погода на улице была сухая, злоумышленник был мокрым с головы до ног, а его темные кожаные ботинки были грязными.

 'Как он весь в грязи?'

 Мужчина снова заговорил настороженным голосом, приближаясь к лицу Кэтрин: «Ваша маскировка достойна похвалы.  Ты так хорошо играешь роль обычной городской девушки, что даже меня чуть не обманули.  С каждым днем ​​ты становишься все дальше…

"Приберись."

 Она так усердно работала, чтобы вычистить этот пол, а теперь этот мужчина выслеживает на нем грязь?  Кэтрин оттолкнула лезвие и указала на грязную дорожку мужчины.  Возможно, он и незваный гость, но у него не было причин так оскорблять ее.  Кэтрин подтолкнула швабру к мужчине, чувствуя, как у нее замирает сердце, когда она рассматривала грязь, размазанную по каменному полу.

 «На что ты смотришь?  Я сказала тебе убрать этот беспорядок», — сказала она.  «И о чем ты думаешь, размахивая мечом перед человеком, которого даже не знаешь?  Вы хотите, чтобы вас обвинили в покушении на убийство и вторжении на территорию?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/72052/4017238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь