Блог: Альтернативный перевод :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

RudaStew
(переводчик/автор/редактор/культиватор основы ци) : Блог

Альтернативный перевод

Раз уж упомянула в прошлом посте Толстого Хомяка, надо сделать уточнение. Мой перевод не первый. Раньше меня переводить "Записки" начала именно она, тогда еще под ником Tari. Честно скажу, если бы не пример ее упорства, вы бы никогда не читали мой перевод.)))) Сейчас она все еще работает над последней, восьмой книгой "Записок". Так уж вышло, что читаю я быстрее, и времени у меня стало больше. Когда она закончит, я даже собираюсь рецензию к ее переводу написать. Конечно, среди русских читателей принято делиться на поклонников того или иного переводчика, и они это делают. Но в данном случае это неразумно. Да, перевод может чисто субъективно нравиться или не нравиться: кому-то ближе стиль переводчика, другим не нравится количество китаизмов, третьи мнят себя знатоками китайского и пытаются доказать, что кто-то его не знает. Однако, "Записки" - книга неоднозначная. И идеального перевода быть не может. Более того, любой переводчик имеет право на передачу собственного восприятия произведения (русский язык синонимичный и позволяет так делать).                                                                                                                                             

В общем, я бы советовала знакомиться с обоими вариантами. По крайней мере, я так делаю: работа Толстого Хомяка для меня бесценна. Так что желающие, добро пожаловать в ее группу: https://vk.com/daomubiji

Написала RudaStew 03 нояб. 2023 г. Просмотров: 1362 комментариев: 0 в мои обсуждения

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь