Читать Naruto: I Read It In A Book / Наруто: я прочел это в книге: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Naruto: I Read It In A Book / Наруто: я прочел это в книге: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Комплекс Намикадзе был переполнен волнением. Ну, столько волнения, сколько может быть на детской вечеринке. Огромная собственность была заполнена важными людьми. Присутствовали почти все главы кланов и их дети, и даже несколько гражданских лиц, которые были рады, что их дети были приглашены именинниками всего несколько часов назад на фестиваль. Это было радостное событие, там была подана еда, играла музыка, и в тренировочной зоне проходило множество мероприятий для детей

Дети продолжили свою игру, начатую ранее, в матче мальчиков против девочек, который был бы превзойден, если бы Мито каким-то образом не смогла выстоять против Менмы и Саске. Пока это происходило, взрослые оставались внутри, болтая друг с другом или распространяя последние сплетни по всей деревне. Как бы комично это ни звучало с людьми, которых они знали, было о чем поговорить.

Во-первых, казалось, что Какаши прилип к своему оставшемуся товарищу по команде, как клей, и люди спекулировали на их более чем дружеских отношениях, а Цунаде и Шизуне вели разговор. Затем был Джирайя, изо всех сил пытавшийся поговорить с несколькими одинокими гражданскими матерями, которые категорически отказывали ему в просьбах. Большинство глав кланов, включая глав кланов Яманака, Акимичи, Абураме, Инузука и Хьюга, обсуждали занятия в академии в следующем году и обучение, которое они прошли, чтобы подготовить своих детей.

На кухне Кушина, Ёсино, Микото и Аямэ готовили тарелки с едой для гостей и следили за тем, чтобы все было готово для торта и мороженого. Кушина работала, как безмозглый трутень, даже не обращая внимания на то, что говорят ее друзья. Ее мысли тоже были сосредоточены на забытом сыне, как это было с тех пор, как они расстались после фестиваля Кьюби. Все еще болезненно свежее осознание, она просто хотела, чтобы этот день закончился. Это казалось вечным, как будто Ками хотела, чтобы она страдала как можно дольше. 1

Эта мысль тоже причиняла боль. Она даже не могла заставить улыбнуться другим своим детям в их день рождения. На самом деле это было совсем не так, как она представляла себе этот день. Предполагалось, что это будет день отдыха и веселья после долгого периода напряженной работы, которую они проделали в течение трех лет. Стресс в том смысле, что они действительно не добились большого прогресса. В конце концов, навыки Мито и Менмы были в лучшем случае на уровне Генинов. Конечно, это не так уж плохо для детей, которые еще даже не учатся в Академии, но даже так. В тот же период времени один из ее детей достиг звания АНБУ! В одиночку! Что это говорит об их «безупречном графике тренировок»?

Она все еще не могла в это поверить. Любой из них. Наруто окончил академию в возрасте девяти лет. Он не пробыл там и года! Затем, в десять лет, он стал чунином, а через несколько месяцев — АНБУ! Это наполнило ее таким количеством смешанных эмоций, что она не знала, что именно она должна чувствовать. Должна ли она радоваться за него или грустить из-за того, что он так и не сказал им об этом? Гордиться тем, что ее сын такой вундеркинд, или разочарована тем, что они ему не нужны?

Было слишком много возможностей, которые смешивались вместе, и слишком много необъяснимых переменных, которые заставляли ее зацикливаться. В основном отношение Наруто ко всему испытанию. Его небрежная манера, как будто ничего не произошло. Если бы он был зол на них или злобен, то она бы точно знала, что чувствовать. Она понимала свое чувство ненависти к себе, но не знала, как относиться к вопиющему пренебрежению. Она не могла смириться с тем, что он прощал их. Все, что он сделал, это причинило ему больше боли, чем если бы он вызвал их на это или вообще проигнорировал.

Когда она вернулась домой от Ичираку, первое, что она сделала, это поднялась в его комнату. В нем не осталось ничего, кроме пыльной записки на кровати. Дата, когда она была написана, разбила ей сердце больше, чем само содержание. Это было 21 августа, в день рождения Наруто.

В записке объяснялись причины его переезда, подчеркивались такие моменты, как то, что ему исполнилось десять лет и он стал активным ниндзя, что сделало его взрослым. Затем говорилось о том, что он не хочет никого беспокоить, когда поздно возвращается домой с миссии, что он занимает место или пользуется коммунальными услугами бесплатно, когда у него теперь есть доход, чтобы помочь ему оплатить. Сбив ее с толку, он сказал: «Я прочитал в книге, что в хорошо функционирующем доме все жильцы должны оплачивать часть счетов, как положено по этикету». Она не понимала, что он не поднимет этот вопрос с ними, прежде чем принять такое дерзкое решение.

Как бы то ни было, в тот день, два года назад, он съехал. И они только сейчас узнали об этом. Что это говорит о ее материнских навыках? Она могла попытаться сказать себе, что «график был слишком плотным» или что «он всегда был тихим», но она знала, что все это ерунда. Просто грустные попытки убедить себя, что ее все еще можно спасти, как заботливую мать. Как она могла винить себя в том, что все сделали бы правильно?

Боже, как же она ненавидела этот день. День, которого они все ждали всю неделю. Это был адский опыт, который замедлялся секунда за секундой каждый раз, когда билось ее сердце. Они еще не разговаривали, но она знала, она знала, что Минато чувствует то же самое.

Вернувшись на кухню, Минато молча взял со стойки еще две тарелки. Провожаем их обратно к гостям. Совершенно фальшивая улыбка умело появилась на его лице, когда он пробирался через переполненный дом в поисках кого-то без тарелки. Как и весь день, он здоровался со всеми, кто обращался к нему первым. Он быстро здоровался с ними или хихикал только тогда, когда они бросали ему шутку. Все для того, чтобы замаскировать его мучительное разочарование.

Наруто и остальные разошлись после того, как покинули дом Ичираку, когда он и Кушина привели Мито и Менму домой, чтобы одеться для фестиваля. После того, как он получил эту записку от Кушины, внутри него зажглась искра, которой не было в ресторане. Тогда он даже не мог найти слов, чтобы поговорить со своим сыном. Теперь все, что он хотел сделать, это поговорить с ним. Чтобы объяснить что-то или, по крайней мере, лучше понять, что чувствовал Наруто. Он не мог смириться с тем, что Наруто так легко простит их. Должен был быть какой-то уровень обиды. Может быть, совсем чуть-чуть, но что-то должно было быть.

По счастливой случайности в первый раз за день, Минато увидел Наруто и Итачи, идущих по дорожке через окно. Он решил, что сейчас самое время. Если он будет откладывать это дальше, то сойдет с ума. Протянув последнюю тарелку, он быстрым шагом направился к двери. Еще до того, как он сделал это, он уже открывался.

— Хокаге-сама. Сказал Итачи, поклонившись в знак уважения.

Минато почесал затылок с застенчивой улыбкой. -, в этом нет необходимости, Итачи. Пожалуйста, войдите, — сказал он, отходя в сторону. Итачи кивнул и пошел дальше в дом. Заметив кого-то, кто привлек его внимание, он попрощался с ними, оставив Наруто и Минато у двери.

— Здравствуйте, То-сан. — сказал он, держа в руках подарки, которые он принес для Мито и Менмы. — Не могли бы вы знать, где я могу их разместить? — спросил он.

Минато огляделся вокруг, не совсем понимая, где Кушина все устроила.

— Гм. Нет, я не могу сказать, что знаю». — ответил он. Наруто кивнул головой и огляделся в поисках кого-нибудь, кто мог бы это сделать. С улыбкой кивнув отцу, он начал уходить. «Сейчас или никогда», — подумал Минато. - Эй, Наруто. — крикнул он, останавливая его, прежде чем он успел уйти. Наруто внимательно посмотрел на него. Э-э, могу я немного поговорить с тобой? — спросил он, кивнув головой в сторону верхней части лестницы.

— Конечно. Могу ли я предупредить Каа-сана, что я здесь?" —  спросил он, указывая на кухню. Минато быстро кивнул и засунул руки в карманы, чувствуя себя гораздо более нервным, чем всего несколько минут назад.

Когда Наруто ушел, Минато направился наверх, уверенный, что он понял намек на то, что это был разговор, который должен был вестись наедине, вдали от людей. Он стоял в своей спальне и спальне Кушины, расхаживая взад и вперед, действительно думая о том, что он хотел ему сказать. Он не хотел засыпать его вопросами или просто откровенно спрашивать, как он себя чувствует. Он тоже не хотел его уговаривать. Наруто является оперативником АНБУ, поэтому Минато был уверен, что сможет вывести такую тактику. В его планы не входил допрос, он просто хотел поговорить со своим сыном.

Бросив свои подарки к столу, который он заметил на заднем дворе, Наруто поприветствовал свою мать, которая выглядела такой же неловкой, как и в ресторане. Выдав это за возможное ошеломление ее возвращения, он не стал говорить об этом.

Теперь, поднимаясь по лестнице, он пытался угадать, о чем хочет поговорить его отец. Возможно, его недоверчивый рост и то, как он приобрел свое дзюцу. Он был уверен, что его будут ругать за то, что он не был терпеливым, но они с Итачи были в таком соревновании, что он даже не думал об этом. Ему просто нужно было постоянно находить что-то, чтобы опередить его. Однако каждый раз Итачи приносил что-то новое и лучшее, поэтому Наруто должен был идти в ногу со временем. Не успел он опомниться, как овладел запечатывающими записями своего отца. Ками, он молился, чтобы это не было связано с этим.

Поднявшись по лестнице, он вспомнил, как давно он там не был. Все было по-прежнему. По дороге он проходил мимо своей старой спальни, заглядывая внутрь. Он заметил, что записка пропала, так что, возможно, они знали о его самообучении.

Наконец придя, он постучал в дверь, ожидая разрешения отца войти. Услышав приглушенное «войдите», он вошел и закрыл дверь. Минато был на балконе, откуда открывался вид на детей на заднем дворе. Наруто подошел и встал рядом с ним. Он посмотрел вниз на то, как Менма и Саске спорили, когда они оба рисовали свой план действий в грязи, чтобы остальные мальчики могли его увидеть, обсуждая, какой из них сработает лучше.

— эти двое однажды станут чем-то удивительным? — сказал Наруто, снова начав разговор. Минато ничего не ответил. Он просто продолжал смотреть на группу детей, разделенных по половому признаку, замышляющих заговор против противоположной стороны. У него на языке застрял вопрос, но он не мог его задать. Он даже говорить не мог.

— Мы с Итачи были такими же... — Наруто продолжил, пытаясь заставить мужчину сказать хоть что-нибудь. Минато только тихо усмехнулся, это звучало так, как будто он только что выдохнул больше воздуха из носа, чем обычно. После нескольких мучительных секунд молчания, Наруто подтолкнул его. - Итак, Тоу-сан... О чем вы хотели поговорить?

Теперь, не имея возможности избежать разговора, о котором он сам просил, Минато прочистил горло, давая себе еще несколько секунд, чтобы подумать о том, как это сформулировать. Или, по крайней мере, выяснить, что это было. — Я, э-э... Он пытался. Наруто наблюдал, как его рот бесшумно открывался и закрывался, как будто слов просто не было. «Я хотел поговорить с тобой о... ну, все...» — сказал он, наконец выплюнув.

Наруто все еще не до конца понял. Говорил ли он о различных дзюцу, которые он украл? «Прошу прощения. Я не верю, что следую за тобой». — ответил Наруто.

— Наруто. Я хочу, чтобы вы поняли... Я имею в виду... знать, что... твоя мать и я...» Слов просто не существовало, когда он пытался составить предложение. «Мы любим тебя...» Наруто посмотрел на него так же растерянно, как и всё это время. «У нас всегда...»

Обдумывая свои слова, лицо Наруто пережило смесь эмоций, включая осознание, грусть, панику и беспокойство. Он обеспокоенно посмотрел на отца. — Тоу-сан... Минато ждал, затаив дыхание. — Неужели... Вы с Каа-саном разводитесь?  

Минато в шоке уставился на него, а на его лице задавался вопрос: «Откуда у тебя такая идея?»

Наруто выудил рыбу из своего мешочка. «Я прочитал в книге, которая прекрасно описывает этот сценарий. Во-первых, вы с Каа-саном весь день выглядели очень напряженными и отстраненными, вы почти не разговаривали друг с другом за обедом, и один из последних шагов — отвести детей в сторону отдельно, чтобы вы могли объяснить это.

Минато не находил слов. Это было такое странное предположение. Отступив назад, он, конечно, увидел сходство в ситуациях, но все же. Он полагал, что для оперативника АНБУ он будет немного более наблюдательным и аналитическим. Настолько ошеломленный, что он до сих пор не произнес ни слова, поэтому Наруто продолжил рассказывать о фактах, которые он когда-то читал.

— Иногда браки распадаются, когда партнеры чувствуют, что они слишком ограничены своей повседневной жизнью». — сказал он, вытаскивая маленькую белую книжечку и перелистывая несколько страниц. — Возможно, всему виной режим тренировок. Поскольку он закончился, могу ли я предложить отпуск когда-нибудь в ближайшем будущем? В Весенней стране есть удивительные курорты. Я читал о них, когда просыпался...

— Воу, воу, воу, — вмешался Минато, наконец-то вернувшись в реальность. «Мы не разводимся, хорошо?» — заявил он, успокаивая мальчика. — Дело не в этом, сынок, я просто... Я просто хотел, чтобы вы знали, что... Если вы не знали. Тем не менее, Наруто был в замешательстве.

— Ну, конечно, я знаю, что... Я имею в виду, почему бы и нет? — спросил он его. Минато посмотрел на него. Никто не был таким снисходительным. — Это из-за того, что я не рассказывал вам об АНБУ? У Минато не было возможности ответить, прежде чем он продолжил. — Честно говоря, я собирался к Тоу-сану. Но вы, ребята, так усердно работали, что я не хотел вас беспокоить».

— И дело не в этом... Но и это еще не все. Набравшись храбрости, чтобы наконец обсудить, он остановился, услышав знакомый звук Сюншина, агента АНБУ, появившегося на выступе. Он спустился вниз и поклонился в присутствии Хокаге, но обратился к тому, за кем пришел.

— Тора-сан. Появилась миссия, которая требует опыта ваших команд». — сказал мужчина. «Пожалуйста, соберите Ласку-сан и доложите в штаб-квартиру АНБУ в течение 30 минут».

— А-а. Я понимаю. — сказал он, кивнув мужчине. Как только он уклонился, Наруто повернулся к Минато. — Хорошо. Долг зовет и не только». — сказал он, шагнув назад. — Как-нибудь в другой раз, То-сан. Да, и пусть Мито и Менма знают, что я здесь. — крикнул он через плечо.

— Черт возьми! — подумал Минато. Он просто упустил свой шанс. Конечно, он понимал, хотя и сам в какой-то момент был в АНБУ. Когда они звонили, вы шли, независимо от того, что вам нужно было бросить, чтобы сделать это. В следующий раз, когда у него появится такая возможность, он не будет растрачивать ее впустую, как это было в тот момент. Он был бы уверен в этом.

http://tl.rulate.ru/book/75800/3923964

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку