Готовый перевод Harry Potter: Hermione and The Genius Magic Formula / Гарри Поттер: Гермиона и Леонард Тейлор - гениальная формула волшебства (Завершён): Тревор пропал?!

Примерно на полпути к Хогвартсу Невилл вдруг воскликнул: "А? Тревор! Тревор пропал! Что нам делать? Вы двое его видели?"

"Успокойся, Невилл. Что такое Тревор?" поинтересовалась Гермиона.

"Это моя домашняя жаба. У него есть привычка блуждать. Мы должны найти его", - ответил Невилл.

"Я помогу вам в поисках", - предложила Гермиона.

Когда они собрались уходить, Лео остался на месте.

"Ты не идешь, Лео?" спросила Гермиона.

"А кто мы такие? Мы же волшебники, верно? Вместо того чтобы идти на улицу, мы можем использовать магию", - ответил Лео.

Они оба поняли это с внезапным "Ах".

"Верно, мы должны были использовать магию. Наверное, мы еще не привыкли чувствовать себя волшебниками", - сказала Гермиона.

"Но я не знаю никакой магии для поиска домашних животных", - признался Невилл.

Гермиона, если это ты, то какое заклинание ты должна использовать?

"Может быть, заклинание вызова. Давайте я попробую. Невилл, ты не мог бы описать черты Тревора?" спросила Гермиона.

Гермиона спрашивала о размере и цвете Тревора, пока в голове у нее складывался образ. Она представила, как Тревор подходит к ней.

"Акцио!"

Через несколько секунд Тревор влетел в их купе из коридора.

"Тревор!"

"Мы сделали это! Получилось!" воскликнула Гермиона.

Невилл неоднократно благодарил Гермиону, и она выглядела весьма довольной результатами своего волшебства.

"Гермиона, заклинание, которое ты использовала, было великолепным. Оно было хорошо структурировано", - похвалил Лео.

"Это все благодаря Лео", - ответила Гермиона.

После этого время прошло без особых проблем. Когда небо постепенно потемнело, они втроем переоделись в школьную форму, причем в каждом купе было по две девочки и два мальчика.

Примерно через тридцать минут они прибыли на станцию Хогсмид. Им было велено оставить багаж в поезде, и они втроем вышли на платформу.

На платформе стоял крупный мужчина, похожий на того, которого они видели на Диагон-аллее. Лео использовал свой "Глаз" и заметил, что этот человек был покрыт магической аурой, которая отличалась от обычных людей. Скорее всего, он был полукровкой с каким-то магическим существом.

"Первокурсники! Первокурсники, сюда! Следуйте за мной!" Казалось, что этот огромный мужчина будет вести первокурсников.

"Идемте, первокурсники, вон там виден Хогвартс. Просто идите по этой тропинке, когда свернете за угол", - инструктировал он.

Когда они прошли по горной тропинке, Хогвартс стал виден, и окружающие зааплодировали.

Затем им приказали сесть в лодки по четыре человека и переплыть озеро. Лео, Гермиона и Невилл оказались в лодке, в которой было всего три человека. Лодка прошла сквозь завесу плюща и вошла в проем в скале. В конце темного туннеля они причалили к большой двери.

"Ну что, все в сборе?" - спросил мужчина. спросил мужчина.

Он трижды постучал в дверь, и когда она открылась, внутри ждала профессор МакГонагалл, одетая в изумрудную мантию.

"Хорошая работа, Хагрид. Я займусь этим дальше", - сказала она.

Под руководством профессора МакГонагалл они прошли через прихожую и попали в небольшую комнату.

Настало время сортировки.

"Поздравляем вас с поступлением в Хогвартс. Церемония приветствия новых студентов начнется в ближайшее время, но прежде чем занять свои места в Большом зале, вы должны решить, в какой из четырех домов вы попадете. Всего домов четыре: Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. Каждый дом имеет славную историю и породил великих волшебников и ведьм".

После этого были объяснения, как зарабатывать и терять баллы, и информация о Кубке Дома, но Лео не обращал на это внимания. Кубок Дома его не интересовал, и он считал, что если не тратить время на штрафы, то потеря баллов не будет проблемой.

Новые ученики рассуждали о том, что будет представлять собой сортировка. Некоторые думали, что это может быть проверка заклинаний, другие предлагали довольно нереальные идеи, связанные с болью.

Во время ожидания появились призраки, а несколько студентов закричали. В остальном ничего необычного не происходило. Лео оглядывался по сторонам и наблюдал за различными чарами, наложенными на замок.

Через некоторое время их вызвала профессор МакГонагалл и привела в Большой зал.

Сцена, встретившая их, была великолепна. Тысячи свечей парили в воздухе, освещая зал. В центре были накрыты четыре длинных стола, украшенных золотыми тарелками и кубками. За столами сидели старшекурсники и наблюдали за новичками. Потолок был заколдован и напоминал ночное небо, над которым мерцали звезды.

"Читать об этом в книге "Хогвартс: История" - это одно, а увидеть эту магию воочию - совсем другое", - заметила Гермиона.

"Да, волшебство лучше всего познать воочию", - согласился Лео.

Лео и Гермиона были очарованы красотой окружающего их волшебства. Когда новые студенты выстроились в ряд, профессор МакГонагалл положила на табурет старую шапку.

Новые ученики гадали, что же сейчас произойдет, и в следующее мгновение шляпа начала петь...

http://tl.rulate.ru/book/100829/3454902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь